Сети раставлены - 11
часть - 11
И так друзья, прошу не спорить.
Насчёт обеда у врага.
Не по моей, по Божьей воле.
Сер Генри, сам идёт туда.
Ватсон.
Позвольте, от чего же сам?
Я тоже выпил бы сто грам.
И манной кашей закусил.
Я что, еды не заслужил?
Холмс.
Вы заслужили больше, Ватсон.
Сто грамм, постель и миссис Хадсон.
Но дело, нужно довести.
Крепись дружище. Потерпи.
Генри.
Да! Да! Холмс прав. Пойду один.
Среди болот, тропой лесной.
Не за себя, а за страну.
Я стану грудью, в час такой!
Холмс.
А я вас, с Джоном подстрахую.
Мы будем тенью, за спиной.
Клянусь! Врага я арестую.
Не будет драться ж, он со мной!
Скажу друзья вам, по секрету.
Сильней меня, боксёра нету.
Всех панчеров я уложил.
Брюс Ли! Прощения просил.
Да Лестрейд, должен к нам подъехать.
Ему я, телеграмму дал!
Пароль, жаль тихий! Что поделать.
Из пушек залп, тому сигнал.
На его пушки, мой ответ.
Три раза, свистнуть в пистолет.
В ладоши хлопнуть, пару раз.
И в небо, запустить фугас.
Салютом, дать понять ему.
Что его здесь, на месте жду.
И так, все пункты мы прошли.
Запомнили, кому что нужно.
Вспорхнули граждане, пошли.
Причём все вместе! С песней, дружно.
Разместились все, по плану.
Генри, гостем, в дом вошёл.
Холмс и Ватсон, за кустом.
Ели из ведра сметану.
Ту, что Лестрейду с трудом.
Сквозь таможню и закон.
Транзитом, привезли с Ирану.
Сервирован стол серебром.
Тарелочки, блестят пустые.
И мухи дохлые, кругом.
Да тараканы, все худые.
Сер Генри, сирота голодный.
Сидел, вниманьем окружённый.
Следя, как Бэрил улыбалась.
И постоянно наклонялась.
Из-за чего, были видны.
Её семейные трусы.
Что прикрывали даме, пятки.
И в дырах, грязные носки.
У Генри, слюни потекли.
Но не от голода, они.
Скорей всего, что от любви.
Что испытал он, в первый раз.
Когда увидел, зад, он в фас.
Генри.
Скажите Бэрил! Вы девица?
Намерен я, на вас, жениться.
Бэрил.
О, сударь! Будьте скромным вы.
Я не могу сказать! Увы!
Поскольку мы здесь, не одни.
Вот брат сидит. Его спроси.
Джек.
Послушай Генри, постыдись!
Здесь неуместен, сей вопрос.
Как видишь, есть мы, собрались.
Ты нас до спазмов, доведёшь.
Генри.
Я предлагаю, выяснить на месте.
На сколько вы, гражданка.
В процентах, утеряли чести.
Бэрил.
Не всё так сразу, погодите.
Останемся наедине.
Я всё скажу, что вы хотите.
И расскажу, что, как, и где.
Генри Джеку.
О, кстати, лицо я ваше, где-то видел.
В газете что ли, или в кино.
А, вспомнил! Дома на портрете.
Вы верите! Висит оно.
Джек.
Что вы, такое говорите.
Как может там, висеть лицо?
Ну, сударь знаете, не врите.
Моё лицо! На мне оно!
Генри.
Я понимаю, что на вас!
Но там висит, ваш профиль, фас.
Не верите? Ну, так сходите.
И самолично, посмотрите.
Джек.
Да, странные дела.
Ты слышишь Бэрил?
Вот тебе, на!
Моё лицо, родное что ли!
Висит у них.
В Баскервиль холле!
Генри.
Висит портрет, в моей прихожей.
На нём мудак, на вас похожий.
Подписан! Хьюго Баскервиль.
А вы здесь что, за водевиль.
Вот, закатили, своей рожей.
На тот рисунок, так похожей.
О! Я вижу на столе, вино.
Вино и хлеб, мечта поэта.
Но только, почему-то здесь.
Не видно хлеба. Лишь комета!
Пролетела вдалеке.
И распустилась в высоте.
Да, кстати, я хотел бы знать.
Поскольку я здесь, безработный.
Работаете вы? Где и как?
Не буду ж я, ходить голодный!
Степолтон.
Вот сестрёнка, посмотри.
Меня, на что ты променяешь.
Коль выйдешь замуж, за него.
Кобылой ездовой, ты станешь.
Ведь этот джентльмен, мужлан.
Ему что баба, что кобыла.
Едино всё! Лишь бы бокал.
Был полон, фирменного пива.
Генри.
Не правда! Я люблю её.
И страсть моя, несокрушима.
Вот, в доказательство чего.
Беру я, в жёны, крокодила!
Степолтон.
Я не позволю, в своём доме.
Произносить, подобные слова.
Ты не в любви, пришёл признаться.
А оскорблять, припёрся ты сюда.
Если любишь ты сестру.
Ну, так скажи, об этом.
И нечего скрывать, телосложения летом!
А то явился в шубе, и в шерстяных носках.
Ещё б обогреватель, себе засунул в пах.
Генри.
Ну, хорошо, раз вы хотите.
Поведаю вам о любви.
Своей любви! К вот этой леди.
А ты, мой друг! Пойди, поспи.
Степолтон.
Я на чеку. И спать, не буду.
Поскольку, нравственность я чту.
Пенхауз, лучше полистаю.
Сидя вон там вот, в уголку.
Генри.
О, Бэрил! Ласточка моя!
Что низко над землёй летает.
И клювом, словно у орла.
Личинок, с веточек хватает.
Ведь по природе рождена.
Ты вольной птицей! Вещь моя!
Да кто тебя, свинью не знает?
Коль ты прекрасна, как звезда.
Что ночью путь, всем освещает.
Идёт к тебе, и млад и стар.
И платят деньги, безрассудно.
Ведь ты у нас, не супер стар.
Ты же, затопленное судно!
Но я люблю тебя такую.
Пускай ты даже, и глупа.
Не взял же, в жёны я косую.
Или вообще, глухонемую.
Вот видишь! Я избрал тебя.
Люблю тебя, любовью чудной.
Глубокой страстью, безрассудной.
Люблю такую, как ты есть.
Да и вообще, имею честь.
Свою вам руку, предложить.
В моём хлеву, ты будешь жить.
Чтоб не позорила меня.
Когда с друзьями, приду я.
Краса, ты страшная моя.
Бэрил.
Я знаю Генри, вы мне льстите.
Когда меня, звездой зовёте.
Я ж, не царица Нифертити.
То с бодуна вы, виски пьёте!
А как вам нравится еда?
Всё по старинному рецепту!
В кулинарии я сильна.
Вот испекла, в костре я репку.
А если вы сер, приглядитесь.
Увидите, два червячка.
Вам столько мяса, согласитесь.
И не встречалося, пока.
Степолтон.
Скажу вам, Генри по секрету.
Как делает сестра, кровянку.
Рецепта проще, просто нету.
На сковороде, поджарьте пиявку.
Генри.
Скажите честно! Вас не грабят?
Имею я, ввиду, продукты.
Не оставляет вам ни кто?
Надкусанные, ваши фрукты.
Степолтон.
Вы знаете! Крадут консервы.
А я, больной ведь человек.
И действовать мне на нервы.
Пред церковью, огромный грех.
И дабы людям, не грешить.
Завёл себе я, псину.
Ворюг чтоб местных, устранить.
Я у себя, за гаражом.
Сам лично, выкопал трясину.
И это право, чепуха!
Собака чахнет у меня.
С каждым днём, стаёт худее.
Уж западать, стали глаза.
Глядишь у твари, очень скоро.
Поедет крыша, и душа.
Свидетельство о публикации №109080701736