Сад Смерти

Мой мёртвый сад в извечной красоте
Раскинулся, дыша могильным холодом
Не расцветая, но не увядая…
Деревья в нём растут совсем не те,
Мертвы, но не стары, хотя не молоды,
Стоят, застыв, плодов и почек не давая…
Там пруд с водой недвижной, неживой,
Что взор мой веселит в нерадостные будни,
Своим мерцаньем мёртвым…
Мой дивный сад, дарующий покой,
Где может отдохнуть уставший путник,
Наполнен цветом стёртым…
Там не щебечут птичьи голоса,
Не шелестит листва и не шуршат жуки,
Трава не жахнет под ногами,
Там не бывает свежая роса,
Цветы не распускают лепестки,
Не трогает ветрами…
В нём всё застыло, словно снятый миг
На камеру, запечатлевшую мгновенье
Прекрасной тишины…
Я так к нему привык,
Мой сад – моё чудесное творенье,
Не знающее лета и весны…
Собрав привычный урожай, стремлюсь туда,
Тому, что замещает душу мне, дать отдых,
Присевши у крыльца.
В нём жизни нет, но это не беда,
Красот нет, совершенно непригодных
Для Мрачного Жнеца…
Устав, я не спеша войду в свой сад,
Пройдусь в застывшем окруженье красоты,
Развеяв все сомнения,
Там прогуляюсь, и вернусь назад,
Навеяв добрые надежды и мечты
С чувством умиротворения…


Рецензии
Затягивают тристишия, понравился, как бы это странно не прозвучало, подбор слов. Гармоничное произведение, отдающее спокойствие, но держащее в напряжении.

Алексей Лисовицкий   22.07.2010 21:22     Заявить о нарушении