Кристин Димитрова - Ева

(перевод с болгарского)

Где-то наверху в этажах
Ева утопает.
В фонтане воображаемых цветов -
уже некому принести
настоящие.
Она слабеет. Тело ее
густеет.
Уже не говорит.
Внизу, в комнатке под лестницей
желтеют модные журналы
с ее фото.
Сегодня ее воды
идут по трубочкам.
Разобранные нервы
разрешают только морганье.
- Как дела? - поднимаюсь незримой
между вазами островерхих гладиолусов.
(Под ногами хрустят нарцисы.)
Ева садится на кровати, ищет
свои тапочки.
          Видишь ведь -
и разводит двумя руками, которых иначе
не может шевелить.
          Пора,
декор распадается.

Оригинал:

Някъде нагоре по етажите
Евата потъва.
Сред фонтани от въображаеми цветя -
вече няма кой да дсонесе
истински.
Тя отпада. Тялото й се
сгъстява.
Вече не говори.
Долу, в стаичката под стълбището,
съхнат модните списания
с нейните снимки.
Днес водите й
минават по тръбички.
Разглобените й нерви
не допускат повече от мигане.
- Как си? - качвам се невидима
между вази с остри гладиоли.
(Под краката хрускат нарциси.)
Ева сяда на леглото, търси
чехлите си.
    Нали виждаш -
и разперва две ръце, които иначе
не може да мръдне.
    Време е,
декорът се разпада.


Рецензии