Я ухожу от Вас без сожаленья...

Я ухожу от Вас без сожаленья…
На что Вы мне? К чему бокал вина?
Моя душа полна томленьем!
Она  божественной  любовию полна!

Ах, при себе оставьте,  извините,
Ваши вирши, которые полны, о,  непонятно чем…
А салатик оливье?  Да эти дрыщи…
Я   дома, под телевизор,  съем!

Но, право!  Не стоит   …  изгаляться!
И  со скабрезностью шутить
Ведь мне надо будет утром похмеляться…
А небесный  ангел строг! И будет взыскательно судить!

Гуд бай! Ухожу я  чисто по-английски…
Вы,  дрянь! Вы,  демон во плоти!
Вы очень гадкий  и очень склизкий…
И нам, пардон, не по пути!

Я ухожу от Вас без сожаленья…
На что Вы мне? К чему бокал дерьма?
Моя душа к Вам с презреньем!
Она  духовною  любовию полна!

13 июля 2009 года.
Ясвета Серебрякова.


СКАБРЁЗНЫЙ  [фр. scabreux]. –  здесь: неприличный, непристойный, содержащий сальности.


Рецензии
...мне показалось, что так много ненависти
и боли!!

Быстрее уходите от него...

С теплом,

Олисава Серьезная   20.08.2009 22:43     Заявить о нарушении
Да это ответ одному поклоннику, как не странно, глядя на возраст, горящему похотливой страстью.

Ясвета Серебрякова   20.08.2009 22:47   Заявить о нарушении
Наверно страсти, как любви все возрасты покорны! ))

Олисава Серьезная   20.08.2009 22:49   Заявить о нарушении
Вы правы, но мне это было в дикость!
Но очевидно я просто не дожила ещё до того возраста.

Ясвета Серебрякова   20.08.2009 23:13   Заявить о нарушении