Вислава Шимборска. Мелкие объявления

      

      КТО ЗНАЕТ, куда подевалось
      сочувствие (воображение сердца) -
      Пусть сообщит! Пусть сообщит!
      Пусть пропоёт о том во весь голос
      и танцует как сумасшедший,
      веселясь под чахлой берёзой,
      которой всё время хочется плакать.
      
      УЧУ МОЛЧАТЬ
      на всех языках
      методом вглядыванья
      в звёздное небо,
      в нижнюю челюсть синантропа
      в ногти младенца,
      в планктон, в хлопья
      снега.
    
      ПРИВОРОТНОЕ ЗЕЛЬЕ! ОКАЗИЯ
      Внимание! ТОЛЬКО ДЛЯ ДЛЯ ЛЮБВИ!
      В прошлогодней траве
      лежите в солнце,
      трава по горло,
      а ветер танцует
     (тот прошлогодний
      распорядитель
      танцев
      ваших волос)
      предложения
      принимаются под знаком:сон.
      
      ТРЕБУЕТСЯ ЧЕЛОВЕК,для оплакивания
      в приютах умирающих старцев
      Кандидатов просят  прийти без метрики
      и без письменных заявлений.
      Пусть бумаги будут рваные,
      без квитанций.
               
                ЗА ОБЕЩАНИЯ
      моего мужа,
      соблазнявшего вас
      красками многолюдного мира,
      гулом улицы,
      песенкой из окна,
      псом за стеной,
      обещаньем, что вы
      никогда не останетесь в одиночестве,
      во мраке и тишине, бездыханно -
      я ответственности не несу.
      Ночь,
      вдова Дня.

              * * *

KTOKOLWIEK wie, gdzie si; podziewa
wsp;;czucie (wyobra;nia serca)
- niech daje zna;! niech daje zna;!
Na ca;y g;os niech o tym ;piewa
i ta;czy jakby straci; rozum
wesel;c si; pod w;t;; brzoz;,
kt;rej wci;; zbiera si; na p;acz.

UCZ; milczenia
we wszystkich j;zykach
metod; wpatrywania si;
w gwia;dziste niebo,
w ;uchwy sinantropusa,
w paznokcie noworodka,
w plankton,
w p;atek ;niegu.

PRZYWRACAM do mi;o;ci.
Uwaga! Okazja!
Na zesz;orocznej trawie
w s;o;cu a; po gard;a
le;ycie, a wiatr ta;czy( zesz;oroczny ten
wodzirej waszych w;os;w)Oferty pod :
Sen.
   POTRZEBNA osoba
   do op;akiwania
   starc;w, kt;rzy w przytu;kach
   umieraj;. Prosz; kandydowa;
   bez metryki, pisemnych zg;osze;.Papiery
   b;d; darte
   bez pokwitowania.
                ZA OBIETNICE m;;a mojego,
   kt;ry was zwodzi; kolorami
   ludnego ;wiata, gwarem jego
   piosenk;  z okna, psem zza ;ciany:
   ;e nigdy nie b;dziecie sami
   w mroku i w ciszy i bez tchu -
   odpowiada; nie mog;. Noc,
   wdowa po Dniu.


Рецензии
Читается легко, но, насколько я смог разобраться, в оригинале неоднократно наблюдается рифма, причём довольно внятная. Соответственно ей (им) и деление на строки организованно. Вы ей (ими) пожертвовали, с какой-то целью или - ?

Андрей Беккер   06.08.2009 00:09     Заявить о нарушении
Андрей, ты прав, рифма попадается, но она даётся хаотически - где-то гуще, где-то реже, где-то её вообще нет и часто (здесь) для русского уха она приблизительна. Мне казалось, что я сохранил замысел автора - ведь все объявления написаны по-разному. Может быть, я неправ, подумаю.

Глеб Ходорковский   06.08.2009 01:51   Заявить о нарушении
Да! Рифма не везде выдержана, но вполне заметна даже в Вашем варианте с заменами букв знаками. В подобных случаях рифма у пани Ш., насколько я заметил, подчёркивает и усиливает игровой характер текста.

Андрей Беккер   06.08.2009 16:26   Заявить о нарушении