Как говорит Басё...

К читателю. После написания идущего первым стихотворения я ответил на одно замечание, вынужденно изложив историю создания в смысле чистой хронологии – какая строфа написалась первой, второй  и так далее. Когда я распределил строфы в том порядке, в каком они создавались, я получил практически другое стихотворение. Мне сказали, что один вариант европейский, второй восточный. Каковые и помещаю.

ПЕРВОЕ

                * * *
Весной собирают чайный лист
Все листья сорвали сборщицы…
Откуда им знать, что для чайных кустов
Они — словно ветер осени!
.   .   .   .   .Мацуо Басё. Переводчик: В. Маркова
_______________

Как говорит Басё,
Чая листы сорвали.
Время стирает всё.
Кроме одной печали.

На золотой  песок
Тело упасть не в силах,
Тянется мой зрачок
К теням фантомов милых.

Перебирая хлам,
Память не скроет вздоха:
Пусть мы пока не там,
Где не бывает плохо.

Сколько словес ни плесть,
Полным не станут  кубком,
Только огонь и есть
В этом сосуде хрупком.

Величиной с орех,
Зеленовато-бледный,
Хватит его на всех,
Даже во тьме последней.

Где зарастёт травой
Всякая рвань с окраин…
Этот портрет не твой –
Я ему сам хозяин.

26 – 27.08.09.


ВТОРОЕ

                * * *
Сколько словес ни плесть,
Полным не станут  кубком,
Только огонь и есть
В этом сосуде хрупком.
 
Величиной с орех,
Зеленовато-бледный,
Хватит его на всех,
Даже во тьме последней.

Перебирая хлам,
Память не скроет вздоха:
Пусть мы пока не там,
Где не бывает плохо.

Где зарастёт травой
Всякая рвань с окраин…
Этот портрет не твой –
Я ему сам хозяин.
 
На золотой  песок
Тело упасть не в силах,
Тянется мой зрачок
К теням фантомов милых.
 
Как говорит Басё,
Чая листы сорвали.
Время стирает всё.
Кроме одной печали.

27.08.09.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.