Из Катулла. 5

Хотел бы жить, тебя любя,
Ни в грош не ставя сплетни света.
Ночь, снизойди к мольбам поэта;
Приди, красавица моя!
Любовным трепетом томим,
Прильну к устам твоим и телу.
А что еще, скажи мне, делать,
Когда во мраке мы одни?!
На плечи руки положи -
В твоих объятиях растаю,
Счет поцелуям потеряю -
Пускай завидуют ханжи.


Рецензии
Оч хороший перепев "К Лесбии" :)

Strega   30.10.2010 21:47     Заявить о нарушении
Спасибо. Наверное, все же перевод? Хотя и вольный.

Светлана Зинченко   31.10.2010 02:44   Заявить о нарушении
Увы... от перевода далековато
Да простит меня Катулл, но Ваш СТИХ лучше :)
Я тоже с ним возилась, и, поскольку перевожу не с чужих подстрочников, а с оригинала, хорошо знаю первоисточник :

http://stihi.ru/2002/01/21-499

Strega   31.10.2010 02:55   Заявить о нарушении
О! Спасибо за подачу. Я тоже сама делала подстрочник, но легло как-то легко, даже зарифмовалось. :)
Всего вам доброго!

Светлана Зинченко   31.10.2010 02:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.