Могильный холм

перевод стихотворения "A graveyard" Силаса Виера Митчелла

Подобно ритму сердца беспокойная вода
Лишь холодом своим омоет остров,
Погрязший, погружённый в скорбные века
Арктических морей, точащих остов.

На острове царит владение тиши:
Так был беззвучен, безголосен, безответен
Пронзительный крик падшей города души,
Несущейся и ныне, словно беспокойный ветер.

05/06/2009
Выборгский район. Санкт-Петербург


Рецензии