Volare - Летаю

Это перевод с итальянского песни "Nel blu dipinto di blu" или в народе просто - "Volare!", известной в исполнении Domenico Modugno (так же я "вдохновлялся" англо-итальянским исполнением Dean Martin'а). Музыка - Domenico Modugno, слова оригинала (итал.) - Domenico Modugno и Franco Migliacci, (англ.) - Mitchell Parish.

Мне приснилось сегодня что вдруг высоко я взлетел
Мне мелодию эту наверное ветер пропел.
Я запомнил что небо прозрачное было такое
И, такое же, словно глаза твои, голубое...

Летаю... Оу, о...
Мечтаю... О, о, о, о!
Я пою, в небе пою.
В синем небе высоко я лечу.
И счастливый, счастливый любуюсь я солнцем,
Которое там, наверху.
И весь мир исчезает в прозрачном тумане внизу...
И небесный оркестр играет на счастье мне!..

Летаю... Оу, о...
Мечтаю... О, о, о, о!
Я пою, в небе пою.
В синем небе высоко я лечу.
И не зная границ полетим мы с тобой высоко.
И поднимемся к звездам, не ниже, а так далеко.
И посмотрим на мир с высока, и скажу я тебе:
«Чтоб летать, дорогая, нужна только ты одна мне!»

Летаю... Оу, о...
Мечтаю... О, о, о, о!
Я пою, в небе пою.
В синем небе высоко я лечу.
Я пою, в небе пою.
В синем небе высоко я лечу.

8/09


Рецензии
Здорово получилось!!! )))))

Дарья Антонец   06.09.2009 00:01     Заявить о нарушении