Стирая грани...

.
.
СТИРАЯ ГРАНИ… (Из "Китайской шкатулки")


Остановись у кроличьей норы,
У входа в сказочное закулисье.
Небес пространство выпуклою линзой
Играет в зазеркалье иль в "замри".

Стирая грани, ворот повернём,
Без дна колодец – в никуда воронка,
Лишь отзовётся эхом ворон громко,
Не отрезвляя криком "nevermore".

Блик солнца или бездна? – чей обман
Влечёт Алису, путая понятья,
Рассыпанные звёзды – пыль на платье,
Скол амальгамы – патины туман,
Чтоб отраженье кончиками пальцев
Сверять по перевёрнутым часам.



***

Небес пространство / играет в зазеркалье, стирая грани.
Без дна колодец / лишь отзовётся эхом, / не отрезвляя.
Блик солнца или бездна / влечёт Алису?
Рассыпанные звёзды – / скол амальгамы.


Рецензии
Изумительные у Вас сонеты, Анна!!! Читала Вас ещё на страничке Японского Сонета, но пришла по следам на Шёлковом Пути), потому как что-то в тех строках эхом отзывается внутри, и снова и снова возвращаешься к ним...вдыхая, внимая, ощущая...Вы мастерски связываете, сплетаете строки, стирая грани) реальности и фантазии, сна и яви!!! И я, словно Алиса), увлекаемая энергетикой, красотой звучания и смысла ваших сонетов, блуждаю тут и наслаждаюсь!!! Здесь совершенно завороженная...
Под впечатлением...Катя

Катриника   03.02.2010 13:38     Заявить о нарушении
Добрый день, Lady Catherine, Kathy, Katty, Katy, Kate, Катя!
.
Благодарю Вас за восхитительный отклик.
И за то, что побродили по зазеркалью Алисы вместе со мной.
.
Спасибо,
Аня.

Анна Малютина   03.02.2010 20:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.