Марине Цветаевой
Выплёскивала ты в свои стихи,
Ты вся – порыв, страстей накал высокий
И самобичеванье за грехи.
С твоей восторженной душой ребёнка
Сносить реальность – выше всяких сил,
И пылкий твой протест, надрывно звонкий,
В Стране Советов ветер разносил.
Пришлась не ко двору, но, цвет свой прежний
Не изменив в угоду никому,
Ты не рядилась в новые одежды,
Опять вернувшись в прежнюю тюрьму.
Ты – с именем, в котором слышно море,
Где чаще шторм и очень редко гладь,
Познала слишком хорошо вкус горя,
Чтоб страшное решение принять.
Рвалась ты раньше этот мир оставить,
В котором маятники душу рвут,
В котором вечностью твоею правит
Всегда разминовение минут.*
И ты ушла безмолвно и незримо,
Но ведь сбылось пророчество твоё:
Твоим стихам, как драгоценным винам,
Давным-давно настал уже черёд!**
18 августа 2009 г.
* – «О как я рвусь тот мир оставить,
Где маятники душу рвут,
Где вечностью моею правит
Разминовение минут»
Марина Цветаева «Минута», 12 августа 1923 г.
** – «Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черёд.»
Марина Цветаева «Моим стихам, написанным так рано...»
Май 1913 г.
Свидетельство о публикации №109081806671