The Beatles - You ve Got To Hide Your Love Away
(эквиритм-перевод)
Пусто мне - взгляд к стене, голову сжал в руках,
Без тебя ростом я будто в два вершка.
Все вокруг тут же вдруг стали хохотать
Надо мной, и любой лезет мне сказать:
"Эй, шёл бы с любовью ты своей!
Эй, шёл бы с любовью ты своей!"
Как мог я устоять? Слаб стал, весь поник.
Слыша их, видя их, я совсем притих.
Ты ж нашла вдруг слова - "путь найдёт любовь",
Вы ж смешны, клоуны, что ж, кричите вновь:
"Эй, шёл бы с любовью ты своей!
Эй, шёл бы с любовью ты своей!"
The Beatles YOU'VE GOT TO HIDE YOUR LOVE AWAY (Lennon/McCartney)
album
HELP выпуск 6.08.1965г.
Here I stand head in hand
Turn my face to the wall
If she's gone I can't go on
Feeling two-foot small
Everywhere people stare
Each and every day
I can see them laugh at me
And I hear them say
Hey you've got to hide your love away
Hey you've got to hide your love away
How could I even try
I can never win
Hearing them, seeing them
In the state I'm in
How could she say to me
Love will find a way
Gather round all you clowns
Let me hear you say
Hey you've got to hide your love away
Hey you've got to hide your love away
YOU'VE GOT TO HIDE YOUR LOVE AWAY
ТЫ НЕ ДОЛЖЕН ПОКАЗЫВАТЬ СВОЮ ЛЮБОВЬ
(JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY)
Записана 18 февраля 1965г.
Вслед за первой попыткой сочинять в стиле Дилана "I'm A Loser" Джон Леннон
предпринял и еще одну, стремясь "возвратить долг" американскому певцу. Несмотря
на то что в этой песне Джон как бы сопереживает с Диланом, он одновременно
выражает и свои личные чувства. И по-прежнему для Леннона композиции, что
называется, идущие от сердца, непременно связаны с описанием романтического
разочарования. По двум причинам, главным образом музыкального плана, песня
заметно отличается от ранних записей группы.Во-первых,она имеет чисто
акустическую аранжировку, а во вторых, здесь играет "чужой" музыкант. Известно,
что, например, Джордж Мартин записывался с группой на клавишных с самого начала,
но здесь мы слышим соло на флейте аранжировщика Джона Скопа, правда,его вклад не
отмечен на обложке альбома.
(Джон Робертсон "Полный путеводитель по музыке БИТЛЗ")
Свидетельство о публикации №109081502909
С уважением,
Иван Стихи Переводы 20.08.2009 07:21 Заявить о нарушении
Виктор Кириллов 20.08.2009 07:54 Заявить о нарушении