Естественная смерть

или

в переводе на французский -
Nature Morte


...возрастные кольца
на срезе моркови -
колорита солнца
и спекшейся крови;

             горошины-слезы -
             намеченный бисер;
             бутон чайной розы - 
             вне света сир и сер;

             фигура кувшина -
             надутое пузо,
             носата вершина
             над шаром арбуза...

но, если кто вглядится,
не ягода -люди! -
голова живописца
краснеет на блюде.


Рецензии
Чипполино?
Чипполино?
Чипполино?

Игорь Бекхем 2   19.08.2009 00:26     Заявить о нарушении
На самом деле очень похоже на Джузеппе Арчимбольдо, портрет императора Рудольфо и другие. Очень понравились стихи!
С уважением,IB

Игорь Бекхем 2   19.08.2009 00:30   Заявить о нарушении
По мне
КРОВАВЫХ
мясистых
томатов
у старого
Джузеппе
маловато!

Валя Даль   19.08.2009 19:54   Заявить о нарушении