Сам - музыка, от музыки грустишь?

8 й сонет Шекспира мой перевод

Сам – музыка, от музыки грустишь?
Хорошее – хорошему отрада,
Зачем же любишь то, за что коришь,
И рад принять, несущее досаду.

Быть может, оскорбляет струн упрёк,
Пропетый ими слаженно и дружно:
Напрасно не хотел жениться в срок -
До смерти будешь никому не нужным.

Смотри, как струны дружат меж собой -
Так мать с отцом поют в объятьях сына,
Им в радость жить и петь своей семьёй,
Безбрачие твоей тоски причина.

Не разделить трёх стройных голосов:
«Один – ничто» - поют тебе без слов.


Рецензии