Негодяй и ангел - перевод

Once in a lifetime a scoundrel met
An angel, and dealt a deck.
The scoundrel got four aces, and yet
The angel was deep in debt.
And the angel took off his fluttery wings
And wagered them on a cloth,
While Heaven watched through a mouldy glass,
With a smile observing them both.

The scoundrel went to a pawnshop and sold
The wings, smiling bright and hard,
And spent the money, toasting his win,
On another deck of marked cards.
He then went back with the deck and said
To the angel: "Let's have a lark!"
- While Heaven was furtively watching them
Through the windows, narrow and dark.

But every fairytale has an end,
The future's forbidden glimpse:
A dragon expires pierced with a lance,
A princess marries her prince,
The scoundrel is selling the feather from wings
And bargaining, but in vain,
And the angel is flying above the earth,
And he is winged again.

So, what's the moral, my dear friends?
No punchline in this old tale.
It's just that when one is born with wings,
Another is born with a tail.
And you will die just the way you have been,
Perhaps you are needed like this
By Heaven that quietly watches us all
With sadness and hidden bliss.

_______________________________

Негодяй и ангел сошлись как-то раз
За одним и тем же столом.
Негодяю пришло четыре туза,
А ангел остался с вальтом.
И он отстегнул свои крылья от плеч
И бросил на зелень сукна;
И небо с улыбкой смотрело на них
Сквозь муть и плесень стекла.

Негодяй засунул крылья в карман
И понес их сдавать в ломбард.
И на эти деньги купил себе
Колоду крапленых карт.
Возвратился назад и ему предложил
Снова поставить на кон,
А небо украдкой смотрело на них
Из-за высоких окон.

Все кончилось так, как должно было быть -
У сказок счастливый конец.
Дракон умирает, убитый копьем,
Царевна идет под венец.
Негодяй торгует на рынке пером
И пухом из ангельских крыл.
А ангел летит высоко-высоко
Такой же крылатый, как был.

Какая у этой басни мораль?
А морали нет никакой.
Один родился рогатым, но
Пернатым родился другой.
И каким ты был, таким и умрешь,
Видать ты нужен такой
Небу, которое смотрит на нас
С радостью и тоской
 

(c) Наутилус Помпилиус


Рецензии
interesting
good job

Эдуард Лейтман   20.08.2009 21:38     Заявить о нарушении