Фра Филиппо Липпи. Эпитафия

  ЭПИТАФИЯ ФРА ФИЛИППО ЛИППИ

 


  Эпитафия сочинена Полициано и вырезана
на могильной плите художника в Сполетском
соборе по повелению Лаврентия Великолепного.


Здесь я покоюсь, Филипп, живописец навеки бессмертный,

Дивная прелесть моей кисти - у всех на устах.

Душу умел я вдохнуть искусными пальцами в краски,

 Набожных души умел - голосом бога смутить.

 Даже природа сама, на мои заглядевшись созданья,

 Принуждена меня звать мастером равным себе.

 
В мраморном этом гробу меня упокоил Лаврентий

 Ме'дичи, прежде чем я в низменный прах обращусь.

Перевод по русски
 А.Блок    17 марта 1914


Рецензии
Это перевод Александра Блока. Я лишь только его опубликовал.

Глеб Ходорковский   20.08.2009 16:21     Заявить о нарушении
Внизу самой "Эпитафии" указан в качестве переводчика А.Блок и 1914 год, время перевода.
Я сделал замечание для тех, кто мог этой подписи не заметить.

Глеб Ходорковский   21.08.2009 13:40   Заявить о нарушении