Гимн Иерусалиму Hymn to Jerusalem
СООТЕЧЕСТВЕННИКИ МОИ!
пусть станет неважно родились вы здесь или ветер странствий судьбы счастья и наоборот занёс вас на эту благословенную землю всё равно откуда и всё равно на каком языке вы говорили до того как эта земля приняла вас Но если Вас также как и меня при подъезде к Ерусалиму с неизменным постоянством охватывает чувство восхищения и благоговения перед этой изумительной красотой наплывающих на вас откуда то с небес белоснежных серпантин домов живущих ныне и домов давно ушедших Если эти чувства и любовь к этой земле к этому городу с такой же силою сжимает Вас в своих объятиях заставляя каждый раз при виде этой красоты заливаться благодарными слезами скрывая или не скрывая их тогда ВЫ те кому я посвящаю этот гимн Тогда ВЫ те чьи голоса услышала моя душа когда она писала этот гимн и голоса ВАШИ воплотились в эти слова Тогда ВЫ те кто поёт их вместе со мной
...
ГИМН ИЕРУСАЛИМУ - SONG - WORDS AND MUSIC BY THE AUTHOR
Иерусалим Каждый раз по дороге к тебе трепещет душа каясь и плача
Иерусалим Вечна к тебе тропа за удачей
Иерусалим Белые камни твои вымыты реками слёз Светлые Светом Любви
Иерусалим Ты по капельке каждому свой
Здесь на утренних зорях дома кораблями плывут над землёй
И парят в облаках купола и взмывают в небесную высь
колокольные голоса словно просят тебя - ОТЗОВИСЬ
Иерусалим не дано до конца никому суть вещей и их мудрость постичь
Только - быть у познанья в плену
И бросаясь то в скромность то в кич объявляя то мир то войну
Может каждый упасть и достичь лишь нетленным не быть никому
Иерусалим - Своим Светом могучим нетленен
Здесь видна вся ничтожность обид - утоляются скорби измен
Припадаю губами к Стене и как будто срастаюсь с Тобой
Растворяясь в объятьях Твоих вновь душой примиряюсь с собой
Иерусалим - Буйство чувств и скрещение Вер
Все святые скрижали земли и Великих Страданий Пример
Иерусалим Белые камни Твои вымыты реками слёз
Светлые Светом Любви
...
Иерусалим Ты по капельке каждому свой
Здесь на утренних зорях дома кораблями плывут над землёй
И парят в облаках купола
и взмывают в небесную высь колокольные голоса
Словно просят тебя - ОТЗОВИСЬ
-.-.-.-.-.-.-.-
/если слова Вас не разочаровали то не разочарует
и музыка с которой эти слова родились и надеюсь
Вы услышите однажды их вместе/
ваша Питерка
* * *
Hymn to Jerusalem
Piterka Badmaeva Olga
My Compatriots!
It does not matter whether you were born here or whether the winds of fate carried you to this blessed land in search of joy—or perhaps, despite hardships.
It does not matter where you come from, nor the language you spoke before this land embraced you.
But if, like me, every approach to Jerusalem overwhelms you with awe and reverence,
If the sight of this breathtaking beauty—the cascading white serpentine houses,
Those still alive and those long gone—feels as if it flows to you from the heavens…
If this love for this land, for this city, seizes you just as tightly,
And each time you see this splendor, tears of gratitude well up,
Whether hidden or freely shed…
Then you are the ones to whom I dedicate this hymn.
You are the voices my soul heard when it composed this hymn.
Your voices are woven into these words.
You are the ones who sing them with me.
Hymn to Jerusalem
Song—words and music by the author
Jerusalem, each time I travel toward you, my soul trembles, confessing and weeping.
Jerusalem, the eternal path leads to you, seeking fortune.
Jerusalem, your white stones are washed by rivers of tears,
Shining with the Light of Love.
Jerusalem, you belong to each of us, drop by drop.
Here, at morning’s dawn, houses sail like ships above the earth.
Domes hover among the clouds,
Rising into the heavenly heights,
And the chimes of bells seem to call to you—“Answer us.”
Jerusalem, no one can fully grasp the essence of things or their wisdom,
Only become captive to its discovery.
And in turns of humility and pride, declaring peace or war,
Each may rise or fall,
But none can escape impermanence.
Jerusalem, eternal in your mighty Light.
Here, the insignificance of grievances is revealed—betrayals find their end.
Pressing my lips to the Wall, it feels as if I merge with you,
Dissolving in your embrace, my soul finds reconciliation with itself once more.
Jerusalem—a tempest of emotions, a crossing of faiths.
The sacred tablets of this earth and a testament to Great Suffering.
Jerusalem, your white stones are washed by rivers of tears,
Shining with the Light of Love.
Jerusalem, you belong to each of us, drop by drop.
Here, at morning’s dawn, houses sail like ships above the earth.
Domes hover among the clouds,
Rising into the heavenly heights,
And the chimes of bells seem to call to you—“Answer us.”
If these words do not disappoint, neither will the music that was born with them.
And I hope one day you will hear them together.
Yours,
Piterka
* * *
Свидетельство о публикации №109082500261