Немного об изящном в природе
Оглянись кругом, мой милый друг,
Вдаль идёт корова по лугам,
Сколько неги, сколько счастья там.
Вот летит над нами стрекоза,
Как рубины стрекозиные глаза,
Жду, когда на муху нападёт
И кусалами живую разорвёт.
На цветок уселася пчела,
За нектаром алчная пришла,
Я смотрю уверенно вперёд,
Соберёт нектар и будет мёд.
Природа кормит, лечит и ласкает...
Свидетельство о публикации №109082501296
Хочу обратить Ваше благосклонное внимание на переводы
г-на Верлухина - Агроскина.
Надеюсь, что Вы , так же как и я, получите большое удовольствие от их прочтения.
Всегда,
АГо
Спасибо за внимание и доброе отношение к моим текстам.
А я тут что-то увлекся крупными формами. Сделал поэтические переложения "Полоумного Журдена" Булгакова и "Гамлета" по подстрочнику Морозова.
Если интересно, могу прислать ссылки.
С уважением Верлухин
Верлухин 24.08.2009 22:59
интересно тчк присылайте тчк жду тчк
уважением аго
LOL
Алла Гозун 25.08.2009 13:24
Гамлет http://rus-shake.ru/translations/Hamlet/Agroskin/fragment/
Журден http://stihi.ru/2009/04/23/2980
Верлухин 25.08.2009 16:27
Alla Gozun 25.08.2009 19:09 Заявить о нарушении
Прочитаю при первой возможности. У меня дома
такой маленький, такой хорошенький Гамлет
на англ.
Ваш D
Денисов Д.А. 25.08.2009 20:19 Заявить о нарушении
Верлухина (Гамлет). К сожалению, у меня под
рукой нет перевода Лозинского, а только
английский текст. Я не беру на себя смелости
делать заключения, какой перевод лучше.
В аналогичном случае, относящемуся к Слову о полку
Игореву у меня есть мнение. Мне нравится прежде
всего оригинал в натуре, к-рый я вполне в состоянии
читать, затем первый перевод. И совсем не нравится
рифмованный перевод Заболоцкого.
Здравый смысл говорит, что если текст принадлежит
гению и мы хотим дать адэкватное представление
о его стиле, мы не можем его рифмовать, это
слишком радикальная адаптация, мне кажется.
Если у Шеспира есть тяжеловесность её следует
сохранить и при переводе. Часто тяжеловесность
выразительнее лёгковесности.
Денисов Д.А. 28.08.2009 16:13 Заявить о нарушении