Эйфория. Сара Тисдейл
САРЫ ТИСДЕЙЛ
JOY
by: Sara Teasdale (1884-1933)
I AM wild, I will sing to the trees,
I will sing to the stars in the sky,
I love, I am loved, he is mine,
Now at last I can die!
I am sandaled with wind and with flame,
I have heart-fire and singing to give,
I can tread on the grass or the stars,
Now at last I can live!
Эйфория. Сара Тисдейл (перевод с английского)
Дикарка я! Залезу на деревья,
Чтоб до рассвета звёздам песни петь!
Ведь влюблена я до самозабвенья!
Теперь не страшно даже умереть!
Подвластны мне огонь и буйный ветер,
А сердце грудь готово мне пробить!
Я - самая счастливая на свете
И, наконец, сумею дальше жить!
Свидетельство о публикации №109081000342