Генрих Гейне, Любили друг друга...
* * *
Любили друг друга, не смея
Выразить чувства свои;
Смотрелись вполне враждебно,
Желая сгореть от любви.
Прощались навек и встречались
Лишь в нечаянных снах;
И за порогом смерти -
Едва ль об этом узнав.
(перевод с немецкого)
Heinrich Heine (1797-1856)
* * *
Sie liebten sich beide, doch keiner
Wollt' es dem andern gestehn;
Sie sahen sich an so feindlich,
Und wollten vor Liebe vergehn.
Sie trennten sich endlich und sahn sich
Nur noch zuweilen im Traum;
Sie waren laengst gestorben,
Und wussten es selber kaum.
Свидетельство о публикации №109080404349
Эллина Тульпер 23.05.2010 14:16 Заявить о нарушении
С сердечной благодарностью.
Plus 25.05.2010 17:34 Заявить о нарушении