Гордость
Тепла моей улыбки сердцевина,
Пусть даже я использую её
Вместо оружия, застывшую невинно.
Рисует радость птиц, пусть даже плач
Пернатых завладеет вдруг глазами.
В подоле платья годы шелестят,
Черешни мне - чернеными серьгами.
Чтоб в воздух смех подняться мой сумел,
Трепещут кралья губ моих, пугливы,
Мой смех подобен золоту жнивья
Переливающейся нивы.
Но счастье - это ровная вода,
И в детском русле моего стремленья
В присутствии меня кто оскорбить
Посмел бы - эполеты поколенья?
Перевод П. Вегина
Свидетельство о публикации №109082303473
Ольга Денисова-Зайцева 11.06.2012 22:34 Заявить о нарушении
Я с юности влюблён в творчество Анны Бландианы. Мне тогда попалась книжка, изданная в издательстве «Радуга» в 1987 году. Попробуйте её найти. Прекрасные и мудрые стихотворения и эссе!
Александр Кобзев 16.08.2019 17:52 Заявить о нарушении
Ольга Денисова-Зайцева 17.08.2019 15:42 Заявить о нарушении
Александр Кобзев 17.08.2019 16:31 Заявить о нарушении