Артиллерия бьет по своим
ИЗ РОЗОВОГО ГЕТТО – В НЬЮ-ЙОРК
Не для того, чтобы лягнуть одного поэта за счет другого, вспоминаю я эту историю. Но что было, то было, из песни слова не выкинешь. Тем более, вчерне я уже рассказывал об этом в своем мемуарном романе «Три еврея».
Еще до переезда в Москву, в бытность мою в Ленинграде, мне пришлось вести вечер Евгения Евтушенко и Александра Межирова. Само собой, под завязку набитый огромный зал, на улицах конная милиция, внутри переодетые шпики. Конечно, я понимал, что люди пришли на Евтушенко, а потому немного побаивался за Межирова, который далеко уступал ему в славе. К тому же, сильно заикался. За кулисами поэты поспорили, кому выступать первым: Евтушенко уступал Межирову как старшему, хотя, наверно, у него была еще тайная мысль, что выступление Межирова после его, Евгения Евтушенко, поблекнет. Межиров, однако, настоял, что он будет выступать во втором отделении. Женю принимали хорошо, чуть ли не после каждого стиха аплодировали. Перед своим выступлением, Александр Петрович, заикаясь, успел мне шепнуть, чтобы я предупредил аудиторию не прерывать его выступление аплодисментами, что я и сделал в конце своего вступительного слова. И поразительная вещь, как только Межиров начал перед затихшей аудиторией читать свои стихи, его заикание как рукой сняло, стихи как по волшебству полились один за другим, в зале стояла гробовая тишина, а когда он кончил, все встали, разразилась овация. Такого Евтушенко и не снилось. Он аплодировал вместе с другими. Потом мы поехали на троллейбусе к нам домой, прихватив из зала парочку общих знакомых - питерских поэтов. Договорились, что каждый прочтет по стихотворению – на свой выбор. И опять, уже в этой тесной аудитории, Межиров оказался победителем. Но это уже другой сюжет.
В Москве мы были соседями в Розовом гетто – так шутя называли дома писательского коопратива около «Аэропортовской», встречались в Переделкине и в Нью-Йорке, а когда он временно переехал в Портленд, штат Орегон, подолгу говорили по телефону, он читал свои новые стихи, выдавая их почему-то за старые. Человек предельной искренности в поэзии, в жизни он был мистификатором, придумывал себе разные биографии, а когда я, предварительно сверившись с «Литературной энциклопедией», поздравил его с днем рождения, он удивился: «И день не тот, и месяц не тот, и даже год!» Тогда я стал поздравлять его с Днем Победы – здесь уже не ошибешься. Как-то я спросил его, пишет ли он стихи, и он, помолчав, ответил: «Не сказал бы». А спустя несколько дней позвонил мне и с ходу прочел классное стихотворение, явно только что написанное:
Все круче возраст забирает,
Блажными мыслями бедней
От года к году забавляет.
Но и на самом склоне дней
И при таком солидном стаже,
Когда одуматься пора,
Все для меня игра, и даже
То, что и вовсе не игра.
И даже крадучись по краю,
В невозвращенца, в беглеца
И в эмиграцию играю.
И доиграю до конца.
Страстный игрок, Межиров говорил мне – не знаю, так или не так, - что в бильярд он заработал больше, чем стихами. Увы, в Америке, бильярд другого размера. Однако и здесь он нашел применение своему игровому темпераменту и подрабатывал, стоя с шахматной доской на Сорок Второй стрит и играя на 20 долларов с прохожими. Опять-таки с его слов – сам не видел.
Причин его отвала из Москвы касаться не буду. Не могу сказать, что
вынужденная иммиграция далась ему легко. Его упрекали и здесь и там. Кто-то даже пустил шутку, что теперь его фамилию нужно писать через два «ж»: Межжиров – там жировал и здесь жирует. А когда в Москве в период гласности снова стали выходить его книги, новомировский рецензент упрекал его в отсутствии определенности, «в философско-политических вопросах необходимой даже и для поэта», и приводил в качестве примера строчки, на мой взгляд, тонкие, сложные, но недвусмысленные:
Возжаждав неожиданно свобод,
Качать права верхи элиты стали,
И, как всегда, безмолствовал народ,
Свободой озабоченный едва ли.
В низах элиты всё наоборот,
Охотный ряд свои имеет нужды –
И, как всегда, безмолствовал народ,
И тем, и этим в равной мере чуждый.
Полный улет! Не знаю характеристики прошедшей эпохи точнее межировской.
Александру Межирову повезло и не повезло в русской поэзии. Как, впрочем, и остальным «кирзятникам», как позже окрестили поколение военных поэтов – от Бориса Слуцкого и Булата Окуджавы до Семена Гудзенко и Давида Самойлова, от Евгения Винокурова до Константина Ваншенкина. Их так накрепко связали с войной, что, с одной стороны, она как бы выдала им индульгенцию на будущие отклонения от принятых эталонов и стереотипов советской поэзии, на окопную правду взамен патриотического гламура, но с другой стороны, критики и читатели, не замечали, что хоть все они и вышли из войны, как русская проза из гоголевской шинели, но давно уже отошли от нее и занялись мирными (хотя далеко не «мирными») сюжетами. Межиров писал:
Воспоминанье двигалось, виясь,
Во тьме кромешной и при свете белом
Между Войной и Миром – грубо, в целом,
Духовную налаживая связь.
Александр Межиров ушел на войну семнадцатилетним – прямо из школы. Потом он напишет стихотворение памяти рано умершего Семена Гудзенко, хотя оно в какой-то мере автобиографично: «Полумужчины, полудети, на фронт ушедшие из школ... Да мы и не жили на свете, - наш возраст в силу не вошел. Лишь первую о жизни фразу успели занести в тетрадь, - с войны вернулись мы и сразу заторопились умирать». Как раз последнее к Межирову не относилось – он оказался долгожителем. Он задержался на белом свете, пережив сотоварищей и соперников по военному поколению:
Товарищи все по местам.
Один мимо места проронен.
И был похоронен не там,
Где должен был быть похоронен.
Это Межиров написал уже в Нью-Йорке, где волею судеб оказался – и ошибся. Прах его кремирован и будет захоронен в Москве.
Я бы сказал больше. Межиров заслонил Межирова. Он знаменит двумя своими хрестоматийными стихами: «Коммунисты, вперед!» и «Мы под Колпином скопом стоим, Артиллерия бьет по своим», но у него много стихов вровень, а то и лучше этих двух. В том числе военных, хотя не только военных. Он видел вмерзший в лед блокадный Ленинград, когда лежал в окопах на Пулковских высотах или защищая рубежи в болотах под Синявином, где нельзя рыть окопы, потому что под снегом незамерзающая вода – это был его участок, его полметра беды и счастья:
Пули, которые посланы мной, не возвращаются из полета.
Очереди пулемета режут под корень траву.
Я сплю, положив голову на Синявинские болота,
А ноги мои уприраются в Ладогу и Неву.
К слову, на Синявинских болотах Межиров навсегда отморозил почки.
Такое классное стихотворение, что не оторваться – приведу еще одну строфу:
А когда я встаю и делаю шаг в атаку,
Ветер боя летит и свистит у меня в ушах,
И пятится фронт, и катится гром к рейхстагу,
Когда я делаю свой второй шаг.
В своей поэтике Александр Межиров был традиционалистом, если понимать под традицией путь классического русского стиха от Пушкина и Тютчева до Блока, Ахматовой и Ходасевича. Уже Мандельштам был ему чужд, о Бродском мы спорили и, хотя он хвалил мой мемуар «Три еврея» (в Нью-Йорке он вышел в издательстве «Слово» под первоначальным названием «Роман с эпиграфами»), он убеждал меня (автора!), что стихи Бродского, взятые мной в эпиграфы, не могут мне нравиться. Влюбленный в Бродского с питерских времен, я опешил. Так до сих и не понял, разыгрывал меня Межиров или всерьез.
Зато всерьез упрекал, что в угоду прозе и политологии я бросил критику – основное мое литературное занятие в Питере и Москве. Очень интересно рассказывал о своих товарищах по литературному цеху. Я уговаривал его писать воспоминания. В ответ он говорил, что для этого нужен другой талант, а он только поэт. Я ссылался на Бориса Слуцкого, который, помимо стихов, которые я очень люблю, писал еще отличную прозу, и ненапечатанная она ходила в Москве по рукам. Межиров сказал, что у Слуцкого тонны неопубликованных стихов и процитировал одно: «Я – ржавый гвоздь, что идет на гроба». Я так и назвал свое эссе о Слуцком, которое потом включил в книгу «Записки скорпиона»: «Ржавый гвоздь». Спасибо, Александр Петрович, за подсказку!
Несмотря на долголетие, ему досталась тяжкая доля. Однако наперекор возрасту, позднему для поэта, и иммиграции, когда читательская аудитория сужается, как шагреневая кожа (а какая она сейчас в России?), именно здесь, в Америке, к поэту Александру Межирову пришло второе дыхание. Его стих стал отрывистее, короче, импрессионистичнее – скорее набросок, чем картина. Однажды он пришел в гости и подарил нам с Леной Клепиковой новую книгу, которвая называлась принципиально: «Бормотуха». На нынешнем арго так зовется вино, но Межиров имел в виду скорее бормотанье, то, что ищет и не находит словесного, а тем более стихового выражения. Как сказал классик: «О, если бы без слов сказаться можно было...» Однако в распоряжении Межирова была родная речь, и он рассказывает на ней о своем новом, иммиграционном опыте, ища новые пути в поэзии:
А ты все пишешь мне, чтоб не насиловал
Судьбу у нашей смерти на краю, -
И без того полжизни эмигрировал,
Недоосуществляя, репетировал
Повсюду эмиграцию мою.
Эпиграфом к своему иммигрантскому циклу Межиров взял известные слова Пастернака «О, если б я прямей возник...», но Пастернак имел в виду совсем другое, когда это написал: его тяготило еврейское происхождение, ему казалось, что его судьба сложилась бы иначе, родись он русским. Межиров переиначил Пастернака, применив эти строки к своей раздвоенной, раскоряченной, надломленной жизни.
В конце концов он перехитрил не только судьбу и смерть, но и самого себя, о чем написал в последних стихах с предсмертной откровенностью:
Она была от века не прямая
(«О, несли б я прямей...) моя стезя.
Я долго жил, свою судьбу ломая,
Что делать можно было, но нельзя.
Понятно, будучи критиком, я несколько раз писал о Межирове в советских изданиях, а тут вдруг он позвонил мне из своего Орегона и без никаких предупреждений, перейдя на шепот, выдал:
- Вычеркните меня. Умоляю вас, Володя, вычеркните меня.
- О чем вы, Александр Петрович? – сказал я, ничего не понимая.
- Вы напишите роман лучше, чем «На ножах» Лескова. Но только вычеркните меня, Христа ради прошу! Вы про меня обязательно напишите, я знаю.
В это время я как раз строчил свои «Записки скорпиона», но откуда ему было знать?
Пусть это эссе будет данью моей глубокой любви к Александру Межирову – поэту и человеку непростой судьбы.
Владимир Соловьев.
"В Новом Свете", Нью-Йорк, 12-18 июня 2009
Свидетельство о публикации №109081201389
Владимир Орныш-Полонский
В субботу 22 сентября в библиотеке Нью-Йорка Kings Bay Library прошёл вечер памяти посвящённый поэту Александру Межирову (26 сентября 1923 г. Москва - 22 мая 2009 г. Нью-Йорк).
Вечер открыла директор библиотеки Лиана Алавердова. Она рассказала о выдающемся русском поэте, наставнике нескольких поэтических поколений.
Затем слово получили те, кто лично знал Александра Петровича. Среди выступавших были поэты Илья Журбинский и Михаил Этельзон, журналист Виталий Орлов, известный пианист и певец Александр Избицер и другие.
Когда дошла моя очередь, я вкратце рассказал о своем знакомстве с поэтом, Лауреатом Сталинской премии 1949 года за поэму «Коммунисты вперёд», которое произошло 20 апреля 1997г. на открытие первого в Америке музея А. С. Пушкина и продолжалось почти до самой его кончины в мае 2009 г. Я с удовольствием слушал его увлекательные повествования о разных событиях в жизни Поэта и в частности, мне запомнился его рассказ о знакомстве с будущей женой Еленой Афанасьевной, которую он очень любил. Когда они познакомились, она была невестой личного шофёра министра МВД всемогущего Лаврентия Берия. И все друзья предупреждали поэта, что его влюблённость может закончиться тюрьмой. Но это не испугало Межирова и их знакомство переросло в счастливую семейную жизнь до самой его смерти в мае 2009 г. Когда я спросил Александра Петровича, не боялся ли он попасть за решётку, он сказал, что наверно Лаврентию Берии нравились его стихи и поэтому его не посадили.
В конце своего выступления я прочитал собравшимся главу из книги «Как создавался музей А. С. Пушкина в США» посвященную Александру Межирову основателем и директором первого Пушкинского музея в Америке поэтессой Надин Лиллиан Глинской.
Александр Петрович и Надин Лиллиан сразу нашли общий язык и в течении многих лет знакомства проводили много времени в беседах на всевозможные литературные, философские и другие, интересные им обоим, темы.
Эта глава была опубликована вместо некролога после кончины А.П. Межирова в июне 2009 г. в нью-йоркском еженедельнике «Форум».
Привожу её полностью:
Я познакомилась с Александром Петровичем Межировым 20 апреля 1997 г. на открытии музея А.С. Пушкина в Нью-Йорке. Незадолго до этой даты Марк Митник сказал: «Евтушенко не придёт – отказался, позвонил, что не сможет. А нам позарез необходим кто-то из знаменитостей. Позвоню-ка я Межирову, может, он согласится».
И Межиров нас спас - добрый и честный, он пришел просто так, без гонорара, во имя Пушкина.
В юности я, как и большинство россиянок моего поколения, совершенно не интересовалась ни официальной партийно-правительственной пропагандой, ни общественными науками, её освещавшими.
С подружкой Дифой мы тихо мечтали: нам бы шмоточек. Юные голову кружил неведомый доселе «допамин». Мы жили и дышали «духами и туманами», увлекаясь
джазом, музыкой, заграничными кинофильмами и концертами. Она рисовала и мечтала стать модельером, а я писала стихи:
И лунка на груди её
В костюме алом
Ребят вгоняла в забытьё
И в дрожь вгоняла...
По легкомысленности девичьего естества нам была понятнее любовная лирика:
«В венки из фиалок, - святая Сапфо...»
«... Был мягок шёлк её волос
и завивался точно хмель,
Она была душистей роз -
Та, что постлала мне постель...»
Или совершенно незабываемое:
«... Её фарфоровое тело
Манит неясной белизной,
Как лепесток сирени белой
Под умирающей луной...»
И вот теперь в зале открывающегося музея стоял и смотрел на меня умным, проницательным взглядом наш «свадебный генерал» – один из лучших, а, вполне возможно, и самый лучший поэт советской эпохи Александр Межиров. Публики собралось много, всем хотелось выступить. Талантливая Елена Строганова вдохновенно прочла «Графа Нулина», звучала музыка, пели песни и романсы. Напористый, манипулятивный и амбициозный М. Митник все заранее предусмотрел. В январе 97-го года я договорилась с директором академии им. Петра Великого Николаем Смирновым о предоставлении нам бесплатного помещения и отремонтировала его, профинансировав полностью ремонт, оборудование и церемонию открытия музея.
После чтения своих стихов А.П. Межиров подошел ко мне и попросил проводить его немного покурить. Мы стояли перед входом в здание академии, поэт курил и улыбался, глядя на меня, а я смотрела на него во все глаза. Заметив на моем лице смесь восхищения и любопытства (к тому времени я уже прочла многие его сборники и знала о присуждении ему Государственной премии), он мягко сказал: «Я удивляюсь, как и где удалось Марку заполучить в директора музея Пушкина мало того, что красавицу и энергичного организатора, но ещё и талантливого поэта».
Этот невысокий, но спортивного телосложения, крепкий широкоплечий человек умел расположить к себе собеседника.
Великий мастер навсегда покорил моё сердце, и с этого момента завязалась наша многолетняя дружба.
Александр Петрович был невероятно образованным человеком, с огромным кругозором и блестящей памятью.
Он жил в Портленде, так как климат Орегона подходил ему больше всего по состоянию здоровья.
Он читал мне свои и чужие стихи, рассказывал о семье, о первом знакомстве со своей будущей супругой – красавицей Лелей, о своей жизни в Союзе и зарубежом, о путешествиях, знакомых знаменитостях.
Он говорил о себе и хорошо, и плохо, ничего не стесняясь и, судя по всему, ничего не приукрашивая. Рассказывал и о пьянстве, и о карточной игре, и очень много интересного о Е. Евтушенко.
А. Межиров по-прежнему нежно любил свою жену и ревновал её, любил и гордился дочерью Зоей, внучкой и правнучками.
Иногда, пользуясь моментом, он мягко журил меня за ссору с Митником и предлагал поспособствовать примирению во имя Пушкина (хотя не я была инициатором этой ссоры).
Часто раскаивался, сожалею о некогда написанных им стихах.
И читал новые:
Что ж ты плачешь
старая развалина,
Где она, священная твоя
Вера в революцию и Сталина,
В классовую сущность бытия...»
А ведь он раньше вообще во всё это искренне верил: добровольцем на фронт без веры не пойдёшь!
И это совершеннейшая неправда, когда говорят и пишут о Межирове,что он был только поэт-фронтовик.
Маэстро был великий, мудрый и многоплановый Мастер, профессионально переводил с грузинского и литовского языков, его тонкая, резная, философски утончённая любовная лирика ранит душу. Поэт писал замечательные стихи на разные темы, и рифма его была чиста и совершенна, как сам СВЕТ. Это был поэт волею Б-ей.
22 мая сего года великая и грешная душа Александра Петровича Межирова, исполнив всё предначертанное ей судьбой, навсегда оставила наш бренный мир.
А нам с вамиМастер оставил свое последнее завещание:
Всё то, о чем прошу,
Осуществимо,
Прошу, во-первых, не оповещать
О том,
Что умер я,
И струйкой дыма,
И горсткой пепла
Возвращаюсь вспять.
Прошу людей об этом,
А не Бога,
Не веря в смерть
И не страшась огня,
От пошлости гражданской
Некролога
И панихиды уберечь меня.
Когда я стану
Тонкой струйкой дыма
И горсткой пепла,
Вспомните,
Что мной
Ваганьковское кладбище любимо,
Друзья окружены его стеной.
А если там уже не будет места,
В каком лежать
Кладбищенском саду -
Мне все равно.
Не выражу протеста
И тяжбы никакой не заведу.
Мне чужды упованья на бессмертие,
Равно как вера в смерть, и потому
Всю процедуру похорон доверьте
Моей семье. И больше никому.
Надин Лиллиан Глинская
Стихотворение «Мы облетаем как листва», посвящённое памяти А.П. Межирова, выставлено мною (В. О.)с согласия директора музея А.С. Пушкина в США г-жи Надин Лиллиан Глинской.
Владимир Орныш-Полонский 20.03.2023 00:58 Заявить о нарушении