Транзит через Англию. Ключи от рая

*** Ключи от рая (автор: Игорь Грей)


KEYS OF THE HEAVEN                КЛЮЧИ ОТ РАЯ

Don’t look around!                Не смотри вокруг!
we are unable to find                нам не дано отыскать
keys of the heaven                ключи от рая

Nothing was found:                Мы ничего не нашли:
we have got nothing to lose –               (так что) нам нечего терять
vain expectations                напрасные ожидания

My disappointed hopes’                Моих несбывшихся надежд
shimmering mirage:                мерцающий мираж
farewell glimpse of the sea –                прощальный проблеск моря –
twilight of dreaming                (как) закат мечты 



------------------------------ здесь принимаются варианты художественного перевода


*** автор: Мессалина

Поиски грёзы...
Были от рая ключи,
да затерялись.

Сетовать поздно:
топай ногами, кричи –
спущенный парус...

Тает надежды мираж,
зыбок... увечен...
И неоправдан кураж –
что, мол, "... не вечер".


*** автор: Александралт Петрова

Ищем повсюду,
Но не дано отыскать
Ключик от рая.

Так и не встретив,
Нечего нищим терять,
Благ ожидая.

Не оправдал я надежд
Грёз на закате,
Моря прощальный мираж –
Крест и распятье.


*** автор: Вайтиоло

мне очень больно
мы не отыщем ключей
вечного рая

ты ещё веришь
только напрасны твои
времени траты

света мерцанье вдали
танец миражный
море смеющихся глаз
тает в прощанье


*** автор: Вера Аношина

днями, ночами
ищем от рая ключи
тщетны усилья

время уходит
нечего в жизни терять
всё бесполезно

словно в пустыне мираж
зыбки надежды
тонут мечты, как в закат
диск солнца, в море


*** автор: Анна Рыжая

как ни старайся,
ключ не откроет ворот
райского сада

не потерявши,
нечего счастье искать -
времени трата

тайных надежд горизонт
сжёг луч закатный
море мечту унесёт
волн перекатом


*** автор: Ай Лин

Как мы хотели
Вместе с тобой отыскать
Ключик заветный

Райские двери
Чем нам теперь отпирать?
Поиски тщетны

Тает печально мечта
Призрачным светом
Скрылись надежды куда?
Нет нам ответа...


*** автор: Елена Ольховик

Землю по кругу
можешь ты зря обойти -
нет ключей рая

Бурной рекою
время бежит в никуда
поиск - пустое

Призрак усталых надежд
тает прощально
солнце далёкой мечты
скроется в море


*** автор: Павлова Лена

Что же ты смотришь?
Не отыскать нам ключи
К райским воротам

Ждём мы напрасно
Ведь ничего не найдя
Не потеряешь

Тщетных надежд миражи
В море мерцают
Проблеск прощальный мечты
Цвета заката


*** автор: Светлана Кураченко

ищешь напрасно
в мире банальном ключи
к райским пределам...

не потеряешь
вещи, которой лишен...
редкое благо...

в ритме привычном мираж
как аритмия...
в мире несбывшихся грез
жизни источник...


*** автор: Елена Монахова

В райском чертоге
Встречу назначить нельзя -
Ключ потеряли.

Ищешь в тревоге -
Только стараешься зря –
Мы проиграли.

Глупая, детская блажь -
Вспышка заката.
Тает прощально мираж
Мачтой фрегата.


*** автор: Громов Анатолий

Не обнаружить
Райских ключей никому
Что ж тут такого

Ведь не теряя
Надо ль впустую искать
Вещь до смешного

Детских на счастье надежд
Нет и в помине
Проблески моря - закат
Грёзы невинной


*** автор: Людмила Кондратова

взгляд опечален
поиск разгадки не дал
ключ не подходит

смысл обесценен
путь в лабиринте глухом
выход потерян

тают вдали миражи
тень безвозвратна
проблеск прощальной мечты
солнцем закатным...

/Любой автор может прислать японский сонет на иностранном языке для последующего его размещения на страничке «Транзит через». Просьба – присылать тексты с построчным переводом/


Рецензии
взгляд опечален
поиск разгадки не дал
ключ не подходит

смысл обесценен
путь в лабиринте глухом
выход потерян

тают вдали миражи
тень безвозвратна
проблеск прощальной мечты
солнцем закатным...

Людмила Кондратова   17.02.2010 13:14     Заявить о нарушении
Здесь тоже попридираюсь. :)))
.
1. Хотелось бы избавиться от просторечия "нету".
2. Фраза "волны разбили мечты камнем прибрежным" считывается так, как будто волны ударили по мечте камнем, а ведь, как я понимаю, имелось в виду, что волны разбили мечту О камень прибрежный.
.
Спасибо.
Надеюсь на отредактированный вариант.
и.о. Транзита
Ань.

Транзит Через   17.02.2010 01:59   Заявить о нарушении
Изменила, но терзают смутные сомненья...

Людмила Кондратова   17.02.2010 08:50   Заявить о нарушении
Мила, может быть, подойдёт вариант
"выход потерян"
.
В принципе я не возражаю и против предложенного Вами варианта...
.
Выбор за Вами.
.
:)
Ань.

Транзит Через   17.02.2010 12:38   Заявить о нарушении
Спасибо! Изменила.

Людмила Кондратова   17.02.2010 13:21   Заявить о нарушении
опубликовано.

Транзит Через   17.02.2010 15:45   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.