Юлиу Кыркелан. Из сборника Трио 1989
TRIO
III
Primavara cind vine,
O simt intii batrinii
Primavara cind vine,
O simt intii batrinii
Ei es primii la soare
Si cu infrigurare
Cauta intiia floare
Primavara cind vine,
O simt intii batrinii
Ei es primii la soare
Si cu infrigurare
Cauta intiia floare
De pe inaltimea
virstei lor inaintate
ei vad cel mai departe.
А первыми приход весны
Чувствуют старики
А первыми приход весны
Чувствуют старики.
Выходят к солнцу первыми
И ищут с трепетом они
Первый цветок весенний
А первыми приход весны
Чувствуют старики.
Выходят к солнцу первыми
И ищут с трепетом они
Первый цветок весенний
И с высоты прожитых лет
Глядят и видят дальше всех.
VIII
Lasa-ma sa termin joaca, -
se adresa copilul catre acel,
care indreptase arma asupra lui,
Si chema toti copiii din lume.
Lasa-ma sa alaptez copilul, -
se adresa mama catre acel,
care indreptase arma asupra lui,
Si chema toate femeile din lume.
Lasa-ma sa ispravesc de cosit
lanul, -
se adresa tata catre acel,
care indreptase arma asupra lui,
Si chema toti seceratorii din lume.
- Дай мне игру закончить, -
говорит ребёнок злодею,
что винтовку в него нацелил,
И скликает всех детей мира.
- Дай мне накормить ребёнка, -
говорит мать злодею,
что винтовку в неё нацелил,
И скликает всех женщин мира.
- Дай мне закончить ниву, -
говорит отец злодею,
что винтовку в него нацелил,
И зовёт всех жнецов мира.
IX
La nastere,
mi-au vegheat la capatii doi
porumbei.
Ei m-au invatat sa cint.
La nastere,
mi-au vegheat la capatii doi
porumbei.
Ei m-au invatat sa joc.
La nastere,
mi-au vegheat la capatii doi
porumbei.
Ei m-au invatat sa zbor.
Когда я родился на свет,
Хранили меня два голубя,
Сидевшие у изголовья –
Меня научили петь.
Когда я родился на свет,
Хранили меня два голубя,
Сидевшие у изголовья –
Меня научили играть.
Когда я родился на свет,
Хранили меня два голубя,
Сидевшие у изголовья –
Меня научили летать.
XVIII
Intra, -
i-am spus celuia,
care batea la usa,
Si m-am repezit sa-i deschid.
Intra, -
i-am spus celuia,
care batea la usa,
Si l-am intrebat pe cine-l cauta.
Intra, -
i-am spus celuia,
care batea la usa,
Si am ascultat ce dor l-a adus.
- Войди, -
сказал я постучавшему в дверь,
И поспешил отпереть.
- Войди, -
сказал я постучавшему в дверь,
И спросил, кого ищет он здесь.
- Войди, -
сказал я, и узнал, какова
Та боль, что его привела.
XIX
Cind vreau sa ma joc,
Imi chem prietenii.
Cind vreau sa ma joc,
Imi chem copiii.
Cind vreau sa ma joc,
Imi chem anii.
Когда хочу играть,
Зову своих друзей,
Когда хочу играть,
Зову своих детей,
Когда хочу играть,
Зову свои я годы.
XX
Am trecut pe acasa,
Si mi s-a parut pustie:
N-am auzit glas de copil.
Am trecut pe acasa,
Si mi s-a parut pustie:
N-am auzit glas de barbat.
Am trecut pe acasa,
Si mi s-a parut pustie:
N-am auzit glasul mamei.
Однажды заглянул я в дом –
Пустым мне показался он:
Не слышу детских голосов.
Однажды заглянул я в дом –
Пустым мне показался он:
Мужских не слышу голосов.
Однажды заглянул я в дом –
Пустым мне показался он:
Не слышу голос мамы.
перевод с румынского
12 декабря 1990 - февраль 1991
Кировск, Ленинградская область
Свидетельство о публикации №109081703117
Николай Сундеев 18.08.2009 22:21 Заявить о нарушении
Борис Кононов 2 19.08.2009 00:54 Заявить о нарушении
Николай Сундеев 19.08.2009 03:04 Заявить о нарушении
Борис Кононов 2 19.08.2009 12:33 Заявить о нарушении