Пичуга
(Роберт Фрост)
Захотелось мне, чтоб птица улетела прочь
И не пела под окном моим всю ночь;
Я в ладоши хлопнул, выйдя на порог,
Когда понял, что терпеть её уже не мог.
Думаю, отчасти, здесь я был не прав, -
Как сердится на пичугу за весёлый нрав?
И ещё, конечно, в том моя вина,
Что я песнь прервал, какой бы ни была.
A MINER BIRD
I have wished a bird would fly away,
And not sing by my house all day;
Have clapped my hands at him from the door
When it seemed as if I could bear no more.
The fault must partly have been in me.
The bird was not to blame for his key.
And of course there must be something wrong
In wanting to silence any song.
Свидетельство о публикации №109081901530