Лимерики - 1
Лорд Сансет был заядлый рыбак.
Раз, надевши манишку и фрак,
В позапрошлом году
В Букингемском пруду
Он поймал королевский башмак.
***
Эскимос как-то в Бахчисарай
Из Аляски попал невзначай.
Мигом выстроил чум,
Чтоб отвлечься от дум:
На кой ляд ему Бахчисарай?
***
Раз оружьем обвешаный страж
От толпы охранял вернисаж.
Кто же в жарком июле
В дальнем горном ауле
В шесть утра рвался на вернисаж?
***
Дон Кихот устремился на дачу,
Оседлав всем известную клячу.
Там в тени сельдерея
Ждет его Дульсинея –
Тяжело без рабсилы на даче!
***
На курорте заезжий хасид,
Говорят, потерял всякий стыд:
Он откушал свинины,
Заказал осетрины
И купался, набросив талит.
11.08.09
Свидетельство о публикации №109082204028
О Дульсинее с Дон Кихотом - великолепно!
Смешно, задорно, весело!
Пишите ещё!
Любовь Цай 04.04.2014 16:23 Заявить о нарушении
Как знать, может быть, еще и вернусь к лимерикам.
В свое время мы с Аллой Шараповой перевели все
лимерики Лира, эти переводы изданы в Москве, в ЭКСМО.
Потом перевели еще довольно много, подготовили еще
пару книг переводов, но с изданием не торопятся.
А насчет перевода Лира на украинский подумайте, это
было бы интересно.
Марк Полыковский 04.04.2014 17:46 Заявить о нарушении
К этой форме опять обратиться:
Что ни лимерик – смех!
Это, право, успех.
Заполняйте же ими страницу.
Любовь Цай 05.04.2014 20:31 Заявить о нарушении