Детство, лето, Мери

Лето мёртвых лебедей и порванного счастья -
Таким бывает время западного ветра.
Мери Поппинс не читала Кастанеду -
Она сама по себе улетает частью
Моей мистерии детства.

Одетая по беткейву, андрогинно молодая,
Мери клеит на небо чёрные розы.
Выключает лампы – зудящие осы,
Слепящие электричеством псевдорая.
И я прячу в темноте слёзы.

Запахи. Запахи детства - больницы, бумаги,
Чернильно гноящейся краски из гланд.
В типографии отпечатали Жорж Санд;
В операционной – вырезали из меня её остатки.
Персонифицированный ад.

А Мери, знаю, почитает Хемингуэя,
Научит ходить на тонких каблуках…
И я засыпаю на руках
У великолепного ручного гея,
Подаренного Мери
На мой день рождения.

* * * * * * * * * * * * *

А новое лето скупо на сантименты –
Оно дрожит холодным желе трамвая,
Звенит проводящим электрическим лаем,
И пахнет дешёвыми сигаретами.

Мери, гуд бай.


Рецензии
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.