Не судилось - с переводом на русский
Ніч йоржисто розстелила
Ряску над водою,
Ніби срібну річку вкрила
Справжньою лускою.
Увійшла, по сорочині
Хлюпає водиця.
Гарна, добра та дівчині
Щастя не напиться.
Приспів
Річка змійкою повзе,
Хвіст у травах губить,
Милий заміж не бере,
Бо рудих не любить.
ІІ
Як не бідкатись дівиці?
Одиноко в хаті.
Всі убогі при спідниці,
Багачі – жонаті.
Мовчки Богу помолюся,
Тужно качка кряче.
В тихім вирвищі втоплюся,
Жоден не заплаче.
Приспів
ІІІ
Душу в воду опустила,
Море суперечок.
Крок ступила, два ступила,
Ось і бережечок.
Розв’язали хвилі пута,
В течії холодній.
Не можливо потонути
В річці мілководній.
Приспів
Не судилось – не втопилась.
Не осудять люди.
У черниці не рядилась,
Якось далі буде.
Перевод Анны Дудки
http://www.stihi.ru/2009/09/03/5298
Знать, не судьба
І
Ряску ершиком устлала
Ночка над водою,
Серебристо засияла
Речка чешуею.
По ногам моим несмело
Плещется водица,
Шепчет: в девках засиделась,
Жить так не годится…
Припев:
Змейкой реченька ползёт,
Хвост в траве теряет,
Милый замуж не берет –
Рыжих избегает.
ІІ
Как не горевать о друге?
Жить одной тоскливо.
Замуж вышли все подруги –
Смотрят боязливо.
Помолюсь тихонько Богу –
Нет в судьбе удачи.
Если сгину за порогом –
Никто не заплачет.
Припев:
ІІІ
Душу в воду опустила –
Всё по поясочек.
Шаг ступила, два ступила –
Вот и бережочек.
Развязали волны путы
В реченьке холодной.
Невозможно утонуть тут,
В течи мелководной.
Припев:
Не судьба – не утопилась,
Пусть судачат люди.
И в монашки не рядилась –
Господь не осудит…
Свидетельство о публикации №109082003427