Звездная королева
Содержание
Глава 1. …………………………………………………………… Стр. 2
Военная база Скорпион ………………….…………………… Стр. 2
Лагерь спасателей……………….……….………………….…… Стр. 7
Корабль. ………………………………………………………… Стр. 9
Новые знания.…………………………………………………… Стр. 13
Возвращение.…………………………………..………………… Стр. 18
Прибытие на корабль.…………………………………………… Стр. 22
Второй дом.……………………………………………………… Стр. 28
Открытие профессора.…………………………………………… Стр. 29
Новые знакомства и крещение полетом…………………………. Стр. 33
В столовой.………………………………………………………… Стр. 37
Сенсационная находка.…………………………………………… Стр. 39
Конец спокойствия.……………………………………….……… Стр. 40
Внутри стан……………………………………………………..… Стр. 45
Сообщение пришельцам.………………………………………… Стр. 48
Прибытие авианосца.…………………………………………… Стр. 51
Первый выход на станцию.……………………………………… Стр. 58
В городе.…………………………………………………………… Стр. 59
Возвращение на Землю.…………………………………………… Стр. 63
На Земле.…………………………………………………………… Стр. 65
Возвращение на станцию…………………………….…………… Стр. 81
Проникновение на Гард.…………………………………………… Стр. 97
Глава 2.……………………………………………………………… Стр. 110
Рудник…………………………………………………………….… Стр. 112
Встреча.…………………………………………………………… Стр. 120
Открытия продолжаются.………………………………………… Стр. 129
На Блике …………………………………………………….……… Стр. 132
Тревожные новости.………………………………………………… Стр. 145
Приключения продолжаются……………………………….……… Стр. 148
Новые решения………………………………………………….. Стр. 172
Продолжение
ГЛАВА 1
Стоял ясный жаркий день. Небольшой островной городок Стоун Вуд, находящийся на одном из тихоокеанских островов, где-то между Фи-липпинскими и островами Палау плавился от жары. Теплые воды океана накатывались на золотисто-белый песок. Люди беззаботно грелись в лучах ласкового солнца. На пляжной площадке шел концерт какой-то местной группы и все взрослое население, потягивая пиво, наслаждалось музыкой. Внезапно небо разверзлось…
; Смотрите!!! Что это? – закричал кто-то, указывая на небо.
Все находившиеся на пляже как по команде подскочили со своих мест и уставились наверх. Над их головами стали разворачиваться невероят-ные события…
И тут небо стало затягиваться быстрообразующимися серыми обла-ками. Казалось, что они скручиваются в тугую веревку, в середине которой возникло громадное светящееся кольцо. Еще через секунду из него вылетел огромный корабль. Скорость его была настолько велика, что от соприкосно-вения с плотными слоями атмосферы, он оставлял за собой шлейф раскален-ного дыма и пара. Отчетливо было видно, что это не какое-то небесное тело, а самый настоящий космический корабль. Внезапно в передней части ко-рабля появилось сильное свечение, скорость падения сразу же снизилась, и он на скорости чуть более двухсот километров в час врезался в водную гладь океана. От такого удара фонтан воды достиг высоты девятиэтажного здания. С шумом и шипением корабль ушел под воду. Ударная волна в один миг разрушила все пляжные строения.
Но это было еще не все. Один из пляжных спасателей, заметил, что кромка воды стала быстро отступать, обнажая песчано-каменистое дно пля-жа, и тут же сообщил по рации об увиденном на основную башню. Взвыла сирена. Люди, хватая свои вещи и детей, бросились искать убежище в при-брежных скалах. Волна высотой в пятнадцать метров со всей присущей ей мощью обрушилась на побережье, сметая все на своем пути…
Военная база Скорпион.
В дверь постучали.
; Войдите, – произнес генерал Джонсон.
В кабинет заглянула секретарша.
– Срочное сообщение по третьей линии, сэр!
; Я просил ни с кем меня не соединять, – сказал генерал, не поднимая го-ловы.
; Но, сэр, это очень важно!
; …Соединяйте. Я поговорю.
; Сию минуту, сэр.
Джонсон поднял трубку.
– Командующий базы у аппарата.
; Сэр, докладывает командир спасательной службы капитан Уильям. В на-стоящий момент мы ликвидируем последствия падения в океан космическо-го инопланетного корабля. Нам требуется помощь, а именно специалист по НЛО и поисковая группа с вертолетом.
; Да что у вас там, черт возьми, происходит? Какой еще к черту корабль? Вы что там, перегрелись на солнце что ли?
; Ни как нет, сэр! По словам очевидцев, в океан упал космический ко-рабль. По их описаниям, он имел довольно большие размеры. От его падения возникла волна, которая снесла пляжный городок полностью. Как я вам уже говорил, мы сейчас, оказываем помощь пострадавшим, благо, что их мало. Погибших нет, но есть раненые.
; Вот черт! …Я найду вам специалиста и вышлю вертолет, а пока по этому поводу ничего не предпринимайте.
; Слушаюсь, сэр. Мы подождем. Конец связи.
Джонсон нажал кнопку вызова. В кабинет вошла секретарша.
– Да, сэр.
; Вызовите ко мне капитана Ника Ансона. Срочно! И передайте команду в ангар, пусть подготовят вертолет.
Джонсон сел в кресло и закурил сигару. Что-то в глубине души стало под-сказывать ему, что все произошедшее – не случайно. Джонсон – старый во-яка. Военная закалка сделала этого человека сильным волей и телом. Стро-гость, жесткость, справедливость и доброта странным образом уживались внутри него. Казалось, что, только тщательно спланированная провокация смогла бы вывести и нарушить душевное равновесие этого человека. Но в этот раз все было по-другому. Случившееся коснулось его и потревожило какие-то струны души. Раз за разом он прокручивал в голове то, что сказал ему капитан Уильямс, но ни как не мог отбросить одну единственную мысль…
Ну, вот.… Сдается мне, что это продолжение предыдущих событий, - пус-кая дым в потолок, подумал Джонсон – А ведь прошло уже почти двадцать пять лет.
Зазвонил телефон. Генерал включил громкую связь.
– Джонсон слушает.
; Дорогой, ты слышал, что произошло? Все каналы новостей только и твердят об этом! – услышал он беспокойный голос Марты.
; Да, слышал.
; Это как-то связано с нашим мальчиком?
; Марта, да откуда же мне знать! Я знаю ровно столько же, сколько и ты.
; Дорогой, мне нужен точный ответ! Так да или нет?
; Не знаю! Возможно, связано, а может быть и нет. Вот выясню, тогда и сообщу, а пока у меня больше информации нет, – ответил Джонсон. В голосе послышались нотки раздражения.
; И что? Сначала они его оставили, попросту бросили, а теперь, спустя двадцать пять лет, хотят забрать его? – не унималась Марта.
; Марта, не волнуйся, все будет хорошо. Я разберусь с этим.
; Я надеюсь! – ответила Марта и положила трубку.
Джонсон встал из своего кресла и стал мерить кабинет шагами из угла в угол. Но ситуация от этого яснее не становилась.
Постучавшись, в кабинет вошел Ник Ансон.
– По вашему приказанию прибыл, сэр.
; Проходи, сынок, садись. Есть разговор, – ответил Джонсон и открыл бар с выпивкой.
Ник прошел к столу и присел в рядом стоящее кресло. Ник Ансон – молодой, крепкий парень со светло-русыми волосами и светло-карими гла-зами - мало чем походил на генерала. Его лицо больше было похоже на мо-лодого древнего викинга. Ник с отличием закончил военную академию и был направлен на службу, на военную базу Скорпион в звании капитана от-ряда специального назначения.
Генерал достал два стакана, налил виски и протянул один из них Нику.
– Ну, так вот, - сказал он, усаживаясь в кресло. - Ты, наверно, уже слышал о происшествии на побережье Стоун Вуда?
; Да, сэр, но без подробностей.
; Так вот. Для того, что бы разобраться, в чем там дело, ты отправляешь-ся прямо туда, на место событий. Я думаю, что никто кроме тебя там не разберется и по большей части это, наверное, твое дело. Во всяком слу-чае, я так думаю.
; Мое дело, сэр? В смысле по части НЛО?
; И это тоже. А еще я думаю, что появление этого корабля не случайно, так как, скорее всего, это продолжение очень давних событий, о кото-рых ты даже не догадываешься.… Все дело в том, что кое-чего ты пока не знаешь о себе, но, похоже, настало время все тебе рассказать.
; Извините, сэр, но я что-то не совсем понимаю, о чем вы? Чего я не знаю о себе такого, что могло бы связывать меня с этим происшествием, и уж тем более с этим кораблем?
; Я сейчас тебе расскажу одну историю…. Она произошла много лет на-зад…
Джонсон сделал большой глоток виски и прикурил потухшую сигару.
; Так вот, слушай меня, сынок, и не перебивай, – начал Джонсон. - В тот день я и Марта гуляли по берегу океана. Мы о многом говорили и строили планы на будущее. Мечтали о своем доме, о том, как станем растить в нем детей. Именно в этот день я сделал ей предложение. Мы были очень счастливы. Но то, что случилось в тот день, я думаю, на-верняка и положило начало сегодняшним событиям. А именно… Мы уже собирались возвращаться назад, как вдруг над нами возник инопла-нетный корабль или, как мы привыкли его называть, НЛО. Не буду скрывать, мы были несколько ошарашены таким появлением и просто не знали, что предпринять. Корабль снизился и на некоторое время за-вис рядом с нами. Мы тоже замерли. Что происходило внутри него, мы даже не представить не могли. Потом он опустился еще ниже и открыл снизу шлюзовые створки. Из них на очень тонкой нити на землю опус-тилась капсула. Затем нить исчезла. Створки закрылись, и корабль взмыл в небо, оставив за собой только белый шлейф, испарившийся че-рез секунду. Некоторое время мы еще приходили в себя после увиден-ного, думая, что нам это просто померещилось, но капсула оставалась на месте и никуда не исчезала. Я в тот момент почему-то был уверен, что Марта попросит меня побыстрее уйти оттуда, но она наоборот предложила мне посмотреть, что там внутри. Я, конечно, удивился, но все же согласился, и мы медленно подошли к капсуле. Ничего похожего на замок или что-либо подобное на ней не было. Пока я рассматривал ее, то случайно прикоснулся к зеркальной пластинке на ее верхней час-ти, и капсула открылась. То, что в ней находилось, нас не только очень сильно удивило, но и шокировало.
Ник стал меняться в лице. Он уже начал догадываться, что речь идет о нем, но он не перебивал генерала.
; Внутри лежал ребенок примерно полугодовалого возраста. Ты наверно догадываешься кто?
Наступила некоторая пауза. Ник просто сидел, глядя в пустоту. В его голове все было перевернуто с ног на голову. Мысли крутились роем, но ухватить какую- либо дельную ему не удавалось. Он взглянул на Джонсона.
– И что же было дальше?
; А дальше… Марта сразу решила тебя взять к себе, посчитав тебя по-сланником свыше. Естественно, твое происхождение мы скрыли, ска-зав, что нашли тебя на крыльце дома.
; А почему мне раньше об этом никто не говорил?
; Хороший вопрос.… Я много раз порывался это сделать, но никак не по-лучалось. Я просто не знал, как это сделать и с чего начать. Да и чтобы это изменило? Вот попробуй представить себя на моем месте. Ты нашел капсулу с ребенком, естественно ты его бросить не можешь из чисто человеческих соображений, сделал все от тебя возможное, вырастил его. И ребенок думает, что он такой же, как и все дети. И не только ду-мает, а просто знает это. Он думает, что ты его родитель и соответст-венно относится к тебе также. И после этого попробуй рассказать ему, что все то, что он знал о себе и о своих родителях – неправда. Что ты не его отец, а настоящие его родители с другой планеты. И они по какой-то причине отправили своего ребенка на Землю. Я не хочу думать о том, что они тебя просто здесь оставили. Я думаю, что у них для этого была очень веская причина, и именно поэтому они оставили на твоей руке это странное кольцо с камнем, которое, как ни странно, растет вместе с тобой и его, кстати, невозможно снять. Надеюсь, ты меня по-нимаешь.
; Да, сэр.… И сейчас, скорее всего, они опять по какой-то определенной причине здесь?
; Совершенно верно. Это и нужно выяснить, сынок. И как я уже говорил, лучше тебя в этом никто не разберется.
; Понятно, сэр. Я обязательно разберусь с этим.
; С тобой полетит профессор Горпит. Он немного помешан на своей нау-ке, но это не мешает ему знать очень многое. В ангаре готов к вылету вертолет. Пилот Кэтрин Джонсон.
; Кэтрин? Пилот? – удивился Ник.
; Да, а что!?
; Но ведь она работала учителем в местной школе!
; Вот именно, работала, но ты же и сам знаешь, что по большей части это Марта хотела, что бы она стала учителем. Но, поработав немного в школе, Кэтрин поняла, что это не ее стезя и поступила в летное учили-ще. Теперь она пилот вертолета службы спасения. Ты последнее время так мало общался со своей сестрой, что даже не знал о таких переме-нах?
; Да. Что-то я отстал от жизни…
; Вот то-то же. И что, ты не доверяешь девушкам-пилотам?
; Вовсе нет. Мне все равно кто пилот. Главное чтобы был хорошим пило-том.
; Вот и отлично. А теперь вперед и удачи тебе!
; Спасибо, сэр.
Ник поставил стакан на стол и, пожав руку Джонсону, вышел из ка-бинета. Всю дорогу, пока он шел до ангара, его не оставляла мысль, что он, оказывается, не землянин, а человек с другой планеты. Эта новость для него была как гром среди ясного неба. Но даже если это и так, то кто он на самом деле и кто он на той самой планете, и почему его отправили сюда, на Землю? И что было бы с ним, если бы его не нашел Джонсон? Пока Ник обдумывал происходящее, он не заметил, как пришел на место.
; Привет, Ник! – услышал он звонкий голос Кэтрин.
Кэтрин – миловидная девушка с густыми темно-русыми волосами до плеч. На первый взгляд она больше была похожа на гречанку. Красоту свою по-лучила от матери, а от отца ей в наследство достался пытливый ум и неве-роятное упорство достижения своей цели любыми путями, и что не мало-важно для любой женщины – терпение.
; Здравствуй, Кэт! Давно не виделись. Похоже, что школа не пошла тебе на пользу?
; Нет. Мне больше по душе приключения и более серьезная работа.
; Ну что ж. Тогда вперед. Кстати, а где наш профессор?
; Он уже на месте. Сидит в вертолете и ждет нас.
Ник заглянул в вертолет.
– Здравствуйте, профессор.
; Приветствую Вас, капитан – ответил тот.
Профессор – шустрый старичок с взъерошенными седыми волосами и не-уемным темпераментом. Ради науки и познания чего-то нового он был готов на все, даже на самопожертвование.
; Вы готовы?
; Да, конечно. Можно лететь.
; Значит, не будем задерживаться, – ответил Ник и посмотрел на Кэтрин.
; Ну заводи свой пропеллер и полетели.
; Сам ты - пропеллер! – хмыкнула Кэтрин. - Эта штука называется верто-лет. Понял?
; Да ладно тебе. Давай запускай эту штуку и полетели.
; Как скажите, капитан!
Кэтрин включила зажигание и нажала кнопку Старт. Двигатель засвистел, и винты начали вращаться, набирая обороты…
Лагерь спасателей.
Спустя час Кэтрин посадила вертолет в лагере спасателей на побережье.
; Ну, вот мы и на месте, – сказала Кэтрин, выключив двигатель.
; Хорошо, Кэт. Ты отлично пилотируешь, – похвалил Ник.
; Спасибо. Стараюсь.
; Вы идете, профессор? – спросил Ник.
; Да, конечно, – ответил тот, вылезая из вертолета.
К ним навстречу вышел офицер.
– Добро пожаловать в лагерь спасателей. Я - капитан Брэт Уильям. Генерал Джонсон сказал мне, что вы прибудете. Прошу за мной!
Вся команда во главе с Ником последовала за капитаном. Они про-шли метров пятьдесят, и Ник увидел в центре палаточного лагеря небольшой вагончик.
; Это наша лаборатория, - сказал капитан, показывая на вагончик, – по-жалуйста, заходите.
Они зашли в небольшое тесное помещение, в котором помимо всего прочего находилась большая куча всевозможных приборов. Из мебели здесь были только небольшой диван, стол и пара стульев.
; Проходите, присаживайтесь. Я вам сейчас покажу видеоматериалы, за-писанные камерой наблюдения, установленной на башне маяка, – ска-зал капитан.
Он установил монитор на стол, чтобы всем было лучше видно, и вставил кассету в видеомагнитофон. Запись оказалась на редкость качест-венной. Камера сняла все, за исключением появления самого кольца. На за-писи было четко видно, что это был не метеорит и не какое-то космическое тело, а самый настоящий корабль очень большого размера. Было видно, как он, по всей видимости, пытается тормозить, образуя перед собой какое-то свечение. А зрелище его падения в воду было просто феноменальным.
; Вот это да! – произнес профессор, глядя на экран круглыми глазами.
; Впечатляет. Не правда ли?! – прокомментировал Уильям.
; Не то слово! – заметила Кэтрин.
; И у вас есть координаты места падения? – спросил Ник.
; Да, конечно! – ответил капитан и полез в стол. – Вот, нашел. На карте показано это место.
; А вы уже пытались его искать? – поинтересовался профессор.
; Разумеется. Перед тем, как позвонить генералу, мы перепахали весь квадрат эхолотами, сканерами, сонарами вдоль и поперек, но… - Капи-тан развел руками.
; Что но…? – спросил Ник
; Ничего. Дно океана в этом квадрате точно совпадает с лоцманской кар-той. Как будто ничего и не падало. А судя по видеозаписи, такой гро-мадный объект трудно не заметить. Может он развалился при ударе об воду. Но мне кажется, что есть еще что-то. Здесь большая глубина, поч-ти три тысячи метров и на самой глубине повышенный уровень радиа-ции. Может быть, есть что-то в воде, и это что-то искажает сигнал со-нара? Или корабль просто переместился в другое место?
; Может быть, хотя я не уверен, – ответил профессор.
; Ладно, посмотрим. Может быть, что-нибудь с вертолета найдем, – за-думчиво произнес Ник.
; Я думаю, что да. У нас здесь есть другого типа сканер-сонар, но он предназначен для установки только на вертолеты, – подтвердил капи-тан.
; Хорошо, капитан. Это лейтенант Кэтрин Джонсон - пилот нашего вер-толета. Берите оборудование и установите его, а я подойду чуть позже.
; Да, сэр. Сейчас все сделаем, – ответил капитан и стал доставать ящик из-под стеллажа.
; У тебя все в порядке? – спросила Кэтрин, подойдя к Нику. – Что-то ты какой-то не такой как всегда.
; Все нормально, Кэт. Я тебе потом все объясню. Обещаю.
; Ладно. Ты обещал – улыбнувшись, ответила Кэтрин и вышла наружу.
Ник вышел из вагончика и медленно пошел в сторону пляжа. У него не выходила из головы эта запись. Ему почему-то казалось, что он уже где-то видел этот корабль. То ли во сне, то ли в своих детских фантазиях. Этого он пока понять не мог, но какая-то неведомая сила тянула его к кораблю. Ник остановился и посмотрел на океан. Гладь воды была тиха и спокойна. Глядя в даль, Ник подумал, что где-то в пучинах этого океана на дне лежит корабль, который зачем-то прилетел. Может быть, за ним или просто ищет его. Но зачем и для чего, он пока не знал.
; Все готово, сэр. Прибор установлен, можно лететь, – сообщил один из подошедших спасателей.
; Спасибо. Я уже иду, – ответил Ник и направился к вертолету.
У вертолета копошились капитан и профессор. Кэтрин уже запусти-ла двигатель, и винты стали медленно раскручиваться.
; Моя помощь не потребуется? – спросил капитан, увидев Ника.
; Нет. Спасибо, капитан. Думаю, что мы сами справимся.
; Я буду в лаборатории. Если что-нибудь найдете, то сообщите мне.
; Непременно, капитан. Вы будете первым, кто узнает о находке, – отве-тил Ник, влезая в вертолет.
; Удачи вам! – пожелал капитан и направился в лабораторию.
Кэтрин добавила оборотов, и вертолет взмыл в воздух.
Корабль
Ник повернулся к профессору, показывая на прибор.
- Вы умеете этим пользоваться?
; Да, капитан. Я видел, как это делают, – пошутил профессор.
; Тогда включайте. Опробуем его немного, пока летим на место.
Горпит включил прибор и задал команду "Scan". Экран засветился и на нем появился рельеф местности, попавший в зону действия прибора.
; Все отлично работает! Я вижу точно всю поверхность, – объявил про-фессор.
; Прекрасно. Пусть работает. Может быть, еще чего-нибудь найдем, по-мимо того, что ищем, – заметил Ник.
; Я сообщу вам, если что-то появится, – подтвердил профессор.
Прошло полчаса…
; Мы на месте, – услышал Ник голос Кэтрин в наушниках.
; Хорошо, – ответил он и обернулся к Горпиту, – ну что у вас там на при-боре?
; Пока ничего, если не считать какого-то затонувшего судна вблизи бере-га, а в остальном все пока так, как и говорил капитан Уильям. Рельеф дна полностью совпадает с картой. Ничего нового или чего-либо подоз-рительного.
; Кэтрин, давай сделаем теперь по-другому, – сказал Ник. – Двигайся от центра квадрата по спирали, каждый раз увеличивая радиус.
; Без проблем! – Ответила Кэтрин и направила вертолет к центру квадра-та зоны поиска.
Полтора часа полетов над зоной поиска тоже ничего не дали. Ничего нового сканер так и не показал.
; Пора возвращаться. Горючее на исходе, – постукивая пальцем по топ-ливному прибору, сказала Кэтрин.
; Ладно. Продолжим поиски завтра, – ответил Ник.
Кэтрин развернула вертолет и направила его в сторону побережья…. В этот момент сканер стал издавать сигнал, что нашел крупный объект.
; Стойте! Стойте! – воскликнул профессор.
; Что там у вас, док? – почти крикнул Ник.
; Я…, кажется, что-то нашел!
; Говорите, профессор, не тяните!
; Сейчас. Один момент…. В общем, так... то, что мы ищем, находится в пятистах метрах севернее от нас.
; Но ведь там сканер показал, что все нормально!? – удивилась Кэтрин.
; Показать-то показал, но обрабатывает он информацию долго, а я сразу не заметил одного интересного факта. Один участок на карте совпадает по рельефу, но не совпадает по глубине. На карте эта часть дна нахо-дится на глубине 2950 метров, а сканер показывает 2700 метров. А где тогда еще двести пятьдесят метров? Это очень большая разница в глу-бине.
; Док, вы гений! – воскликнул Ник.
; Я знаю!
; Кэт, поворачивай!
; Уже!
Через минуту вертолет завис над указанным местом…
; Что дальше, Док? – спросил Ник.
; Сейчас я задам команду сканеру выделить несовпадающий по глубине участок штриховкой и выведу на печать – ответил профессор.
Зажужжал матричный принтер, вырисовывая на бумаге то, что они искали.
; Вы только посмотрите на это! – воскликнул профессор.
; Что там у вас, Док?
; Одну секунду, – ответил Горпит и передал Нику распечатку.
На рисунке четко обрисовывался контур корабля, выделенный штриховкой.
; Вот это маскировка! – произнес Ник, глядя на рисунок.
; А какой большой! – прокомментировала Кэтрин.
; Отлично поработали сегодня! Кэтрин, передай на базу, что мы возвра-щаемся с хорошими новостями! – радостно сказал Ник.
Кэтрин включила передатчик.
– База, говорит борт 643. Как слышите? Прием.
Но ответа не последовало. Кэтрин вызывала снова и снова, но рация молчала.
; В чем дело, Кэт? – спросил Ник.
; Не знаю. Рация не работает.
; Ладно. Черт с ней с рацией. Летим на базу.
Кэтрин стала выводить вертолет из режима зависания, но машина вдруг перестала слушаться. Кэтрин потянула штурвал на себя, дав двигателю полную мощность. Двигатель взревел. Корпус вертолета содрогался под тя-гой двигателя, грозя развалиться, но машина так и не сдвинулась с места.
; Кэтрин, что с машиной? – спросил Ник.
; Не знаю! Не слушается. Такое впечатление, что мы как будто привяза-ны.
Ник машинально открыл дверь и выглянул наружу.
– С моей стороны ничего нет. Тут все нормально. Профессор, посмотрите со своей стороны.
Горпит приоткрыл дверь и, держась за ремень, высунулся из верто-лета.
– С уверенностью могу сказать, что к вертолету ничего не привязано, но вот на то, что творится внизу, я думаю, стоит посмотреть.
Ник и Кэтрин высунулись тоже. Внизу под ними вода стала вра-щаться, образуя воронку, увеличивающуюся в своих размерах.
; Кэтрин, увози нас отсюда! – крикнул профессор.
; Пытаюсь, но машина совсем не слушается!
Внезапно двигатель просто заглох. Стал даже слышен шум вра-щающейся воды, похожий на звук водопада. Кэтрин отчаянно пыталась вновь и вновь запустить двигатель, но тот упорно молчал.
; Все. Кажется, приехали – с досадой в голосе произнесла Кэт.
Профессор осторожно приблизился к двери и вновь посмотрел вниз. – Хочу заметить, господа, что мы по какой-то причине не падаем, а просто весим в воздухе. Это что-то новенькое!
; Действительно! – удивленно ответила Кэтрин. – Что скажешь, Ник?
; Я знаю не больше вашего. Но я думаю, что нужно закрыть двери и при-стегнуть ремни.
Вертолет вздрогнул и стал медленно опускаться вниз, в самый центр обра-зовавшейся, воронки.
; Ну вот. Кажется, поехали – прокомментировал профессор.
; Ник, что с нами будет? – испуганно спросила Кэт.
; Я думаю, что если бы нас хотели уничтожить, то это сделали бы гораз-до раньше, а так есть шанс на лучший исход. Мне почему-то кажется, что будет все нормально.
; Я постараюсь тебе поверить, – грустно сказала Кэт.
Вертолет продолжал опускаться все ниже и ниже. Вращающаяся толща воды представляла собой невероятное зрелище.
; Вот где бы я еще такое увидел?! – удивленно воскликнул профессор.
; Это точно! – подтвердила Кэт.
Ник просто улыбнулся в ответ. Так они просидели пару минут, глядя на все это, пока не услышали металлический щелчок и звук открывающегося шлюза.
; Ну, вот и ангар, – произнес профессор, пытаясь превратить происходя-щее в шутку
; Не смешно, профессор – выдохнула Кэтрин, сильно сжав руками штур-вал.
Вертолет медленно опустился в слабоосвещенное помещение. Шлюз сверху закрылся и машина с высоты полутора метров рухнула на металличе-ский пол, сломав при этом передние шасси.
; Мягкая посадка, – произнес Ник, выбираясь из вертолета.
; Да, брякнулись что надо, – ответила Кэтрин и обернулась назад. – Вы в порядке, док?
; Со мной все в порядке. Вот только прибор повредился.
; Да, черт с ним с прибором, док. Вылезайте, осмотримся, – сказал Ник.
Помещение действительно было похоже на ангар. По размерам в него могло бы вместиться еще десяток таких вертолетов. Даже при слабом освещении было видно, что металлические стены не имели швов. Помеще-ние освещалось какими-то странными фонарями, с виду напоминающими газоразрядные лампы. В дальнем углу находилась дверь, освещенная от-дельным фонарем. Больше здесь ничего не было. Ник, немного оглядевшись, пошел в сторону двери.
; Ты уверен, что делаешь все правильно? – осторожно спросила Кэтрин.
; Думаю, что да. Не оставаться же нам здесь? Нужно исследовать этот корабль?
; Я согласен с капитаном, – поддержал Горпит, – надо идти.
; Ну. … Тогда пошли. Я за вами, – ответила Кэт.
Ник подошел к двери, рядом с которой находилось устройство с од-ной единственной кнопкой. Немного помедлив, Ник легонько надавил на кнопку. Дверь с шипением открылась. За дверью находилась кабина, похо-жая на лифт.
; Ну что? Есть у кого-нибудь предложения, пожелания? – не поворачива-ясь, произнес Ник.
Все только молча пожали плечами.
; Ладно. Тогда заходим, – сказал Ник и первым зашел в кабину.
Профессор и Кэтрин последовали за ним. На панели управления из пяти кнопок горела только одна. Ник, любопытства ради, попытался нажи-мать на другие кнопки, но ничего не происходило. Оставалась только та, что светилась. Ник прикоснулся к ней, и дверь закрылась, а кабина начала дви-жение, постоянно меняя направление. Все затаили дыхание. Почти минуту они ехали то вверх, то вниз, то по горизонтали. Наконец кабина остановился, и дверь открылась. Ник осторожно вышел из лифта и огляделся. Никого. Это было большое помещение, хорошо освещенное, напичканное кучей различ-ных устройств и аппаратуры. На передней стене находился большой мони-тор размером с экран в кинотеатре. Перед главной панелью стояли три крес-ла, намертво прикрученные к полу. Все панели были покрыты пылью, что говорило о долгом отсутствии здесь живых существ.
; Ну, что вы на это скажите? – первым нарушил молчание Ник.
; Пока не знаю, – отозвалась Кэтрин
; А я думаю, что это, по всей видимости, командный центр управления. Проще говоря, капитанский мостик, – сказал профессор.
; И, похоже, что здесь очень давно никого не было, – проведя рукой по пыльной панели, добавила Кэт.
; Значит, мы здесь одни, – заключил Ник.
; Нет, погодите! Кто же тогда втащил нас сюда? И вообще сам корабль как-то прилетел же сюда… – вопросительно произнес профессор.
; Кто знает, что за технология здесь использована. Может это просто… - не успел договорить Ник и рухнул без сознания прямо в рядом стоящее кресло.
Кэтрин, тоже почувствовав сильную слабость, успела ухватиться за поручень кресла, но, отключившись, так и осталась сидеть рядом с ним. А профессор медленно осел на пол, так и не успев дойти до кресла….
Новые знания
Первым очнулся Ник и поспешил на помощь Кэтрин. Усадив ее в кресло, он стал поднимать профессора.
; Как вы себя чувствуете, Док? – спросил Ник, отряхивая его одежду от пыли.
; Вроде бы ничего. Вот только в голове гудит, – пожаловался профессор.
; У меня тоже.
; Что это было? – очнувшись, спросила Кэт.
; Пока не знаю, но думаю, что разберемся, – ответил Ник.
В этот момент на приборах что-то заработало, и большой экран за-светился. На мониторе появилась эмблема в виде спиральной галактики, по краю которой было написано Военно-космические силы Королевского флота Нирийской империи.
; Ничего себе! Вот это да! Вы видели это? – воскликнул Ник.
; Впечатляет, – произнесла Кэтрин.
; …А вы ничего не заметили? – спросил профессор.
; Чего не заметили, Док? – спросил Ник
; А того, что написано все это на другом языке! И на нашей планете, по-верьте мне, такого языка нет. А вы, и я в том числе, свободно его чита-ем.
; А ведь вы правы, Док! И что бы это значило?
; Пока не знаю, но…
Заставка исчезла, и на экране появилась девушка с пышными золо-тистыми волосами. Осмотрев присутствующих, она произнесла., взглянув на Ника.
- Добро пожаловать на борт межгалактического военного крейсера Звездная Королева, Ваше Высочество! Я - СЭМ, главный компьютер управления ко-раблем, другое название "самостоятельная электронная машина". Мне очень приятно видеть Вас и Ваших друзей на борту Звездной Королевы. Приношу свои извинения за неудачную посадку. Я свою миссию выполнила, корабль в полном порядке и теперь жду Ваших указаний.
Возникла пауза…. Профессор и Кэтрин, переглянувшись, посмотрели на Ника.
; Не надо на меня так смотреть, – выдавил из себя Ник. – Я, так же как и вы, слышу это впервые.
; Послушай, Ник. Так ты вроде как инопланетянин, получаешься, – сы-ронизировала Кэтрин
; Сама ты инопланетянин. Сейчас разберемся. Здесь какая-то ошибка, – ответил Ник.
; Нет никакой ошибки, Ваше Высочество. Подтверждение тому – Ваше неснимаемое кольцо. В его камне-кристалле записан двадцатипятиты-сячный буквенно-цифровой код. Проще говоря, пароль. Этот код позво-ляет безошибочно идентифицировать Вашу личность, – подтвердила СЭМ.
; Я пока ничего не понимаю, – произнес Ник.
; Ваше Высочество, я прошу Вас присесть и послушать историю, кото-рую я Вам расскажу и, по возможности, покажу. И, уже исходя из уви-денного, Вы примете свое решение, – предложила СЭМ.
; Хорошо. Мы послушаем. Я думаю, нам будет интересно, – ответил Ник, приглашая Кэтрин и профессора сесть рядом.
Экран переключился, и на нем появились планеты на фоне крошеч-ных звезд, в центре которых находилась одна большая звезда.
; Это Нирийская империя. Образовалась пятьсот лет назад по земному летоисчислению, – начала СЭМ, – до образования империи все обитае-мые планеты системы Лубуса были разрозненны. Развитие планет уже в то время было на довольно высоком уровне. Были созданы космические грузовые корабли для торговли. Понемногу стали развиваться отноше-ния между планетами и расами. Стала налаживаться торговля, но ино-гда случались небольшие стычки, которые, как правило, перерастали в боевые действия. А это сильно подрывало экономику и благосостояние планет. Ко всему прочему, систему Лубуса частенько посещали пираты и мародеры с планеты Блюм из соседней системы. Блюмерийские ко-рабли прятались в туманности Фиды и, выследив очередную жертву, внезапно вылетали, атаковали и грабили транспортные корабли, после чего благополучно скрывались в туманности. Иногда пираты изобража-ли на бортах своих кораблей эмблемы государств системы Лубуса для того, чтобы посеять зерно раздора между расами... И это тоже иногда срабатывало. В конце концов, выходки пиратов – блюмерийцев всем изрядно надоели. Люди устали от бесконечных стычек друг с другом и военных действий. И тогда Король планеты Нири путем переговоров сумел добиться объединения планет и государств системы Лубуса. В день подписания последнего договора с последним государством сис-тема Лубуса была объявлена Нирийской империей, а глава королевства Нири - императором. В молодой империи был создан военно-космический флот, который с успехом стал пресекать все попытки на-падения пиратов на транспортные корабли. При этом нирийский коро-левский флот не был упразднен, и служил исключительно для охраны императора и его семьи. Лучшие разработки в области военной техники изначально применялись на военных кораблях нирийского королевско-го флота, имевшего в результате самое мощное оружие и защиту. Им-перия стремительно развивалась и вскоре стала одной из самых процве-тающих во всей галактике. Были установлены торгово-экономические связи с Центаврианами и Персийцами, позволившие получить новые технологии развития и производства новейших космических кораблей. Блюмерийцам ничего не оставалось как придти с повинной, так как планета Блюм имела очень мало своих ресурсов, а население планеты нуждалось в них. Империя выдвинула условия Блюмерийцам: они должны были уничтожить все свои военные корабли, и только после этого у них появлялся шанс войти в торговую коалицию. Блюмерийцы выполнили условия и вскоре подписали контракт на производство тор-гово-транспортных кораблей. И все же, воинственные блюмерийцы не смогли смириться со своим положением и в строжайшей тайне от всех вновь стали строить военные корабли, пряча их в туманности Фиды. Наряду со строительством военного флота разрабатывался план захвата власти в империи. Из года в год они наращивали военный потенциал, и все изощреннее становился план государственного переворота. В то время империя довольно часто подвергалась нападению пиратских ко-раблей со стороны, так как представляла собой довольно лакомый кусок для всякого рода искателей приключений. Четвертая и пятая планеты системы Лубуса, входящие в состав империи, были буквально забиты драгоценными металлами, минералами и полезными ископаемыми. Блюмерийцы не могли упустить такого шанса и стремились захватить все это в свои руки. Постепенно бывшие пираты, завоевав к себе дове-рие, стали выходить на более высокие посты в правительстве и в им-перской службе безопасности. Соответственно контроль за блюмерий-цами стал ослабевать, что позволило их основным силам активизиро-ваться. Императрица Сэлла, супруга восьмого, по счету, императора, была очень умной женщиной. О ней говорили, что она обладает даром предвидения, и поэтому она первой почувствовала неладное и забила тревогу. Но император ничего не предпринял, посчитав ее слова пустым капризом. Он тогда занимался расширением внешних связей с другими галактиками и поэтому уделял очень мало времени своей супруге, кото-рая в то время уже была беременна. Предчувствуя события, Сэлла в тайне от императора приказала построить легкий сверхскоростной ко-рабль на автоматическом управлении. По ее указанию был построен та-кой корабль класса ST-290. Его скоростные качества позволяли легко уходить от самой быстрой фотонной торпеды. В нем могла поместиться только одна капсула, и на него был установлен самый мощный компью-тер. До сих пор кораблей такого класса не существует в галактиках. Спустя шесть месяцев у Сэллы родился сын. В империи был праздник по поводу рождения принца. Император был очень рад этому событию и на торжественной церемонии объявил, что у него родился сын и на-следник, принц Крон. В тот день на палец принца было надето несни-маемое кольцо, подтверждающее его отношение и родство к импера-торской семье.
Кэтрин украдкой взглянула на кольцо на пальце Ника, которое она ви-дела на нем, на протяжении всей своей жизни. Ник сидел молча, глядя на экран, на котором СЭМ показывала некоторые моменты из жизни империи.
; Простите, а что было дальше? – осторожно спросил профессор.
; А спустя три месяца блюмерийцы начали крупномасштабную войну. Через полгода после ее начала империя, подорванная изнутри, фактиче-ски была разрушена. Сэлла поняла, что у нее осталось мало шансов на спасение, и решила спасти хотя бы своего сына. Она уложила ребенка в капсулу на приготовленном корабле и, попрощавшись, дала команду корабельному компьютеру доставить ребенка на любую обитаемую планету, имеющую развитую цивилизацию, а после выгрузки капсулы сообщить координаты на бортовой компьютер королевского крейсера. Корабль стартовал и исчез в черном пространстве космоса. В империи разразилась война, которая затянулась на долгие годы. Империя стала сдавать позиции. Командующий королевским военным флотом адмирал Старк, понимая, что спасать, практически, больше некого, принял ре-шение спрятать уцелевшие корабли. Адмирал был уверен, что еще при-дет время, когда они понадобятся. Он собрал и увел остатки эскадры в систему потухшей звезды Циантиана и исчез там вместе с ними. Блю-мерийцы еще долго пытались найти в системе корабли империи, но все безуспешно. В конце концов, они, решив, что флот сгинул навсегда, по-кинули мертвую систему Циантиана. Спустя два года мои радары при-няли сообщение, пришедшее из космоса. В нем говорилось, что груз доставлен по назначению в целости и сохранности. Корабль ST-290, доставив груз, самоуничтожился. Мне стало понятно, что это сообще-ние адресовано мне, и отчет времени пошел.
СЭМ на секунду прервалась.
– Нас сканируют.
; Наверно нас ищут, – сделала вывод Кэтрин и взглянула на часы. – У нас горючее должно было еще час назад закончиться.
; Я могу закончить? – спросила СЭМ
; Да, – ответил Ник
; Хочу сразу отметить, что я единственный компьютер, из всех установ-ленных на кораблях империи, который в экстремальной ситуации спо-собен принимать решения самостоятельно, при условии невозможности владельца управлять кораблем... Так вот. Блюмерийцы, конечно же, пе-рехватили сигнал ST-290 и бросились обшаривать космическое про-странство на столько, на сколько хватало мощности их радаров. Они до сих пор не знают, что координаты выгрузки груза зашифрованы в са-мом тексте сообщения. Даже если бы они и смогли узнать это, все равно не один из их кораблей не способен пролететь такое расстояние за пре-дельно короткий срок. Прошло заданное мне программой количество времени, и я, рассчитав координаты, стартовала из системы Циантиана и взяла курс на планету Земля. Но во время разгона меня все же засекли блюмерийские корабли и бросились за мной в погоню. Мне пришлось увеличить скорость, вследствие чего корабль поздно вышел из гипер-пространства и оказался на близком расстоянии от планеты. Выбор был не большой, и я, включив на полную мощность тормозные двигатели, направила корабль в океан. Вкратце это все.
; У меня есть вопросы… – задумчиво сказал Ник.
; Я с удовольствием отвечу на все Ваши вопросы, – ответила СЭМ.
; Что произошло с нами здесь, и почему мы можем читать и говорить на языке, которого на этой планете не существует?
; Все не так просто. Мне пришлось усыпить ваше сознание на время, чтобы внедрить в него знание и письменность нирийского языка. По-верьте, это было не легко! – сказала СЭМ
; А почему вы считаете, что капитан и есть принц Крон? – поинтересо-вался профессор.
; Я вас понимаю, профессор, – ответила СЭМ, – но кроме кольца на руке я еще проверила код ДНК, который был взят у ребенка при рождении и внесен в мою базу данных. Так вот, он полностью совпадает на все сто процентов.
; Что ж. Довольно убедительно, – произнес Ник, – и что нам теперь де-лать?
Профессор и Кэтрин только пожали плечами.
; Решение за Вами. Корабль и вся его команда в Вашем распоряжении! – ответила СЭМ.
; Команда? Я не ослышался? – подскочил Ник.
; Мы что здесь не одни? – переспросила Кэтрин.
; Совершенно верно! Сейчас на борту двести человек военных и обслу-живающего персонала. Так же на борту имеются восемь единиц кораб-лей различного класса, а именно: два легких истребителя класса РС-1, два средних истребителя класса КС-2, два тяжелых истребителя класса МС-3, а так же один транспортный корабль для доставки различных грузов, и один пассажирский для перевозки людей, – ответила СЭМ.
; Ничего себе! – воскликнул профессор, – это же настоящая боевая ма-шина!
; Совершенно верно. Этот корабль для того и создавался, – подтвердила СЭМ.
; В общем, так... – начал Ник, – все понятно. Но нам нужно крепко поду-мать и еще нам нужно вернуться в лагерь. Все согласны?
Кэтрин и профессор кивнули.
; СЭМ, как нам попасть на берег и как мне потом с тобой связаться? – спросил Ник.
; На берег я вас телепортирую, а для связи возьмите небольшой прибор, который лежит на главной панели, – ответила СЭМ.
Ник подошел к панели и взял небольшую коробочку по форме напоми-нающую пачку сигарет.
; А как ей пользоваться?
; Откроете на верхней стороне стеклянную крышечку и нажмете кнопку вызова. Передатчик начнет работать, и я вышлю в то место, где Вы бу-дете находиться, транспортный корабль.
; Спасибо, СЭМ. А теперь отправь нас на берег, пожалуйста.
; Встаньте на нарисованные круги на полу.
На полу напротив каждого кресла с задней стороны были три круга. Каждый встал в свой круг и замер.
; Внимание, телепортация…
Возвращение
Ник увидел, как в ярком свете комната как будто растворяется, а вместо нее появляется пляж. Яркий свет исчез, и Ник вдохнул полной грудью ве-черний океанский воздух.
; Ух, ты! Здорово! – воскликнул профессор. – Скажу прямо, что способ перемещения был весьма необычен!
; Технология! – подтвердил Ник.
; Поверить не могу! Я в детстве каталась верхом на принце! – стала под-шучивать Кэтрин.
Ник в ответ только улыбался.
; Нас, похоже, заметили, – сказал профессор, увидев идущих на встречу людей с фонарями.
Среди них выделялась большая фигура генерала Джонсона, идущего впереди всех.
; Ну и влетит же мне сейчас от отца, – грустно сказала Кэт.
; Это почему же? – удивился Ник
; Вертолета-то нет. А знаешь, что бывает за утерю военного имущества?
; Поверь мне, все будет нормально. Я думаю, что он больше переживал из-за нашего отсутствия.
; Вы живы, черт бы вас подрал! – услышал Ник голос генерала Джонсо-на. – Вы, что смерти моей хотите? Да у меня чуть инфаркт не случился! Что произошло? Докладывайте!
; Пап. Я потеряла вертолет, – опустив голову, произнесла Кэтрин.
; Да хрен с ним с вертолетом! Для меня главное, что вы живы!
; Папа, я так люблю тебя! – воскликнула Кэтрин и, бросившись ему на шею, стала целовать его в небритые щеки.
; Кэти, перестань, – немного засмущался генерал. – Лучше расскажите, вы что-нибудь нашли?
; Да, сэр, нашли, – ответил Ник. – И есть большой разговор на эту тему.
; Хорошо. После ужина поговорим. А пока всем следовать на кухню.
; Сэр, не возражаете, если я еще немного побуду здесь, прогуляюсь? – спросил Ник.
; Да, конечно. Только не опаздывай к ужину, – ответил Джонсон и пошел вслед за остальными.
Оставшись один, Ник, еще некоторое время постоял на месте, а потом, не осознавая сам, медленно пошел в сторону океана. Уже совсем стемнело, и светлой оставалась лишь полоска горизонта, отделяющая небо от воды. Он остановился, любуясь этой природной красотой, и вдруг подумал – а не при-снилось ли мне все это?
Над горизонтом стала подниматься луна, осветив холодным голубым светом гладь океана. Ник уже решил возвращаться, как вдруг услышал ка-кой-то шум. Где-то вдалеке океан забурлил, словно вода закипела, и из него стал появляться огромный, черный силуэт корабля. Он завис над поверхно-стью и, качнувшись из стороны в сторону, как бы стряхивая с себя воду, бы-стро набрав скорость, исчез в ночном небе Стоун Вуда.
; Красиво пошел, черт меня побери! – услышал Ник за спиной голос ге-нерала Джонсона.
; Ты это видел? – попытался схитрить Ник.
; Ты думаешь, я слепой? Ты ничего не хочешь мне рассказать прямо сей-час?
; Наверно, да.
; Давай-ка пройдемся по берегу, и ты мне все расскажешь. Хорошо?
; Да.
; Ну, тогда, идем.
Джонсон и Ник медленно пошли вдоль берега. Ник рассказал Джонсону все, что произошло с ними сегодня. Он рассказал и ту историю о далекой империи, которую поведала ему СЭМ.
; И что вы обо всем этом думаете? – закончив, спросил Ник.
; Все это интересно и одновременно трагично. Но нужно помнить о том, что ты в первую очередь военный человек. Я думаю, что этот корабль не зря преодолел такое громадное расстояние, прилетев сюда. Он при-летел за помощью. И уж если бывшая империя нуждается в тебе и ждет тебя, значит, ты просто обязан ей помочь. Ведь все-таки, как не крути, ты тоже ее часть и часть ее истории. И как бы трудно мне не было с то-бой расставаться, я думаю, что тебе надо лететь. Во всяком случае, я поступил бы именно так. Но решать тебе.
Наступила пауза…
; Я, наверно, согласен с тобой, – начал Ник, – но смогу ли я вернуться назад?
; Ник, ну ты меня удивляешь!? Ты что забыл, что этот корабль сумел прилететь сюда. Значит и ты сможешь вернуться в любое время.
; Верно. Как-то я не подумал об этом.
; В общем, так. Возвращаемся в лагерь. Там есть свободная палатка. По-ужинай и спать, а утром поговорим еще. Утро вечера мудренее.
; Согласен, – ответил Ник, и они пошли в лагерь.
Всю ночь Ник проворочался, но так и не смог толком заснуть. Мысли не давали покоя. Узнать о себе сразу столько в один день - это было слиш-ком. Плюс ко всему нужно было принимать решение лететь или не лететь. Ник думал о своих друзьях, которых он должен будет покинуть даже не зная, сможет ли он увидеть их когда-нибудь еще. Все это сильно угнетало его и не давало уснуть.
Наступило утро…
Ник проснулся оттого, что кто-то стучал в дверь. Он взглянул на часы, было шесть утра.
; Кто там?
; Это я, Кэтрин. Можно войти?
; Одну минуту.
Ник вскочил с постели, быстро оделся и слегка заправил кровать.
; Входи.
; Привет, Ник.
; Здравствуй, Кэтрин. Что в такую рань?
; Хочу узнать. Ты решил что-нибудь?
; А что я должен был решить?
; Ник, не притворяйся! Я тоже вчера была на пляже и все слышала.
; Почему ты тогда спрашиваешь?
; Потому что я лечу тоже!
; А ты думаешь, что отец тебя отпустит?
; Думаешь, я буду спрашивать. Я так решила. Я, конечно, сообщу ему об этом, но от решения своего не отступлюсь.
; Ну что ж. Я отговаривать тебя не стану.
; Кстати, профессор тоже собирается. Он сказал, что такой шанс упускать нельзя.
Ник в ответ только улыбнулся…
; Ну, так что? Когда мы летим?
; Пока не знаю. Я сейчас хочу принять душ и привести себя в порядок. Я очень плохо спал ночью.
; Хорошо. Я пока зайду к профессору.
; Ты хочешь его разбудить?
; Разбудить? Что ты. Он вообще не ложился.
; Ладно, – ответил Ник и, взяв полотенце, направился в душ.
Прохладный душ взбодрил измученное после бессонной ночи тело. Приведя себя в порядок, Ник быстро оделся и, прихватив походную сумку, направился к палатке профессора.
; Доброе утро, Док, – поприветствовал Ник.
; Здравствуйте, – ответил профессор. – Что, уже пора?
; Я вижу, что вы решились лететь.
; Да, надеюсь, что вы не против.
; Нет, что вы, Док. Я даже рад этому.
; Спасибо, капитан. О…, простите, я не знаю, как вас теперь называть.
; Здесь я капитан. А пока я хочу сходить в город и что-нибудь взять с со-бой. Пока не знаю, что может понадобиться или пригодиться.
; Не смею Вас задерживать.
Ник вышел из палатки и пошел в город. Через пятнадцать минут он по-дошел к местному супермаркету. Часы показывали семь сорок пять утра.
; Наверно еще закрыто… – подумал Ник, но на всякий случай подошел к двери, что бы посмотреть расписание.
На дверях было написано Работаем 24 часа.
; Вот повезло, – обрадовался Ник и вошел в магазин.
Через час Ник с полной сумкой, набитой всякой всячиной, шел обратно в лагерь. По дороге ему встретился генерал на своем джипе. Джонсон оста-новил машину и пригласил Ника присесть рядом.
; Доброе утро, Ник, – поздоровался генерал.
; Доброе, – ответил тот.
; Скажи мне, сынок, Кэтрин к тебе уже подходила?
; Да, а что?
; Что ты ей сказал?
; Ничего. Она сама все слышала, а отговаривать я ее не стал. Ты сам зна-ешь, что это бесполезно.
; Да, знаю. Поэтому говорю тебе, что отвечаешь за нее головой.
; Конечно! А что скажешь матери?
; Что-нибудь придумаю. И еще. Уж если вы собрались, то вам лучше ле-теть сейчас, пока на пляже нет никого. За маяком есть большая площад-ка, на которой поместится Боинг. Думаю, там вам хватит места для по-садки челнока или чего там еще.
; Спасибо. Мы еще увидимся.
; Я надеюсь, – ответил Джонсон и пожал Нику руку. – Удачи вам!
; До свидания, – ответил Ник и вышел из машины.
Джип сорвался с места и помчался дальше в город. Ник посмотрел ему в след и, прибавив шагу, пошел в лагерь. Вскоре Ник подошел к палатке профессора. Кэтрин стояла рядом.
; Ты видел отца? – увидев Ника, спросила Кэтрин.
; Да, видел и разговаривал с ним, – ответил Ник. – И, если вы готовы, по-ра стартовать, пока никого нет.
; Я готов! – сказал профессор, вытаскивая тяжеленную сумку из палатки.
; Да.… С таким грузом мы долго будем идти, – произнес Ник. – Есть тут какой-нибудь транспорт?
; Да, есть! – воскликнула Кэт, – пляжный квадроцикл.
; Годится, давай его сюда.
Кэтрин пулей улетела в сторону гаража.
; А что далеко идти? – спросил профессор.
; Да, до площадки за маяком.
; О…, это приличное расстояние, – заметил профессор.
Через минуту на стрекочущем квадроцикле подъехала Кэтрин.
; Транспорт подан. Грузитесь, мальчики.
Ник забросил тяжелые сумки, помог залезть профессору и запрыгнул сам.
– Давай, гони на площадку за маяком!
; Принято, – ответила Кэтрин и надавила на газ.
Через десять минут Кэтрин въехала на площадку и остановилась.
– Все, приехали. Выгружаемся. А где наш транспорт?
; Сейчас будет, – ответил Ник и достал передатчик.
Немного повертев его в руках, он открыл стеклянную крышку и нажал на кнопку вызова. На передней панели замигала зеленая лампочка.
; И все!? – удивилась Кэтрин.
; Да, – ответил Ник
; И никаких премудростей, – подхватил профессор.
Прошло пятнадцать минут, но ничего так и не произошло.
Прибытие на корабль.
; Может эта штука не рабо… – хотела спросить Кэтрин, как неизвестно откуда, появился небольшой корабль и плавно опустился на площадку.
; Все работает – заметил профессор
Боковой шлюз открылся, и из него плавно вышла лестница. По трапу из корабля спустилась девушка в военной форме и подошла к ним.
; Пилот корабля, сержант Лин, Ваше Высочество. По Вашему сигналу корабль подан. Добро пожаловать на борт пассажирского корабля Звездной Королевы. Весь личный состав крейсера ждет Вашего прибы-тия.
Ник от удивления потерял дар речи.
; Да, да, Лин, спасибо, мы уже идем, – выдавил из себя Ник и взглянул на Кэтрин.
Та только ехидно улыбалась. Ник поднял обе сумки и направился к ко-раблю.
; Вы идете? – спросил он, не поворачиваясь.
; Да, конечно. – Ответил профессор и последовал за ним.
Следом шла Кэтрин. Подойдя к двери, она оглянулась, что бы еще раз посмотреть на все то, что покидала, возможно, навсегда. Наконец все усе-лись в кресла и, Лин, зайдя последней, закрыла шлюз.
; Внимание! Всем пристегнуть ремни. Мы стартуем. – Сказала Лин по громкой связи.
Двигатели загудели, и корабль, качнувшись, быстро набрал высоту и на огромной скорости помчался в небо.
; Удивительно! – вполголоса произнес профессор, – такой разгон и ника-кой перегрузки!
; Я думаю, что мы еще и не такое увидим, – произнес Ник.
Тем временем корабль, увеличивая скорость, летел в черное простран-ство космоса. Через иллюминатор Ник с тоской смотрел на удаляющуюся вторую родину - планету Земля. Он о многом думал в этот момент. О тех, кто ему был дорог и о тех, с кем ему пришлось расстаться. Его мысли пре-рвал голос Лин, раздавшийся из динамика.
– Звездная Королева, Ваше Высочество. Захожу на посадку.
Ник через иллюминатор увидел огромный корпус крейсера и откры-вающийся шлюз взлетно-посадочной площадки. Лин ювелирно посадила корабль на маленькую площадку, и та поехала наверх. У Ника почему-то сильно забилось сердце. Он пока не мог себе представить, как он предстанет перед теми, кто его знает как человека знатной семьи. Двигатели затихли, и Лин вышла из кабины пилотов, чтобы открыть дверь. Лифт остановился. Лин открыла дверь и выпустила трап. Потом она вышла из корабля и встала рядом с ним. В этот момент СЭМ объявила по громкой связи:
– Его Высочество принц Крон!
Стояла звенящая тишина. Ник понял, что тянуть время нет смысла. Со-бравшись, он встал и вышел из корабля. То, что он увидел, сильно поразило его. По двум сторонам, образуя живой коридор, стояли, выстроившись, все двести человек. В первый момент Ник растерялся, так как совершенно не знал, что делать в такой ситуации.
; Прямо парад войск. – Услышал Ник за спиной голос профессора.
Вот тут-то Ника и выручила военная смекалка.
; Я очень рад приветствовать весь личный состав крейсера нирийского королевского флота Звездная Королева! – выпалил он.
После секундной паузы огромный зал буквально взорвался от крика приветствия. От строя отделился человек и направился к Нику. Когда он по-дошел ближе, Ник увидел, что это был пожилой человек с глубокой просе-дью в рыжих волосах, довольно плотного телосложения и со строгим взгля-дом. На лице виднелся старый шрам, а на его мундире было большое коли-чество наград.
; Адмирал Старк, Ваше Высочество. Командующий королевским воен-ным флотом, – доложил тот. – Вы не представляете, как мы рады видеть Вас на борту нашего крейсера. Мы все еще надеемся на то, что под Ва-шим руководством сможем победить врага и спасти наш народ и импе-рию от гибели и порабощения. Мы готовы выполнять Ваши приказы и указания.
; Спасибо, Адмирал. Мне очень приятно слышать это, – немного сму-щенно ответил Ник.
; Какие будут указания?
Ник подумал, что продолжать это представление дальше не стоит, так как чувствовал он себя не ловко. Он подумал, что будет лучше приступить сразу к делу.
; Я думаю, адмирал, что мы не будем терять время и начнем действовать, – ответил Ник.
; Так точно, Ваше Высочество, приступаем! – отчеканил Старк и, развер-нувшись на каблуках, скомандовал. – Состав, всем занять свои места. Время до старта тридцать минут. СЭМ, общая проверка системы и маршевых двигателей, расчет координат и времени входа-выхода ги-перпрыжка.
; Выполняю, – ответила СЭМ.
; Прошу за мной, Ваше Высочество! – предложил адмирал.
; Да, идемте, – ответил Ник.
Ник пошел вслед за адмиралом. За Ником последовали профессор и Кэтрин. Люди еще не разошлись и продолжали стоять, что бы посмотреть на своего нового предводителя и будущего императора. Ник увидел, как у них блестят глаза, и он понял, что он - единственная и последняя надежда для этих людей. В их глазах он увидел, что у людей появилась надежда и уве-ренность в том, что еще не все потеряно. Ник вдруг почувствовал весь груз ответственности за этих людей. Ему стало немного не по себе, но отступать было некуда. Колесо судьбы завертелось. Наконец они зашли в лифт и через пять минут вошли в отсек главного управления.
; Смирно! Его Высочество на мостике! – прозвучала команда.
Все офицеры соскочили со своих мест и вытянулись по стойке Смирно.
; Вольно! – ответил Ник, - пожалуйста, продолжайте работать.
; Разрешите вопрос, Ваше Высочество? – спросил адмирал.
; Да, конечно, – ответил Ник
; Я могу узнать, кто эти люди с Вами?
; Да, простите, забыл представить. Это лейтенант Кэтрин Джонсон - во-енный пилот, и профессор Горпит. Кстати, это ее вертолет стоит в верх-нем ангаре.
; О! Отлично! Нам такие люди очень нужны. Специалистов всегда не хватает! – воскликнул Адмирал. – А вертолет, я вам скажу, штука инте-ресная. Я такое устройство вижу впервые.
; Разрешите спросить вас, адмирал? – вступила в разговор Кэтрин.
; Да, лейтенант.
; Я хотела бы, что бы меня сразу определили в летный состав.
; Да, лейтенант. Вас сейчас проводит офицер до места и выдаст вам фор-му, – ответил Старк и дал команду одному из офицеров проводить Кэт-рин. – А для вас, профессор, есть место в нашей лаборатории. Я думаю, что там вы найдете для себя много интересного. Заодно познакомитесь и поговорите со своими коллегами. Вас проводить?
; Нет, спасибо. Я постараюсь найти сам.
; Следуйте указателям, а если заблудитесь, то СЭМ вам поможет.
; Спасибо. С вашего позволения я вас покидаю.
Профессор протер очки и пошел к лифту.
; Прошу Вас, Ваше Высочество, присаживайтесь, – обратился адмирал к Нику, приглашая его сесть в центральное кресло перед монитором.
; Благодарю Вас, адмирал.
Адмирал сел рядом в соседнее кресло, продолжая отдавать приказы:
– СЭМ, передний обзор на монитор. До старта пятнадцать минут. Всем службам доложить о готовности.
; Принято, – ответила СЭМ
На мониторе показалось звездное небо и краешек земли. Нику опять до боли в сердце стало грустно. У него не было ничего родней, чем старушка Земля и вот теперь он ее оставляет. Его мысли были прерваны ощущением легкой дрожи, прошедшей по корпусу корабля. По громкой связи раздава-лись рапорты о готовности.
; Начинаю разворот. Всем приготовится, – раздался голос СЭМ.
Звезды на экране пришли в движение, и краешек земли исчез. Потом от края до края монитора прошла Луна. Отсюда она выглядела великолепно.
; Начинаю десятисекундный отсчет, – вновь прозвучал голос СЭМ.
Ник немного вжался в кресло и крепко сжал поручни.
; Десять, девять…
; Ну что, поехали, – выдавил из себя Ник. В горле застрял ком.
; Скорее не поехали, а помчались, – поправил адмирал
; Шесть, пять…
Взревели маршевые двигатели.
; Три, два, один, старт!
Ник услышал нарастающий гул турбин и впервые почувствовал на себе всю мощь этих монстров. Корпус корабля время от времени пронизывала легкая дрожь. Звезды на экране с сумасшедшей скоростью понеслись на-встречу. Ник почувствовал, как на него навалилась неведомая сила, которая все больше и больше вжимала его в кресло. Ему стало трудно дышать, но виду он не показывал.
; Включить стабилизаторы, – прозвучала команда
; Стабилизаторы включены, – последовал ответ.
Спустя пару секунд перегрузка исчезла, гул турбин притих, а вибрация прекратилась.
; Первая ступень скорости, адмирал! – доложил штурман.
; Приготовится к гиперпрыжку. Включить гипердвигатели. – отдал при-каз адмирал.
; Гипердвигатели включены!
; Вторая ступень скорости…
; Начинаю десятисекундный отсчет, – прозвучал голос СЭМ. – Десять, девять…
; Третья ступень скорости! – вновь доложил штурман. – Внимание! Вход в гиперпространство!
Впереди вспыхнуло ярко-бирюзовое кольцо, внутри которого уже не было звезд. Кольцо стремительно приближалось.
; Два, один, вход в гиперпространство…
Корабль нырнул в кольцо и звезды исчезли с экрана монитора. Гул дви-гателей прекратился, наступила тишина.
; Внимание! – раздался голос СЭМ. – Выход из гиперпространства через тридцать минут. По расчетам мы выйдем из гиперпрыжка на десятой орбите одной из планет системы Циантиана.
; Спасибо, СЭМ! – ответил адмирал и обратился к Нику.
; Вы ничего не желаете, Ваше Высочество?
; Да, адмирал. Проводите меня в мой отсек. Я хотел бы переодеться во что-нибудь подобающее, что бы ни выделяться.
; Слушаюсь, Ваше Высочество. Прошу за мной.
Они прошли небольшой коридор и вошли в помещение, в центре кото-рого стоял большой круглый стол. В центре стола находилось устройство, похожее на спутниковую антенну.
; Это конференц-зал, Ваше Высочество.
; Здесь хорошо, – ответил Ник.
; Если Вам что-нибудь будет не понятно – спрашивайте, я объясню.
; Хорошо. Тогда скажите, адмирал, каким образом работает система ги-перпрыжка? – поинтересовался Ник.
; А! Это все не так просто, как я думаю. Этот метод называется СУВ или Сингулярное Уплотнение Времени. Гипердвигатели сжимают время от точки до точки, а для этого нам нужно набрать скорость, равную свето-вой. В момент выравнивания скоростей время как бы останавливается, что дает возможность гипердвигателям сжать его. Соответственно, чем больше расстояние, тем больше мы находимся в гиперпространстве. Приблизительно так.
; А какое расстояние от земли до системы Циантиана?
; Сравнительно не большое. Примерно около ста двадцати световых лет.
; Ничего себе - небольшое!? – удивился Ник. – Земные корабли до Луны то летят неделю, а здесь сто двадцать световых лет за полчаса.
Пройдя через зал, они подошли к двери, с правой стороны которой был выступ с углублением под ладонь.
; Это Ваше помещение, Ваше Высочество. Открыть эту дверь можете только Вы, – сказал адмирал.
Ник подошел к ней и вложил ладонь в углубление. Загорелся зеленый индикатор, и дверь бесшумно открылась.
; С Вашего позволения, я покину Вас. Если что-нибудь будет непонятно, то СЭМ поможет Вам во всем разобраться.
; Спасибо, адмирал, – ответил Ник и вошел в свою новую квартиру.
; Вот я и дома, – с иронией произнес Ник, осматривая свое новое поме-щение.
Помещение было большим и разделено на несколько комнат. Здесь бы-ли большая комната-гостиная, спальня, рабочий кабинет, туалет, ванная с душем и небольшая кухня-бар.
; СЭМ, где я могу переодеться? – спросил Ник.
; Пройдите в комнату направо - это спальня. С левой стороны на стене прикоснитесь к сенсору в виде зеркальной пластинки. На этой же стене откроется шкаф. Повторное прикосновение закроет его, – пояснила СЭМ.
Ник прошел гостиную и подошел к спальне. Дверь из матового стекла плавно и беззвучно отъехала в сторону. Ник вошел в спальню и огляделся. Справа у стены стояла большая кровать, аккуратно заправленная красивым и, по всей видимости, очень дорогим бельем. Рядом стояла тумбочка со све-тильником и немного левее - небольшой стол. С левой стороны стена была ровной и только у самого края находилась небольшая зеркальная пластинка. Ник слегка прикоснулся к ней, и вся стена ушла в потолок.
; Да…. Это впечатляет! – Воскликнул Ник, рассматривая свой гардероб.
Здесь было столько всякой одежды, что некоторую из них Ник вообще не представлял, как нужно надевать. Просмотрев все, Ник нашел военный мундир, на котором не было ничего лишнего, хотя он все равно своим видом и знаками отличия указывал на ранг владельца.
; Это, пожалуй, подойдет, – подумал Ник, и стал быстро переодеваться.
Как ни странно, но мундир сидел на нем так, как будто его сшили спе-циально для него. Тут он вспомнил, что осталось совсем немного времени до выхода из гиперпрыжка.
; СЭМ, сколько времени осталось до выхода из гиперпространства? – спросил Ник.
; Одиннадцать минут, Ваше Высочество, – ответила СЭМ
; Значит, у меня есть время промочить горло.
; В баре Вы найдете все, что нужно, Ваше Высочество.
Ник снова коснулся пластинки, и стена снова встала на место. Потом он вышел из спальни и подошел к бару. Осмотрев его содержимое, он нашел напиток похожий на лимонад и залпом осушил целый стакан. Только сейчас Ник почувствовал, как сильно хотел пить. Утолив жажду, он поставил бу-тылку на место и направился к выходу. Через пару минут он вошел в отсек главного управления.
; Смирно! Его Высочество на мостике! – раздалась команда.
; Вольно! – ответил Ник и подошел к пульту управления.
; Прекрасно выглядите, Ваше Высочество, – заметил адмирал
; Спасибо.
; Внимание! Выход из гиперпространства! Начинаю десятисекундный отсчет, – раздался голос СЭМ.
Ник сел в кресло. Впереди опять вспыхнуло ярко-бирюзовое кольцо, и в нем уже были видны звезды…
Второй дом.
; Десять, девять…
; Всем приготовится к торможению! – скомандовал адмирал.
; Два, один, выход! – закончила СЭМ.
Корабль вылетел из кольца и окунулся в звездное небо.
; Ну, вот мы и дома, – произнес адмирал
Но Ника это пока не радовало.
; Отключить гипердвигатели, отключить маршевые двигатели, включить стабилизаторы и тормозные двигатели. Время торможения - две минуты – раздавал команды адмирал.
; Адмирал, вы можете мне рассказать, где здесь что? – спросил Ник, гля-дя на экран монитора.
; Конечно, Ваше Высочество. В правой верхней части экрана Вы видите яркую звезду, это Лубус - светило нирийской империи. С левой сторо-ны видна туманность Фиды, за которой находится система красного карлика с единственной планетой Блюм. Прямо перед нами - мертвая система потухшей звезды Циантиан.
; Ясно, – ответил Ник, – спасибо. СЭМ, в каком месте тебя заметили блюмерийские патрули?
; Между орбитами первой и второй планетами Циантиана, – ответила СЭМ.
; А где мы сейчас?
; Между орбитами девятой и десятой планет.
; Они смогут нас увидеть?
; Нет. Их радары далеки от совершенства. Такое расстояние им не по-крыть. Только мои радары могут видеть то, что находится с другой сто-роны звезды, а не только в прямой в прямой видимости.
; Это радует. Что-нибудь сейчас видно?
; Нет. Пока все чисто.
; Скажите, адмирал, сколько у нас всего кораблей?
; Еще шесть кораблей различного класса.
; Где они находятся?
; В настоящий момент они спрятаны на первой планете. Блюмерийцам и в голову не приходит искать их на оплавленном астероиде.
; А радары?
; Там их радары не работают из-за очень сильного электромагнитного поля звезды.
; Что-то я не понимаю. Прошло столько лет, а их технологии так и не развились?
; Так и должно было быть. При отходе СЭМ создала и запустила вирус в автоматическое управление заводами и уничтожила все технологиче-ские файлы, находящиеся во всех компьютерах. Но им они, похоже, не очень-то и нужны были. Они считали, что главное это то, что они суме-ли захватить власть и взять верх над империей. В результате на протя-жении всего этого времени они медленно деградируют, сами того не понимая.
; А откуда вы все это знаете?
; Хоть мы и спали, СЭМ все время следила за развитием их технологий. И что б мы не были в неведении, СЭМ внедряла нам эту информацию в подсознание.
; Меня больше всего волнует отсутствие какой либо базы. Нам даже не-куда поставить корабли, не говоря о том, что их нужно где-то чинить, – сказал Ник.
; Меня тоже волнует этот вопрос, Ваше Высочество. Я думал, может тайно проникнуть на одну из наших планет.
; Да вы что шутите? Каждый раз подвергаться риску обнаружения? Нет. Такой вариант не годиться.
; Других, к сожалению, пока нет.
В этот момент на капитанский мостик влетел профессор Горпит и во весь голос заявил: - Господа! У меня для вас очень важное открытие! Я про-сто поражен, почему этого раньше никто не заметил!
Открытие профессора.
; В чем дело, Док? – спросил Ник.
; Я начну с самого начала. Пока мы были в гиперпространстве, я про-смотрел материалы по вашим галактикам. На стене в лаборатории висит карта звездного неба ваших систем. Рассматривая ее, я вдруг заметил одну очень важную вещь! Вот, послушайте! Около миллиона лет назад на планетах в системе Лубуса уже зародилась жизнь, но Циантиан к то-му времени уже погас.
; Мы это знаем, профессор, – подтвердил адмирал.
; Несомненно. Но давайте начнем вот с чего. Вы живете рядом с потух-шей звездой. А ведь известно, что когда звезда погибает, то это проис-ходит либо в колоссальной вспышке сверхновой, либо она становится черной дырой – бездонной ямой, из которой ничто и никогда не может вырваться. А некоторые превращаются в пульсары. С Циантианом этого не произошло и, более того, он покрылся каменной коркой. Мы пока мало знаем о таких явлениях в космосе и порой не понимаем, почему что-то происходит именно так, а не иначе. И это еще не все. Ни одна планета Циантиана не сошла со своей орбиты! но разве что чуть-чуть.
; Вы именно это хотели нам сообщить, Док? – поинтересовался Ник.
; И это тоже, но самое интересное впереди. Видите ли, своих истинных спутников у Циантиана всего девять! Понимаете? По моему глубокому убеждению, одна из десяти планет – спутников Циантиана, по всей ви-димости, искусственного происхождения.
; Очень интересно! А как, Док, вы определили это? – поинтересовался Ник.
; Очень просто! Всего двумя методами. И поверьте мне, при помощи этих методов были открыты многие планеты.
; Мы вас слушаем, профессор! – не без любопытства, произнес адмирал.
; Так вот. Первый метод - это спектральный анализ. Дело в том, что при рождении звезды вокруг нее остается очень много материи, состоящей из пыли и газов, из которой в последствии образуются планеты. А так как они все образовались из одного и того же материала, то они имеют относительно одинаковый спектр частот. Так вот, исходя из материалов и данных лаборатории, девятая планета имеет спектр, который различен со спектром остальных планет. В одной из ваших книг я нашел запись того, что эта планета, по сути, состоит либо из очень пористого мате-риала или просто-напросто пустотелая. Единственное, что мне не по-нятно, это почему вы при таких высоких технологиях никогда не обра-щали на это внимания. Хотя, наверно, для ваших ученых эта планета не представляла никакого интереса.
; Просто невероятно! – удивился адмирал.
; Второй метод, – продолжил профессор, – это закон Боде. Я вам объяс-ню, в чем его суть. Расстояния планет от звезды подчиняются опреде-ленной математической последовательности. Отсюда я делаю вывод, что одна планета лишняя. Для примера рассмотрим такую последова-тельность: 0, 3, 6, 12, 24, 48, 96, т.е. каждое число после 3 равно удвоен-ному предыдущему. А теперь добавьте 3 к каждому числу этой после-довательности, и мы увидим истинные расстояния планет от звезды. СЭМ рассчитала для меня все расстояния между планетами системы Лубуса и Циантиана. Все сходится. И в нашей солнечной системе пла-неты расположены точно также. Из всего вышесказанного я делаю вы-вод, что девятая планета Циантиана имеет искусственное происхожде-ние. Вопросы есть?
Все стояли, глядя на профессора, не зная, что сказать…
; Ладно, тогда я продолжу. Есть еще один интересный факт. Пятая пла-нета Циантиана покрыта снегом и льдом. Все бы ничего, но вот только снег - ни что иное как замерзший воздух и вода. Местами толщина снежного покрова достигает двадцати километров. Здесь тоже напра-шивается вывод, что на планете когда-то была жизнь. Наверняка под толщей снега и льда лежат города, реки, моря, леса и океаны. Вот толь-ко все это намертво замерзло.
; Ну а что по поводу Циантиана? – спросил Ник.
; Трудно сказать, но, по всей видимости, в звезде что-то произошло, и цепная реакция прекратилась. Нужно больше информации для этого.
; Что вы хотите этим сказать? – поинтересовался адмирал.
; Ну, если попытаться как-то восстановить цепную реакцию, то, возмож-но, что Циантиан вновь станет сияющей звездой.
; А откуда на нем каменная корка?
; Когда звезда потухла, из космоса на нее падало все, что ни попадя. Ес-тественно, что все это плавилось на ее поверхности, и, остывая, образо-вывало на нем каменную корку. В общем, это пока все, что мне удалось выяснить, – закончил профессор.
; Вы знаете, Док, в любом случае, вы нас очень порадовали! – поблагода-рил Ник
; Рад был помочь, а сейчас, с Вашего позволения, я пойду. У меня еще есть дела.
; Да, конечно, Док. Не буду вас задерживать, – ответил Ник.
Профессор исчез также быстро, как и появился…
; Ну что вы на это скажите, адмирал?
; Скажу, что он очень интересный человек!
; Не то слово. Это просто ходячая энциклопедия. Не зря говорят, что он помешан на своей науке.
Ник на секунду задумался.
; СЭМ, как далеко сейчас от нас девятая планета?
; Двадцать пять минут справа по курсу – ответила СЭМ.
; Адмирал, мы можем приблизиться к ней поближе?
; Мы можем, наверно, даже сесть на нее, Ваше Высочество. Она ведь большая.
; Тогда давайте попробуем это сделать.
; Штурман, курс на девятую планету! – скомандовал адмирал.
; Есть, сэр. Выполняю! – Ответил тот.
Крейсер взял курс и полетел к планете.
; Адмирал, кто у нас отвечает за технический персонал? – спросил Ник
; Капитан Дэви, Ваше Высочество.
; Пригласите, пожалуйста.
; Да, Ваше Высочество. Будет сделано! – ответил адмирал и подошел к селектору. – Капитан Дэви, зайдите на капитанский мостик срочно.
Тем временем Ник, присев в кресло, обдумывал, как открытие профес-сора может помочь делу. Ник прекрасно понимал, что нужно иметь надеж-ную и желательно скрытую базу. И если то, что сказал профессор, правда, то значит они получили желаемое. Планета на мониторе приближалась все бли-же и ближе.
; Капитан Дэви по вашему приказанию прибыла, Ваше Высочество! – ус-лышал Ник за спиной.
Ник обернулся и увидел перед собой широкоплечую статную женщину в военной форме с темными пышными волосами.
; Здравствуйте, капитан Дэви, – поприветствовал Ник.
; Приветствую Вас, Ваше Высочество.
; Проходите, присаживайтесь. У нас есть интересное дело.
В этот момент корабль качнулся и остановился.
; В чем дело, штурман? – спросил адмирал
; Не могу посадить корабль, сэр. На планете отсутствует гравитация.
; Значит, Док был прав, – сделал вывод Ник и добавил: – Постарайтесь удерживать корабль над поверхностью.
; Есть, Ваше Высочество. Выполняю.
; Дело вот в чем, капитан, – начал Ник, – наш профессор предполагает, что девятая планета Циантиана - искусственного происхождения, воз-можно, что мы сейчас и убедились в этом. Ваша задача - отправить транспортный корабль для исследования планеты. Возьмите оборудо-вание и прочешите все, ищите все, что можно найти. Не упускайте ни-чего из виду. Даже незначительная мелочь может стать очень значи-тельной.
На мостик вновь влетел профессор…
; Прошу прощения, но у меня есть еще одна новость!
; Выкладывайте, Док.
; Дело в том, что эта планета вдобавок ко всему не летает по орбите, а просто висит неподвижно! Я просмотрел записи бортовых журналов, где записывались координаты выхода из гиперпространства. Они все разные. А разные потому, что бы при выходе из гиперпрыжка, не столкнутся с проходящей планетой. Так вот, в журнале координаты де-вятой планеты всегда одинаковы! Это, скорее всего, говорит о том, что она не двигается! Вот только опять же непонятно, почему на нее не действует гравитация соседних планет.
; Спасибо, док, мы уже убедились в этом. Кстати, капитан Дэви сейчас отправляет на планету транспортный корабль для исследования. Не же-лаете присоединиться?
; С превеликим удовольствием! Я буду готов через пять минут! – вос-кликнул профессор.
; Тогда вперед.
Профессор мигом испарился. Ник, улыбнувшись, посмотрел ему в след и продолжил: – Вам все понятно, капитан?
; Так точно, Ваше Высочество! – ответила Дэви. – Разрешите вопрос?
; Да, задавайте.
; Я хотела бы сама в этом участвовать. Это возможно?
; Возможно. Только будьте осторожней и не оставьте техперсонал без командира, – ответил Ник.
; Спасибо, Ваше Высочество. Разрешите идти?
; Да. И удачи вам!
Дэви по-армейски повернулась и вышла.
; Что мы будем делать дальше, Ваше Высочество? – спросил адмирал.
; Будем ждать результатов, а пока не мешало бы перекусить. Что-то я проголодался.
; Вы можете пройти к себе и заказать обед, – предложил адмирал.
; А есть что-нибудь вроде столовой или бара?
; Вообще-то есть, но это…
; Вот туда я и схожу, если не возражаете.
; Пожалуйста, Ваше Высочество. Это на лифте третий уровень, сектор А.
; Вот и отлично. Я буду минут через сорок, – ответил Ник и пошел к лиф-ту.
Новые знакомства и крещение полетом.
Дэви вошла в ангар и заметила, что транспортный корабль стоит с опу-щенным трапом. Через открытый шлюз было видно, что кто-то сидит в пи-лотской кабине. Дэви вошла в корабль и увидела темноволосую девушку в форме пилота.
– Вы кто, пилот?
Девушка подскочила с места и доложила:
– Лейтенант Кэтрин Джонсон, капитан. Меня определили в ваш летный отряд.
; А, новенькая.… Значит, так. Вы полетите сейчас с нами,, а пока быстро загрузите дополнительные кислородные баллоны. Они стоят в металли-ческом шкафу. И сами не надрывайтесь, попросите мужчин это сделать. Все сделать нужно быстро. Это задание Его Высочества. Вам все по-нятно, лейтенант?
; Так точно, мэм!
; Выполняйте, а у меня еще есть дела. Я скоро вернусь, – сказала Дэви и быстро удалилась.
Кэтрин растерялась.. Ведь она ни когда не управляла таким кораблем. Самостоятельное изучение мало что дало, и теперь нужно было как-то выхо-дить из создавшегося положения. Вдруг Кэтрин услышала какой-то шум. Она вышла и корабля и увидела, что рядом возле одного из истребителей возиться человек с достаточно внушительной фигурой.
; На ловца и зверь бежит! – подумала Кэтрин и тихонько подошла к не-му.
; Извините меня, пожалуйста…
Мужчина повернулся и выпрямился, оказавшись на две головы выше Кэтрин. Он оглядел ее с ног до головы и спросил:
– Чем могу помочь?
; Не могли бы вы мне помочь занести кислородные баллоны на корабль? – спросила Кэтрин.
; Без проблем. Идемте? – ответил тот и пошел к металлическому шкафу с баллонами.
Он без труда взял пару баллонов и потащил их в корабль.
; Ничего себе силища! – удивилась Кэтрин. – Он самый настоящий мед-ведь!
Спустя пять минут он затащил все баллоны в корабль и закрепил их там.
; Еще что-то нужно? – спросил он, закончив.
; В общем да, но мне как-то не ловко.
; Говорите. Без проблем.
; Научите меня управлять этой штукой, – смущаясь, попросила Кэтрин.
; Ха. А вы что никогда этого не делали?
; Нет. Я умею управлять вертолетом, а этим нет.
; Что такое вертолет?
; Это почти такая же штука только летает при помощи винтов.
; А! Это та, которая стоит в верхнем ангаре? Я ее посмотрел. Очень инте-ресное устройство, но для чего ему винты?
; У него нет таких двигателей как здесь, и он может летать только в воз-душном пространстве.
; Тогда сделка! Я научу вас управлять этим кораблем, а вы меня научите летать на вертолете. Идет?
; Идет!
; Тогда пошли в корабль.
Кэтрин села в кресло пилота – Ну и…?
; Значит так. Здесь все просто. Рядом с вами с правой стороны небольшая рукоятка, которая вращается в разные стороны - это штурвал. Он управляет только кораблем. На нем есть три кнопки. Главная кнопка под указательным пальцем - это управление лазерной турелью. Лазер-ная пушка служит для защиты от нападения противника. Правая верх-няя кнопка - это управление ракетами. Здесь установлены легкие раке-ты, другие этой конструкцией не предусмотрены. Левая верхняя кнопка - это управление боевыми дронами*, поэтому эта кнопка прикрыта крышкой, чтобы вы их случайно не катапультировали без надобности. Под правой ногой педаль мощности, которую, в случае необходимости можно зафиксировать, а под левой - педаль управления тормозными двигателями, но она так же используется для движения назад. С левой стороны от вас панель управления. Главный тумблер включает и вы-ключает двигатель. Рядом с ним небольшой пружинный рычажок, кото-рый двигается только в четыре стороны - это управление высотой и вращением.. Движение вперед – опустить корабль, движение назад – поднять корабль, движение влево – повернуть корабль по продольной оси против часовой стрелки, движение вправо – повернуть корабль по продольной оси по часовой стрелке. Ниже две кнопки. Правая - это ко-манда открыть-закрыть боковую дверь и левая - открыть-закрыть зад-ний шлюз. Перед вами главный монитор, который заменяет лобовое стекло. Такой же монитор стоит и во втором отсеке для техперсонала. Вот собственно и все. Понятно?
; Да вполне. Вы хороший учитель. А как вас зовут?
; Лэни. Капрал Лэни Ферат.
; Очень приятно, а меня зовут Кэтрин Джонсон. Вот и познакомились.
; Мне тоже очень приятно, – немного смутившись, ответил Ферат и по-краснел. – Ну я, пожалуй, пойду, а то у меня еще есть работа.
; Да, конечно. И спасибо вам еще раз. Вы мне очень помогли.
; Всегда пожалуйста, – ответил Ферат и вышел из корабля.
; Уф! – с облегчением выдохнула Кэтрин, – хоть кто-то объяснил, как этой штукой управлять, а то я бы тут полетала.
Спустя буквально полминуты, после того как ушел Ферат, в ангар во-шли профессор и Дэви, волоча за собой тележку, нагруженную всякими приборами и приспособлениями. Кэтрин вышла из корабля, что бы помочь им.
; Привет, Кэтрин – поприветствовал профессор.
Кэтрин незаметно подставила палец к губам. Профессор кивнул голо-вой.
; А вы знаете ее, профессор? – спросила Дэви.
; Да. Успел познакомиться, а что?
; Да нет, профессор. Это я так спросила, – ничего не заметив, ответила Дэви.
Через минуту они загрузили все, что притащили с собой и уселись на свои места.
; Все, Кэтрин, мы готовы. Закрывай ворота, и поехали! – воскликнул профессор.
Кэтрин надев шлем, увидела, что от него отходит провод. Бегло осмот-рев панель, она увидела разъем, соответствующий штекеру на конце прово-да. Она вставила штекер в гнездо и услышала характерный щелчок включе-ния наушников.
; Осторожно, двери закрываются! – сказала Кэтрин и нажала на обе кнопки сразу. Боковая дверь и задний шлюз закрылись.
Сердце Кэтрин бешено стучало. Ей сейчас впервые придется вести кос-мический корабль! Она перевела тумблер в положение Включено. Приборы засветились и двигатели загудели. Кэтрин пробил холодный пот.
; Что дальше? Что дальше? – бешено, крутилось в голове у Кэтрин.
; Внимание! Открыть промежуточный шлюз. На взлете корабль, – разда-лась команда.
Прямо перед ней открылась шлюзовая дверь.
; Хорошо, что хоть выруливать не нужно, – подумала Кэтрин.
Она легонько потянула левую ручку на себя и прибавила мощности. Корабль приподнялся и двинулся вперед.
; Получилось! – обрадовалась Кэтрин.
Залетев в шлюзовое пространство, она убрала мощность, но корабль не останавливался. Она мгновенно вспомнила то, чему учил ее Ферат, и нада-вила на тормоз. Впереди что-то зашипело, и корабль остановился.
; Уф! – выдохнула Кэтрин, - к этому еще привыкнуть надо.
Сзади шлюзовая дверь закрылась.
; Давление в норме. Открыть главный шлюз! – прозвучала команда.
Главные шлюзовые ворота открылись, и перед Кэтрин увидела мер-цающее звездами космическое пространство и каменистую поверхность пла-неты. От волнения сердце Кэтрин было готово выскочить из груди. Взяв се-бя в руки, она прибавила мощности, и корабль вышел в открытый космос.
; Кэтрин, держись над поверхностью планеты как можно ниже. Ничего не упускай из виду. Если увидишь что-нибудь необычное, то дай нам знать, – услышала Кэтрин в наушниках голос Дэви.
; Принято! – ответила Кэтрин.
Кэтрин подала штурвал вперед, и корабль послушно полетел вниз. Че-рез некоторое время она выровняла его и полетела над планетой. Маневри-руя между небольшими скалами, она приноровилась к управлению и вела корабль уже более уверенно. Ей стало это нравиться. Правда, на планете бы-ло достаточно темно, и видимость оставляла желать лучшего. Тут Кэтрин вспомнила, что не спросила у Ферата, как включается свет. Совершенно слу-чайно она увидела на верхней потолочной панели две клавиши, на которых было написано Свет и Прожекторы. Кэтрин нажала клавишу Свет, и яркий свет осветил впереди все метров на сто.
; Вот! Давно бы так. А то летим в потемках, ни фига не видно! – возму-щенно воскликнул профессор.
Кэтрин про себя посмеялась.
; Кэтрин, видишь что-нибудь? Мы пока ничего не заметили, – сказала Дэви.
; Нет, пока ничего, – ответила Кэтрин.
Она повернула корабль почти на девяносто градусов и добавила ско-рость. Прошло довольно много времени с того момента, как они отправи-лись на поиски, но результата пока так и не было.
; Черт. Три часа уже летаем и ничего… Что мы ищем? – сгорал от нетер-пения профессор.
; Пока не знаю, – ответила Дэви.
; Так, внимание, я вижу что-то непонятное! – воскликнула Кэтрин.
; Что? Что там? – подскочил профессор
; По моему.… Это какая-то железяка торчит из камней. Сейчас я подлечу поближе, – ответила Кэтрин.
Она подлетела к большому булыжнику, из-под которого торчала метал-лическая пластина. Корабль остановился.
; То, что это штуковина железная, это точно, – произнес профессор.
; И как мы ее достанем из-под этого камня? – спросила Дэви.
Тут Кэтрин вспомнила про лазерные пушки. Пришло время их попро-бовать, подумала она и открыла предохранитель главной кнопки. На мони-торе появилось перекрестье.
; Ух, ты! Как в компьютерной игре! – подумала Кэтрин.
Она повернула корабль так, чтобы перекрестье попало на булыжник, и нажала на спуск. Со свистящим звуком лазерные пушки выпустили несколь-ко импульсов точно по камню, отколов от него значительный кусок.
; Вот это по-нашему! – воскликнул профессор. – Давай, Кэтрин, еще!
Кэтрин сделала еще пару выстрелов по камню, после чего он, взорвав-шись, разлетелся на мелкие кусочки.
; Чего это он взорвался!? – удивилась Дэви. – Это же просто камень.
; Большая разница температур. Кэтрин нагрела его лазером, вот он и раз-летелся, – ответил профессор.
Кэтрин подвела транспортник поближе к тому месту, где был камень, и зависла над большим черным коридором, уходящим куда-то вниз.
; Так, так! Это становится интересным, – произнес профессор.
; Что будем делать? – поинтересовалась Дэви.
; Давайте полетим по этому коридору. Он достаточно широк и я думаю, что наш транспортник как раз пролезет, а если двигаться по диагонали, то даже с запасом, – предложила Кэтрин.
; Я согласен с Кэтрин, – сказал профессор, – так как камни бросать в этот колодец бесполезно.
; Что-то мне не очень хочется туда лезть, – ответила Дэви.
; Не волнуйтесь, Дэви. Там точно никого нет и уже очень давно. Поверь-те мне, – успокоил профессор. – Давай, Кэтрин, ныряй.
Кэтрин поднялась повыше и направила корабль точно в центр темного коридора.
; Тогда не отключай лазерные пушки, Кэтрин – с беспокойством в голосе попросила Дэви.
; Понятно. Принято.
Кэтрин влетела в коридор и стала медленно двигаться вдоль камени-стых стен. По показаниям приборов, толщина каменной оболочки составила почти пять километров. Дальше каменные стены сменились на металличе-ские.
; Кажется, я начинаю понимать! – воскликнул, профессор
; Что понимать? – спросила Дэви.
; Пятикилометровая каменная оболочка защищает стальной корпус этой планеты.
Еще через полкилометра коридор внезапно закончился, и свет фонарей рассеялся в темноте. Кэтрин остановила корабль.
; В чем дело, Кэтрин? – спросил профессор.
; Коридор закончился и мы теперь в пустоте.
Кэт вспомнила про вторую клавишу с надписью Прожекторы и нажала ее. Мощный, ослепительный свет ксеноновых прожекторов ударил в темно-ту. Картина, представшая перед ними, лишила их дара речи минуты на две…
В столовой.
Ник вышел из лифта и, следуя указателям, вошел в сектор А. Пройдя немного по коридору, он увидел стеклянную дверь с надписью Бар-столовая. Дверь автоматически открылась, и Ник вошел в помещение, которое могло вместить почти пятьдесят человек. Завидев его, девушки-официантки быстро ретировались за барную стойку. Те, кто находился в баре, соскочили со сво-их мест, а бармен вообще застыл в немой позе.
; Я как-то не так выгляжу? – спросил Ник, увидев их реакцию.
Первым очнулся бармен.
– Да нет, Ваше Высочество. Просто не каждый день заходят к нам лица та-кого высокого ранга как Вы.
; Что ж, привыкайте, – сказал Ник и сел за ближайший столик.
Тут же, как из-под земли, появилась официантка.
– Что будете кушать, Ваше Высочество? – спросила она и протянула Нику меню.
Написанное в меню для Ника было полной китайской грамотой. Там были такие названия, которые он произнести то не мог. А уж что они озна-чали, он вообще понятия не имел.
; Вы знаете, что. Сделайте мне просто хороший обед, на ваше усмотре-ние, – вышел из положения Ник и вернул назад меню.
; Хорошо, Ваше Высочество. Сейчас принесу, – ответила девушка и бы-стро ушла.
Спустя пару минут принесли аппетитно пахнущий обед, и Ник принял-ся уплетать его за обе щеки. Еда ему показалась на редкость вкусная. Ничего подобного он еще не ел в жизни.
Ник плотно пообедал и, запив все это каким-то напитком, собрался, бы-ло уходить, как вдруг у него мелькнула мысль, что за обед нужно заплатить. Он подошел к стойке и спросил у бармена.
– Сколько с меня причитается?
Бармен выронил из рук посуду.
– Вы меня удивляете, Ваше Высочество, ничего не нужно.
; Ну что ж, тогда спасибо за вкусный обед, – поблагодарил Ник.
; Заходите еще. Всегда рады видеть Вас.
Ник вышел из столовой и пошел назад на капитанский мостик. Там он нашел мечущегося адмирала.
; Что сучилось, адмирал?
; Наш транспортник исчез. СЭМ не может найти его своими радарами. Он как испарился. Был, и потом нет.
; Может они, все-таки нашли вход во внутрь планеты и корабль уже внутри ее?
; Может, но мы пока не можем выйти на связь с ним.
; Давайте еще немного подождем и тогда будем их искать.
Прошло еще полчаса. Ник уже собрался было отдать команду для нача-ла поисков, как вдруг штурман воскликнул.
– Есть сигнал, Ваше Высочество! Вывожу на громкую связь.
Сенсационная находка.
; База, это транспортный корабль, докладывает капитан Дэви, ответьте нам!
; Транспортный корабль, это база. Слышу вас хорошо. Что у вас про-изошло? – чуть ли не кричал адмирал.
; Самое удивительное и невероятное это то, что профессор оказался прав. Эта планета представляет собой металлический шар, покрытый камен-ной оболочкой. Мы совершенно случайно нашли вход, в который едва протиснулся наш транспортник. То, что мы увидели внутри, просто по-разительно! Эта планета - ничто иное как жилая пятиуровневая военная станция. Мы провели небольшое исследование и выяснили, что она пуста уже около пятисот тысяч лет! А так как все межуровневые шлюзы были открыты, то мы смогли пролететь по всем уровням. На самом верхнем первом уровне находится, по нашему предположению, система жизнеобеспечения всей станции. На втором уровне, вы не поверите, са-мый настоящий город, с улицами и системами коммуникаций! В диа-метре он составляет около пятисот километров! На третьем уровне ан-гар, в котором стоит один корабль. Но уверяю вас, что таких кораблей мы еще не видели. От носа до кормы его длина составляет сто десять километров! У него всего пять двигателей, но каждый из них в шесть раз больше нашего крейсера! На четвертом уровне, по всей видимости, грузовой отсек и склады. На пятом уровне стоит какое-то устройство. Похоже, что это главный генератор, но он не работает. Мы нашли ря-дом гильзы атомных батарей, но они пусты. Поэтому здесь все обесто-чено и ничего не работает. Здесь есть отдельная посадочная площадка недалеко от города, на которой можно разместить десять таких крейсе-ров как наш. Еще нашли основной вход. Он находится с теневой сторо-ны станции, но что бы его открыть, нужно запустить генератор. А что-бы его запустить, нужны батареи. Самое интересное это то, что мы на-шли металлическую пластину, на которой что-то написано, но прочи-тать ее не удалось, так как написана она на неизвестном языке. Мы со-сканировали надпись и отправляем вам. Может быть, СЭМ сможет ее расшифровать. Вкратце пока все. Чтобы обо всем рассказать не хватит никакого времени. Лучше все увидеть своими глазами.
; Капитан, вы очень нас порадовали! Вы превзошли самих себя, и это не останется незамеченным! – похвалил Ник.
; Спасибо, Ваше Высочество. Рады стараться.
; Предоставьте мне список тех, кто был с вами.
; Нас всего трое. Это я, профессор Горпит и пилот Кэтрин Джонсон.
; Эта проныра Кэтрин везде успеет, – подумал Ник и вслух добавил. – Отлично! Мы вышлем вам на помощь пассажирский корабль с лучши-ми техниками. Может быть, всем вместе вам удастся запустить этот ге-нератор.
; Принято. Мы будем ждать здесь. На входе мы оставим маяк, чтобы не заблудиться. Транспортник немного шире пассажирского лайнера, так что тот пройдет там без проблем. Конец связи.
; Адмирал, Возьмите лучших наших техников по генераторному обору-дованию и отправьте туда. Для нас это очень важно, – сказал Ник.
; Слушаюсь, Ваше Высочество.
; СЭМ, ты получила то, что отправила Дэви? – спросил Ник.
; Да, Ваше Высочество, и уже начала обработку информации, – ответила СЭМ.
; Хорошо. Мы подождем.
Конец спокойствия
; Внимание! У нас гости! – крикнул штурман. – Два легких истребителя блюмерийцев, сэр. По всей видимости, разведчики.
; Черт. Только этого нам не хватало! – воскликнул Ник. – Кто у нас мо-жет ими заняться?
; Капрал Лэни Ферат, – ответил адмирал.
; Кто он?
; Командир десантно-штурмовой группы.
; Срочно на вылет! Необходимо уничтожить их, пока они нас не засекли.
Адмирал подошел к панели и нажал кнопку вызова ангара.
; Капрал Ферат на связи, сэр.
; Лэни, бери еще с собой кого-нибудь и срочно на вылет! У нас два блю-мерийских истребителя разведчика. Их нужно уничтожить быстрее, чем они смогут передать на базу сигнал. Наш штурман будет вашими вто-рыми глазами.
; Понял, уже в пути, сэр! Конец связи.
; СЭМ, чем мы можем помочь? – спросил адмирал
; Мои радары намного сильнее и я заглушу их сигнал на некоторое вре-мя, но долго держать я их так не смогу.
; Они успеют.
Прошло несколько минут…
; База, это истребитель МС-3, разрешите вылет?
; МС-3, это база, вылет разрешаю!
Ник наблюдал на мониторе, как два тяжелых истребителя, включив ус-корители, понеслись к своей цели.
; Удачи вам, ребята, – молча пожелал им Ник..
; Внимание истребителям, до цели три минуты, – доложил штурман.
; Вас понял. Цель вижу, – раздался ответ.
Напряжение нарастало, и Ник стал заметно нервничать.
; Внимание истребителям! Цели в зоне поражения! Капрал, покажите им на что вы способны!
Но Ферат уже не слушал его. С криком Вас здесь не стояло! он открыл шквальный огонь по противнику.
Завязался быстрый бой. Блюмерийские разведчики тоже были не из робкого десятка и довольно умело управляли своими истребителями.
; Ведомый, атакуй первого ракетами, я тебя прикрою! – кричал Ферат.
; Понял.… Сейчас…. Пригнись, атакую! – кричал в ответ ведомый.
; Горит, горбатый!
В этот момент Ферат прочно ухватился за хвост второго истребителя, но тот как-то сумел развернуться и зашел в хвост ведомому.
; Осторожно, ведомый! Он у тебя на хвосте.
; Вижу…. Черт, не могу сбросить…
; Сейчас я его сниму, не дергайся….
; …Ну, чего тянешь? Он по мне лупит из всех орудий…. У меня защита не выдерживает….
Ферат старательно навел последнюю ракету так, чтобы не повредить при попадании ведомого и нажал спуск…
Ракета, оставляя за собой огненный след, понеслась вперед…
; Готов, загорелся.
; Лэни, ну осторожней надо, ты мне краску поцарапал. Вот за это с тебя пиво.
; Ну, извиняй.… По прибытию сразу в бар….
; Возвращаемся на базу.
; Внимание, база. Цели уничтожены. Мы возвращаемся.
; Отличная работа, Лэни – ответил адмирал.
; Спасибо. Завсегда пожалуйста!
; А они, я смотрю, асы! Всего за несколько минут управились! – вос-кликнул Ник.
; Да. Эти ребята участвовали в самых ожесточенных боях. Они многое умеют, – не без гордости ответил адмирал.
; А почему горбатый? – поинтересовался Ник.
; Дело в том, что блюмерийские истребители немного выгнуты, и с виду действительно выглядят как горбатые.
; Ваше Высочество, пассажирский корабль готов к вылету, – доложила СЭМ.
; Отправляйте.
; Выполняю.
; Начиная с этого момента у нас осталось очень мало времени. Когда блюмерийцы хватятся, что от их разведчиков долго нет сообщений, они кинутся их искать, а к тому времени нас не должно здесь быть, – произ-нес Ник.
; Можем не успеть?
; Должны успеть. Но если так получится, то нужно будет сообщить на-шим, что бы сидели там как мыши и не дергались, а мы просто отлетим подальше. Да и передайте на корабль, чтобы прежде, чем залететь во внутрь, отключили маяк.
; Понял. Будет сделано, Ваше Высочество.
; Ну вот. Спокойствие закончилось. – Подумал Ник и спросил:
; СЭМ, как думаешь, сколько у нас времени?
; Я думаю, что часа четыре с половиной, не больше.
; Маловато будет. Хоть бы наши техники успели запустить этот чертов генератор, – думал Ник, нервно меряя шагами капитанский мостик.
Прошло около часа…
; Ну что там, СЭМ? Есть что-нибудь от них? – спросил Ник.
; Пока нет, Ваше Высочество, – ответила СЭМ.
Ник опять принялся ходить взад-вперед по мостику.
Прошло еще какое-то время…
; Есть сигнал, Ваше Высочество. Переключаю, – доложила СЭМ.
; База, это транспортный корабль, ответьте.
; Это база. Слышу вас. Что-нибудь удалось сделать? – сгорая от нетерпе-ния, спросил Ник.
; Это говорит профессор Горпит. Мы выяснили, что этот генератор рабо-тает по тому же принципу, что и атомная электростанция. Проще гово-ря, это атомный реактор. Нам нужно штук шесть батарей, вернее их со-держимое, и мы попытаемся запустить его. Внешний осмотр не выявил каких либо повреждений, по всей видимости, он в порядке.
; Отлично, Док! Подождите минуту, – ответил Ник и спросил:
; СЭМ, у нас есть в запасе батареи?
; Да, Ваше Высочество.
; Мы можем выделить им шесть штук?
; Да. Они на нижнем уровне, на складе.
; Адмирал, загрузите батареи на самый быстрый истребитель, и отправь-те его туда, и пусть он останется там же для прикрытия, на всякий слу-чай.
; Слушаюсь, Ваше Высочество.
; Док, мы высылаем вам истребитель с батареями, он будет у вас минут через пятнадцать.
; Вас понял. Мы ждем. Конец связи.
; Уф! Неужели у них получилось? – облегченно произнес Ник.
; Пока еще не получилось, Ваше Высочество, но будем надеяться, что они его запустят, – поправил Старк.
; Вы правы, адмирал. Давайте просто спокойно подождем, но будьте го-товы к тому, что нам придется быстро делать ноги. Нам не время еще воевать. Мы еще не готовы, – уже спокойно ответил Ник и сел в кресло.
; Может по чашечке Буфу, Ваше Высочество? – предложил адмирал.
; Простите меня, адмирал, но что это такое?
; Э…
; Это напиток из плодов дерева Буфу, подобие вашего земного кофе, – пояснила СЭМ.
; Что ж, с удовольствием.
; Я сейчас закажу, – сказал адмирал и подошел к селектору. - Два Буфу, пожалуйста, на капитанский мостик.
; Сию минуту, сэр – раздался ответ.
Адмирал вернулся и сел рядом. Через минуту принесли поднос с дымя-щимся напитком.
; А пахнет приятно, – заметил Ник, взяв одну чашечку.
; И он очень вкусный, Ваше Высочество, – добавил адмирал.
Попивая ароматный напиток, Нику даже не хотелось разговаривать. По-этому они просто сидели молча. Ник смотрел на экран, на котором сиял Лу-бус и думал о том, какая она - его настоящая родина. Какая там культура, и какие люди. Впервые за последнее время его стало это интересовать. Что-то неведомое и одновременно родное тянуло его туда. Сколько прошло време-ни, Ник не знал, но его мысли прервал доклад СЭМ.
– Транспортник на связи, Ваше Высочество.
; Давай, – ответил Ник.
; База, это транспортный корабль. Говорит профессор Горпит. Доклады-ваю: реактор запустили, но полную мощность он наберет только через пару часов. Через минут пятнадцать, я думаю, ему хватит мощности, чтобы открыть ворота. Они находятся с теневой стороны станции.
; Профессор, вы опять не разочаровали нас! Огромное Вам спасибо! Мы снимаемся с места и перелетаем на другую сторону, – ответил Ник.
; Не подлетайте очень близко. При открытии ворота выдвинутся наружу почти на шесть километров. Конец связи.
; Понял вас. Мы в пути, – ответил Ник и обернулся к штурману. – Вы все слышали?
; Так точно, Ваше Высочество!
; Тогда действуйте!
; Понял, выполняю. Расчетное время прибытия на место - десять минут.
Крейсер развернулся и медленно полетел над каменистой поверхно-стью.
; Адмирал, у вас есть какой-либо справочник, где перечислены все суще-ствующие награды и за что они вручаются?
; Да, Ваше Высочество, – ответил адмирал и подошел к шкафу.
Немного просмотрев среди книг, он достал толстую книжку и протянул ее Нику.
- Вот, ваше Высочество.
Ник полистал ее, отметив для себя некоторые страницы. Дойдя до кон-ца, он вернулся к тем страницам, которые выбрал.
; Адмирал, приготовьте, пожалуйста, знаки отличия майора, и два ордена Серебреная комета, – попросил Ник.
; Так точно, Ваше Высочество. У меня все здесь, – ответил адмирал и достал из шкафа металлический ящик.
Адмирал набрал код замка и открыл его. Покопавшись в содержимом, он достал два ордена и пакет, в котором находились майорские знаки отли-чия.
; Вот, пожалуйста, Ваше Высочество, – сказал адмирал и протянул Нику пакет и ордена.
; А что вы думаете по поводу наград, адмирал?
; Я думаю, что Дэви давно заслуживала повышения, но обстоятельства не позволили этого сделать. А за такие достижения людей нужно награж-дать, только не забудьте занести данные о награждениях и званиях на их личные электронные карточки, – ответил тот.
; А как это сделать?
; Я сам могу взять их карточки и сделать это.
; Вот и хорошо. Только не говорите им об этом раньше времени. Пусть для них это будет сюрпризом.
; Да, конечно, Ваше Высочество.
; Мы на месте. Расстояние до поверхности семь километров, – доложил штурман.
; Свяжитесь с транспортом. Что у них там? – приказал адмирал.
; Да, сэр.
; Транспортный корабль, это база. Ответьте нам.
Полминуты в эфире стояла тишина. Потом что-то защелкало, и раздался голос Дэви.
- База, это транспорт, есть помехи от реактора, но слышу вас нормально.
; Капитан Дэви, мы на месте, – ответил штурман.
; Мы начинаем процесс открытия ворот. Мощности реактора уже хвата-ет, и мы подали напряжение на главный механизм. Процесс пошел. Будьте внимательны. Выход ворот наружу составит пять километров девятьсот пятьдесят метров.
; Принято.
; Штурман, подойдите чуть поближе и включите прожекторы, – приказал адмирал.
; Выполняю.
Крейсер приблизился еще на километр, и свет прожекторов осветил по-верхность станции. Ник увидел, как большая часть поверхности стала под-ниматься и приближаться к ним. Потом посередине образовалась щель, и обе створки стали расходиться по сторонам. Вскоре они разошлись на такое рас-стояние, что в один ряд могли бы пролететь сразу два десятка крейсеров.
; Достаточно. Нам хватит проема пролететь. Закрывайте ворота, – сказал адмирал и обратился к штурману. – Давай, штурман, ныряй туда быст-рей.
; Принято. Закрываем.
Штурман добавил тяги и крейсер, рванув с места, залетел внутрь.
Внутри станции.
Ворота следом закрылись, и механизм остановился. Внутри станции уже горел свет, освещая ее громадное помещение и огромный корабль, стоящий в нем. Штурман опустил корабль к самому полу.
; Выпустить магнитные башмаки! – прозвучала команда.
; Магнитные башмаки выпущены.
; Активировать!
Магнитные подошвы башмаков громко клацнули, намертво прилипнув к металлическому полу.
; Отключить двигатели!
; Двигатели отключены.
; Невероятно! У нас есть собственная станция! – воскликнул адмирал.
; Ну, это пока не вернулись ее владельцы. Они ведь могут предъявить свои права на нее, – шутливо ответил Ник.
; Даже если это случиться, то очень не скоро! А так хотя бы не висеть в открытом космосе.
; Здесь я с вами согласен, – ответил Ник и с облегчением сел в кресло.
; Ваше Высочество, я прочитала то, что написано на пластине. Это очень древний язык, но на нем еще где-то говорят, и он есть в моей базе дан-ных. Я готова прочитать Вам, – сообщила СЭМ.
; Хорошо, СЭМ. Давай дождемся всех остальных, а потом вместе послу-шаем.
; Как скажите, Ваше Высочество.
; Адмирал, прикажите экипажу транспортника вернутся на корабль.
; Так точно, Ваше Высочество. Вызываю.
Ник был очень рад такому повороту дел. В душе он радовался как мальчишка. Ему хотелось прыгать до потолка и кричать во всю глотку, но его положение не позволяло этого сделать.
; СЭМ, что видно снаружи? – спросил Ник.
; Вы знаете, Ваше Высочество, ничего. Очень странное покрытие стан-ции не дает моим радарам пройти через него – ответила СЭМ.
; Но связь ведь была? – удивился Ник.
; Вот в этом все и дело, что связь работает на одной частоте, а радары на другой, потому и не работают.
; Значит, блюмерийцы смогут засечь наши переговоры?
; Нет. Наша связь осуществляется на другой частоте. Их передатчики не способны работать на таких частотах.
; А как же нам просматривать теперь внешний мир?
; Я думаю, что здесь наверняка есть какие-то средства для этого.
; Будем надеяться.
; Теперь можно подумать о том, как привести сюда оставшиеся корабли – сказал адмирал
; Согласен, вы говорили, что их там еще шесть.
; Да.… Это еще один крейсер - Лина. Два авианосца - Лорд и Бриз. Два эсминца - Ураган и Нири и один линкор Комета.
; Неплохая армия получается.
; Да неплохая, но маленькая.
; Это лучше, чем ничего. И выводить будем по одному кораблю.
; Я тоже так думаю, и считаю, что первыми нужно выводить авианосцы, так как у них на борту по сто двадцать истребителей. Их можно будет использовать для защиты и прикрытия при выводе остальных кораблей.
; Отличная идея. Кто будет выполнять эту операцию?
; Я думаю это поручить капралу Ферату. Он справится.
; Ну, тогда пригласите его сюда.
; Слушаюсь, Ваше Высочество.
Ник стал рассматривать корабль, который стоял напротив них. Таких размеров он не то, что не видел, он даже представить себе не мог. Вдруг он заметил какое-то движение. На фоне корабля появилась точка, которая дви-галась к нему на встречу. Немного приблизившись, Ник увидел, что это транспортник. В сравнении с тем кораблем он выглядел как мошка рядом с арбузом. Нику стало интересно, для чего же был построен такой корабль.
; База, это транспортный корабль, разрешите посадку? – раздался голос Кэтрин.
; Транспортный корабль, это база, посадку разрешаю! – ответил штур-ман.
; Вот и наш транспортник прибыл, – произнес адмирал.
Через несколько минут на мостик зашли капитан Дэви, Кэтрин и про-фессор. За ними следом зашел Ферат.
; По вашему приказанию прибыли, Ваше Высочество! – доложила Дэви.
; По вашему приказанию прибыл, сэр, – доложил Ферат
; Капрал, почему задерживаетесь? – спросил адмирал.
; Я был в ангаре, когда совершал посадку транспорт, и я решил их встре-тить, сэр.
На лице Кэтрин появилась легкая улыбка.
; Давайте оставим эти разговоры и начнем вот с чего, – начал Ник. – Ка-питан Дэви, лейтенант Кэтрин Джонсон и вы профессор, попрошу вас передать свои электронные карточки адмиралу.
Дэви и Кэтрин достали свои карточки и передали их адмиралу, а про-фессор продолжал рыться в карманах, приговаривая: – Где-то была... Я пом-ню, что открывал ей дверь…. А! Вот, нашел! – наконец достав карточку, произнес профессор и протянул ее адмиралу.
; От имени империи, руководящего состава и от себя лично я поздравляю вас с успешным выполнением этого задания.
; Спасибо, Ваше Высочество, – ответила Дэви
; Вам, капитан Дэви, за успешное проведение операции, а также за пре-дыдущие заслуги, присваивается звание майора! – торжественно объя-вил Ник и протянул ей пакет с новыми знаками отличия.
От услышанного у Дэви перехватило дыхание, зато все присутствую-щие зааплодировали, выкрикивая поздравления.
; Рада стараться, Ваше Высочество, – выдавила из себя Дэви и уже более уверенно добавила. – Для меня большая честь получить награду из рук императора!
; Ну, пока еще не императора, – поправил Ник и продолжил. – Лейтенант Кэтрин Джонсон и профессор Горпит награждаются орденами Серебре-ная комета за помощь в проведении операции по разведке станции.
; Рада стараться, – немного покраснев, смущенно ответила Кэтрин.
; Всегда рад помочь! – весело ответил профессор.
Ник протянул им ордена и пожал руки.
; Ну, а теперь к делу, – произнес Ник. – Начнем с вас, капрал.
; Так точно, сэр! – отчеканил тот.
; Ваша задача - добраться незамеченным до наших кораблей и привести сюда один из них. Первым пойдет авианосец Лорд. После активизации систем поднимайте его и на всех парусах летите сюда. Если вас засекут, то увеличивайте скорость и отрывайтесь от них. В бой не вступать. Все ясно?
; Так точно сэр! Разрешите приступить к заданию?
; Действуйте.
Ферата как ветром сдуло.
Сообщение пришельцам.
; Ну, а теперь рассказывайте вы. Что у вас нового? – обратился Ник к Дэ-ви.
; Я думаю, что у профессора получится лучше, Ваше Высочество, – отве-тила Дэви.
; Значит так, – вступил профессор. – Мы запустили только главный реак-тор. Свет включился автоматически, мы пока не знаем где блок управ-ления автоматикой. Все остальные системы пока не активированы. Там есть громадный распределительный щит, из которого управляются практически все системы. Но прежде чем их запустить, все необходимо тщательно проверить, а у нас на это пока не было времени. Еще я обна-ружил удивительную вещь в виде рамки вокруг входа. Мы с техниками попытались немного изучить это устройство, и по нашим предположе-ниям оно должно включать силовое поле. Дело в том, что везде на стан-ции, даже в ангаре, был воздух, и можно было свободно передвигаться без скафандров. Об этом говорят многие вещи, оставленные там. Так вот, силовое поле препятствовало разгерметизации станции, даже при открытых воротах, но при этом корабли свободно пролетали сквозь не-го. Это пока все. Остальное требует дальнейшего изучения.
; Спасибо профессор, а теперь я настоятельно рекомендую вам пойти и поспать, – ответил Ник.
; Я в порядке и готов продолжать работу! – возразил профессор.
; А я думаю, что нет. Ваши красные глаза сейчас больше напоминают аварийные индикаторы. Вы, между прочим, двое суток уже не спите. Так что отправляйтесь отдыхать, а когда выспитесь, продолжите рабо-ту. А ее здесь еще очень много! Но прежде чем вы уйдете, давайте по-слушаем то, что перевела СЭМ с вашей таблички.
; Что ж, ладно. Слушаюсь и повинуюсь, – ответил профессор.
; СЭМ, мы тебя слушаем….
; На этой пластине написано следующее.. – начала СЭМ. - Уважаемые пришельцы! Мы, жители планеты Сора, оставляем для Вас это посла-ние. Многие тысячелетия наш народ жил на этой планете под теплыми лучами Тины. Мы достигли многих вершин цивилизации и давно уже вышли в космос. Мы добывали редкие металлы и кристаллы на других планетах нашей системы. Они имели большую ценность в других сис-темах и галактиках. Но вот однажды к нам прилетели люди из темного облака и предложили нам с ними торговать. Мы вначале сомневались, стоит ли заключать сделку с людьми, не внушающими доверия. Но до-говор, который они нам предоставили, был настоящим, не поддельным. И мы согласились. Они приобрели большую партию редких дорогих кристаллов и рассчитались за них золотом. Но в ходе проверки сразу выяснилось, что золотые слитки на самом деле оказались свинцово-оловянным сплавом, покрытым золотом. Нас это очень возмутило, и мы предъявили им наши требования либо вернуть кристаллы, либо опла-тить без обмана, но в ответ получили только угрозы. Дипломатический метод переговоров не дал результатов. Не трудно догадаться, что воен-ных действий избежать не удалось. Благодаря нашей науке и высокой технологии, у нас уже были созданы четыре корабля гиганта для поле-тов в другие галактики, оснащенных самым современным оборудовани-ем и самым мощным оружием. Через полгода началась война, но дли-лась она недолго, всего неделю. При помощи этих кораблей мы наголо-ву разбили флот противника и добили его в своем логове, отбросив их тем самым в первобытно-общинный строй. В ходе одного из последних сражений они применили какое-то оружие, но оно не причинило вреда нашим кораблям, и тогда те бросились бежать. Мы праздновали победу и отмщение. Все пошло опять по-прежнему, но через год случилось са-мое худшее из того, что могло когда-либо случиться. Наша звезда стала меркнуть. Наши ученые выяснили, что эти коварные создания приме-нили какое-то экспериментальное оружие, по всей видимости, тоже краденое, которое прекращает происходящую реакцию в звезде. На Со-ре стало холодать и с каждым годом становилось все холоднее. Сора медленно замерзала. Тогда мы приняли решение создать автономную планету-станцию для того, что бы население планеты смогло пережить то время, пока наши ученые найдут средство восстановить процесс. Двадцать лет ушло на строительство планеты и еще почти двести лет мы в ней прожили. Ученым так и не удалось что-либо сделать. Все их попытки не увенчались успехом. На Соре стало так холодно, что океа-ны и моря в некоторых местах промерзли до дна. Тина медленно уми-рала. Никто больше не хотел жить при искусственном освещении, всем хотелось увидеть настоящий свет звезды, погреться в ее лучах. Недале-ко от нас есть еще одна звезда со своими планетами, но они уже заняты. Местные жители одной из планет называют ее Нири. Для нас это стран-новатое название, но мы не хотим вмешиваться в чужую жизнь. Мы со-бираем свои вещи и укладываем их в корабли. Выяснилось, что всего трех кораблей достаточно для нас, поэтому один остается здесь. Через некоторое время мы покинем нашу станцию и отправимся в созвездие Большой птицы к ярко-голубой звезде Литан. Там есть несколько жи-вых планет, еще незаселенных, где мы и продолжим свое существова-ние. Мы не знаем, вернемся ли мы назад когда-нибудь, поэтому у нас к вам большая просьба, если вам удастся каким-то образом вновь зажечь нашу Тину, то по возможности дайте нам знать. Всю интересующую вас информацию можно найти в центральном хранилище города. Зара-нее спасибо Вам. Прощайте.
; Очень печальная история, – произнес Ник.
Дэви, несмотря на крутость своего характера присущую ей решитель-ность, молча плакала.
; Вот сволочи! Омерзительные создания! – закипел профессор
; Это вы о ком, Док? – спросил адмирал.
; Как это о ком? О блюмерийцах, конечно! Здесь только одно темное об-лако - это Туманность Фиды! – возмущенно ответил профессор.
; В общем, да, – подтвердил Ник.
; Сколько бы раз их цивилизация не возрождалась из первобытного со-стояния, они раз за разом занимаются одним и тем же: грабежи, пират-ство и всякие другие гадости. Этому нужно положить конец. Их нужно полностью уничтожить! – кипел профессор.
; Док, остыньте немного, а то от вас скоро пар пойдет. И хочу заметить, что этот метод не гуманен, – ответил Ник.
; А они поступили гуманно? Уничтожили целую систему, разрушили им-перию! Чего еще от них можно ожидать? – не унимался профессор.
; Я в чем-то согласен с профессором, – сказал адмирал.
; А я думаю, что когда мы победим, то их остатки населения нужно от-править на какую-нибудь очень далекую необитаемую планету с ресур-сами. Может быть там, на новой планете, они научаться нормально жить и созидать? – вступила в разговор Дэви.
; Вот уж не думаю, уважаемая Дэви! – воскликнул профессор. – Они здесь-то ничему не научились за много лет, а чему они научаться там, на новой планете. Только загадят ее, вот и все.
; Ладно, профессор. Позже мы вернемся к этому разговору, а пока вам нужно идти отдыхать. И я не принимаю ни каких возражений! – сказал Ник. – Дэви, проводите профессора, пожалуйста.
Дэви положила руку на плечо профессора, и мягко произнесла:
– Идемте, профессор, вам нужно отдыхать.
; Вот и не нужно меня провожать. Что я – маленький, что ли? Я и сам мо-гу дойти.. – заворчал профессор.
Но Дэви все равно шла рядом, не снимая руки с его плеча.
; И не забывайте, что я мужчина! – выдал профессор.
Тут Дэви не сдержалась и звонко засмеялась, но профессор не обратила это внимания. Его ворчание было слышно, даже когда они скрылись за две-рью.
; Вы, лейтенант, тоже можете идти отдыхать, – сказал адмирал.
; Так точно, сэр! – ответила Кэтрин и направилась следом за ними.
; База, это истребитель МС-3, разрешите вылет, – раздался голос Ферата в селекторе.
; МС-3, это база. Вылет разрешаю! И еще, капрал. Вылетайте в тот же проход, через который залетали сюда транспортник и пассажирский ко-рабль. И прежде, чем вылететь наружу, аккуратно, потихоньку высунь-тесь и осмотритесь, нет ли вокруг кого. Дальше все по плану, – ответил адмирал.
; Понял Вас. Выполняю!
Прибытие авианосца.
Тут Ник почувствовал, что проголодался. Он посмотрел на часы. После обеда прошло уже больше семи часов.
; Адмирал, а давайте сходим в столовую и чего-нибудь перекусим, а то я что-то проголодался, – сказал Ник.
; С удовольствием, Ваше Высочество. Идемте! – ответил адмирал, и они оба пошли к лифту.
Минут через сорок, хорошо поужинав, они вернулись на капитанский мостик. Их встретил офицер с донесением.
; Разрешите доложить, Ваше Высочество?
; Докладывайте.
; Пять минут назад на связь вышли техники. Они говорят, что обнаружи-ли новое устройство, но сами разобраться в этом пока не могут. Им нужна помощь наших ученых из лаборатории или профессора.
; Понятно. Профессора пока не трогать, пусть отдыхает, а пошлите кого-нибудь еще.
; Больше нет никого. Наши ученые и инженеры все заняты. Часть рабо-тают в городе, проверяют и запускают систему жизнеобеспечения, а еще двое пытаются наладить устройство силового поля.
; Передайте им, пусть подождут. Скоро прибудет еще один корабль, лю-дей будет больше, а пока пусть помогут кому-нибудь из своих.
; Слушаюсь, Ваше Высочество.
Офицер ушел, а Ник устало сел в кресло.
; Что-то я вымотался сегодня.
; Не удивительно, Ваше Высочество. За один день столько событий кого хотите вымотают. Вам бы тоже немного отдохнуть, – предложил Адми-рал.
; Я переживаю за Ферата. Как там у него?
; Если будут новости, я Вам сообщу. Здесь мы ему ничем не можем по-мочь.
; А как же вы? Вы ведь тоже не отдыхали?
; Пока мы спали, Ваше Высочество, я выспался намного дней вперед, – пошутил адмирал.
; Тогда я, пожалуй, пойду к себе и немного вздремну.
Ник поднялся из кресла и пошел к себе. Зайдя в спальню, он так и рух-нул в одежде на кровать и тут же уснул. Проснулся он оттого, что ему при-снился какой-то странный сон, но он его не помнил. Ник встал и взглянул на часы. Он понял, что проспал около семи часов. Еще в полусонном состоянии Ник зашел в ванную. Приведя себя в порядок, он чуть ли не бегом направил-ся на капитанский мостик. Адмирала там не было, вместо него здесь был только дежурный офицер.
; Здравия желаю, Ваше Высочество! – отдал честь офицер.
; Здравствуйте, офицер! – поприветствовал Ник. - А где адмирал?
; Отдыхает, он поздно ушел.
; Хорошо. Наш корабль прибыл?
; Пока нет, а чуть раньше забегал профессор и просил передать, что он отправляется на станцию для продолжения работы.
; А кто с ним отправился?
; Два техника и пилот Кэтрин Джонсон.
; А майор Дэви?
; Она осталась здесь на тот случай, если кораблю, который прибудет, по-требуется ремонт.
; Все ясно, пока все хорошо. Спасибо, офицер.
; Рад стараться, Ваше Высочество.
Ник присел в кресло.
; Офицер, можно чашечку Буфу?
; Да, конечно. Сейчас закажу, и Вам принесут.
; Спасибо.
Через пару минут Ник сидя в кресле, попивал ароматный напиток и ду-мал: Ну где же ты, Ферат? Что у тебя там происходит? В этот момент на мо-ниторе появилась СЭМ.
– Приветствую Вас, Ваше Высочество.
; Привет, СЭМ. Что у тебя есть?
; Я начала принимать сигнал с нашего авианосца. Он уже где-то рядом, но очень сильные помехи. Я постараюсь немного почистить сигнал.
В динамиках что-то шуршало, скрежетало и щелкало. Наконец шуму стало поменьше, и сквозь него послышались позывные.
- База, это капрал Ферат, авианосец Лорд! Срочно отворяйте ворота и запус-кайте меня, пока они не засекли корабль! – орал во всю глотку Ферат.
; Понятно, капрал. Заходите с теневой стороны, – ответил штурман
; Да я и так здесь вишу уже полчаса. Штурман, шевелись!
; СЭМ, срочно дай команду техникам, пусть отроют ворота! – подскочил Ник. – И включи громкую связь.
; Принято, Ваше Высочество.
Ворота приоткрылись, и Ферат, не дожидаясь их полного открытия, протиснулся в образовавшуюся щель.
; Все закрывайте! Я уже на месте! – кричал он.
Ферат развернул авианосец и аккуратно посадил его рядом с крейсером.
; Почему так долго, Ферат? Что случилось? – услышал Ник беспокойный голос Дэви.
; У корабля поврежден правый двигатель, мэм. Вот и тащился как сонная муха, – ответил тот.
; Все понятно. Внимание техперсоналу! Совершил посадку поврежден-ный корабль. Бригада ремонтников на выход! – скомандовала Дэви.
Ник с интересом рассматривал прибывший корабль. По размерам он превышал крейсер в два раза и имел шесть взлетно-посадочных площадок. Только с одной его стороны он насчитал девять спаренных лазерных туре-лей.
; Здравствуйте! Это профессор Горпит. Меня кто-нибудь слышит? – по-слышалось в селекторе.
; Здравствуйте, Док! Как спалось? Что нового откопали? – улыбаясь, спросил Ник.
; Спасибо, спалось нормально, а вот нашли мы как раз устройство внеш-него сканирования. Когда удастся его запустить, то можно будет сво-бодно смотреть, что происходит снаружи. И еще. Мы запустили сило-вое поле и через час запускаем систему жизнеобеспечения. Да, чуть не забыл, то устройство, которое нашли техники - это система искусствен-ной гравитации, и я думаю, что она включается автоматически вместе с системой жизнеобеспечения, так что будьте осторожны, особенно те, кто работает на высоте. Есть большой риск падения и травматизма. По-ка все.
; Спасибо, Док. Мы учтем это. Конец связи.
; СЭМ, передай Ферату, пусть зайдет сюда.
; Выполняю.
; Так. Один на месте, – с облегчением подумал Ник. – Осталось еще пять.
Ник допил уже остывший Буфу и сел в кресло. На экране откуда-то с краю вылетел транспортник и полетел наверх.
; Куда-то профессор подался.. – подумал Ник
На мостике появился адмирал.
– Доброе утро, Ваше Высочество.
; Здравствуйте, Адмирал. Как отдохнули?
; Спасибо. Отлично.
; Посмотрите, что у нас есть!
Старк взглянул на монитор.
; Ух ты! Авианосец пришел. Давно?
; Около получаса назад. Правда есть у него одна проблема - поврежден-ный двигатель, но ремонтники уже принялись его чинить.
; Черт! Я совсем забыл, что у него поврежден двигатель. Когда мы ухо-дили из того пекла, в него попала ракета, но инерции хватило чтобы удерживать его на той же скорости, – с досадой в голосе произнес ад-мирал.
; Все в порядке, адмирал. Корабль здесь. Так что повода для пережива-ний нет.
; Но там еще крейсер Лина.
; А что с ним?
; Он тоже имеет значительные повреждения. Он выходил последним, и ему пришлось прорываться через плотный заслон блюмерийской эскад-ры. Его спасло только то, что он сумел разогнаться до очень высокой скорости, но все же несколько ракет попали в него. Тогда мы подумали, что ему конец. Я помню, как сюда забежал один из бортинженеров с криком Адмирал, Лина горит!. Мы видели его летящим за нами, горя-щим как факел. Но ценой многих жизней экипажу удалось потушить пожар. Блюмерийцы подумали, что уничтожили его и не стали за ним гнаться. В том корабле погибла моя жена и мать Лэни Ферата, – грустно закончил Адмирал, сжимая кулаки.
; Простите меня, адмирал, – произнес Ник.
; Ничего, Ваше Высочество. Это я что-то раскис. Просто для меня это было всего неделю назад.
; Послушайте, адмирал, может по чашечку Буфу?
; Да, наверно.
Ник подозвал дежурного.
- Будьте добры, закажите нам по чашечке Буфу.
; Да, Ваше Высочество. Сейчас все будет.
В это момент на мостик вошел капрал Ферат
– По вашему приказанию прибыл, сэр!
; Спасибо, капрал! Отлично сработано! – похвалил Ник.
; Рад стараться, сэр.
; Ты хоть расскажи, как все прошло?
; Да все вроде бы нормально. Вот только истребитель пришлось затолк-нуть в грузовой трюм. В ангаре места не было. И уже на самом подходе к станции я заметил на радаре блюмерийские истребители. Их там штук сорок, не меньше. А спустя полчаса, когда я стал думать, что уже не достучусь до вас, я приготовился принять бой, так как уйти от них я не смог бы.
; Согласен. Связь плохая. Но скоро наладят систему, и все станет нор-мально. А как люди?
; С ними все в порядке. Десять минут назад я дал команду бортовому компьютеру завершить процесс анабиоза, что бы люди проснулись.
; Сколько уйдет времени на то, чтобы люди, проснувшись, привели себя в порядок?
; Я думаю, что часа четыре.
; Хорошо. Спасибо еще раз и можешь идти отдыхать.
; Так точно, сэр, – ответил Ферат и пошел на выход.
Тут же вошла официантка с подносом, на котором стоял чайник и две чашки.
; Ваш Буфу, Ваше высочество.
; Спасибо. Оставьте здесь.
Девушка поставила поднос на столик и ушла.
; Нам принесли сразу много, что бы не ходить лишний раз, – пошутил Ник.
; Точно! – ответил адмирал, разливая напиток по чашкам.
Не успели они сделать по глотку, как СЭМ объявила.
– Внимание всем службам! Всем кто находиться снаружи, войти в свои ко-рабли! Происходит первый запуск системы жизнеобеспечения. Возможно появление искусственной гравитации.
; Ну вот, началось… – произнес адмирал.
; Это интересно! – воскликнул Ник
Ник взял свою чашку и подошел поближе к экрану.
– Мне интересно как будет оживать станция. Представляете, адмирал, пять-сот тысяч лет она стояла пустая и мертвая, а теперь оживает. Просто неверо-ятно. Что скажете?
; Я думаю, что зрелище, которое мы будем наблюдать сейчас, еще никто и никогда не видел и вряд ли увидит. Мы первые и последние зрители, – выдал адмирал.
; Однако точно сказано, адмирал! – заметил Ник.
; Внезапно на проеме ворот появилась голубоватая пелена, как будто на-тянутая пленка.
; Появилось силовое поле, – прокомментировал Ник.
; Красиво переливается, – оценил адмирал.
Потом откуда-то сверху стал клубами спускаться густой пар, похожий на облака. Он перекатывался, создавая неповторимое зрелище.
; Внимание! Появилась гравитация, – объявила СЭМ, и в этот момент послышался грохот падающих предметов на металлический пол.
; Это мы даже услышали, – подтвердил Ник.
Пара становилось все больше и больше, и вскоре видимость пропала совсем. Туман был настолько плотным, что видно было не дальше вытяну-той руки.
; Сидим как в молоке, – произнес адмирал
; Да. Теперь пока помещение не нагреется, туман не рассеется.
Тут раздался сигнал связи.
– Это говорит профессор Горпит, как у вас там погода?
; Док, погода нелетная. Плотный туман, – ответил Ник.
; Придется ждать, пока сойдет. Для СЭМ передайте, что мы включили внешний сканер, он работает на частоте еще выше, чем у нее. Если она приподнимет частоту, то ей станет доступен внешний мир. А сейчас мы запускаем прогрев станции. Часов через сорок можно будет гулять по станции без скафандров. Вот только мороз будет примерно – 20;С, а влажность воздуха всего 45%.
; Спасибо, Док. Мы обязательно это сделаем.
Связь отключилась, и Ник подошел к столику, чтобы еще налить себе Буфу.
; У нас есть теплая одежда? – спросил Ник, наполняя чашку.
; Да, есть. У вас тоже должна быть в шкафу. Насколько я знаю, ваш гар-дероб должен быть от и до.
; Хорошо, я потом посмотрю, а пока давайте подумаем, как нам быть дальше.
; Вы знаете, Ваше Высочество, я много раз думал об этом, но ничего тол-кового в голову пока не приходило.
; У меня есть одна идея. В истории Земли было много всяких войн. Так вот за основу мы возьмем туже тактику, что была у блюмерийцев.
; Что, заниматься тем же самым?
; Нет, конечно. Но мы будем вести крупномасштабную партизанскую войну.
; Что вы предлагаете?
; Начнем с того, что в космосе вести боевые действия нам пока не под силу из-за численного преимущества противника. Нам нужно любыми путями проникнуть на планеты. Есть, правда, одна трудность - это где прятать корабли там.
; Постойте-ка, на Гарде есть Великий каньон! – вспомнил адмирал. – Его ширина в среднем около пяти километров, глубина около десяти, а дли-на более десяти тысяч километров!
; Вот это как раз то, что нужно. Оттуда можно быстро долетать до любой планеты. Наша задача уничтожать стратегические объекты противника, но при этом нам нужно быть невидимыми. Мы разрушим их мощь из-нутри и лишим их ресурсов, а это сильно ослабит их армию.
; Вы знаете, Ваше Высочество, а ведь это очень дельная мысль!
; Извините, что вмешиваюсь в разговор, Ваше высочество, – сказала СЭМ, – но я подключилась к сканеру станции и хочу вам сказать, его мощность настолько велика, что я теперь могу просматривать всю зону почти до Гарда.
; Вот это да! – воскликнул Ник
; Каждый раз что-то новое и новое! – почесывая затылок, произнес адми-рал.
; Сейчас я вижу неподалеку четыре десятка истребителей блюмерийцев различного класса. Они прочесывают сектор.
; Своих ищут, вот только почему-то спустя почти сутки – прокомменти-ровал Ник.
; Пусть ищут. Скоро мы их поставим на место, – жестко процедил адми-рал
Они еще о многом бы говорили, но тут Ник вспомнил о том, что Ферат запустил систему пробуждения персонала на втором корабле.
; Адмирал, а что там со вторым кораблем? – спросил Ник.
; Через десять минут они должны быть в полной готовности.
; Ну что ж. Тогда мы можем посетить его. Наш транспорт еще здесь?
; Так точно.
; Тогда идемте.
; Лин, готовьте транспорт для Его Высочества. Мы отправляемся на авианосец, – приказал адмирал по связи.
; Принято, адмирал. Транспорт готов, – ответила Лин.
Адмирал и Ник прошли в транспортный отсек и сели в корабль. Лайнер вылетел из крейсера и, двигаясь на минимальной скорости сквозь млечную пелену, приблизился к взлетно-посадочной площадке авианосца. Лин акку-ратно посадила лайнер рядом с авианосцем. Трап у него был закрыт.
; Что-то не хотят они нас пускать, – пошутил Ник.
; Как это не хотят, я им сейчас дам разгону, – совершенно серьезно отве-тил адмирал и нажал кнопку селектора. - Внимание, авианосец Лорд! Это говорит адмирал Старк. Ответьте.
В селекторе что-то заскрежетало, а потом раздался щелчок и ответ.
– Это авианосец Лорд. На связи полковник Ленси.
; Полковник, почему не опущен трап взлетно-посадочной площадки?
; Сэр, мы даже не знаем, где мы находимся, а выйти на связь первыми не рискнули.
; Все осторожничаете. Это наша новая станция! Опускайте трап и впус-кайте нас. Мы ждем вас.
; Вы с кем-то еще, сэр.
; Да. Рядом со мной Его Высочество принц Крон!
; Не может быть!?
; Все может! Делайте, что вам говорят.
; Так точно, сэр.
Клацнули замки, и трап площадки стал медленно опускаться. Лин заве-ла лайнер в шлюз, и тот закрылся за ними. Наконец, они плавно влетели во-внутрь ангара корабля и сели на основной стояночной площадке. Ангар стал наполняться людьми. Их становилось все больше и больше.
; Вести распространяются быстро. Они вышли на Вас посмотреть, – про-комментировал адмирал.
Ник только улыбнулся. Адмирал и Ник вышли из лайнера и медленно пошли к выходной двери. Навстречу им вышел полковник. Он быстро по-дошел и, отдав честь, доложил.
– Командир авианосца полковник Ленси, Ваше Высочество! По нему было видно, что он сильно возбужден и от этого немного нервничал.
; Здравствуйте, полковник, – протянув руку, поздоровался Ник.
; Здравствуйте, Ваше Высочество! – ответил тот.
; Ну, мы так и будем здесь стоять? Вы нас проводите, полковник? – спро-сил адмирал.
; Да, да конечно! Прошу вас следовать за мной, пожалуйста.
Ник с адмиралом последовали за полковником. Ник, глядя на лица встречающих, опять увидел те светящиеся от радости глаза людей, которые были рады новой надежде и тому, что для них еще не все потеряно.
Первый выход на станцию.
Двое суток на станции продолжались работы по ремонту, наладке и за-пуску всех систем. Работа не прекращалась ни на час. Наконец настал мо-мент, когда на мониторе стало светлеть и вскоре стало видно, что все внут-ри станции покрыто снегом.
; Смотрите, снег, адмирал! – воскликнул Ник.
; Снаружи температура – 25;С, давление воздуха в норме, – доложила СЭМ.
; Адмирал, собирайтесь. Идемте наружу, немного прогуляемся.
; Я согласен, только нужно одеться потеплее.
; Хорошо, я заскочу к себе, что-нибудь тоже надену, и встречаемся у главного выхода.
Ник забежал к себе в комнату и открыл шкаф с одеждой. Просмотрев то, что там висело, он, наконец, нашел подходящий полушубок. Натянув шапку и схватив полушубок под мышку, он пошел к главному выходу. На-встречу ему попалась Дэви.
– Вы куда, Ваше Высочество?
; Наружу. Одевайтесь теплее и выходите, – предложил Ник.
; Спасибо, но там наверно еще холодно?
; Минус двадцать пять, но это единственная возможность походить по снегу, которому пятьсот тысяч лет. Ведь потом он растает, – ответил Ник и отправился дальше.
Вскоре Ник подошел к двери с надписью Главный выход. Он накинул на себя полушубок и открыл дверь. Трап уже был опущен и внешний шлюз открыт. Ник стал спускаться по трапу, вдыхая свежий, кристально чистый, морозный воздух. Он сошел с трапа и пошел по хрустящему снегу, оставляя следы. Потом по трапу спустился адмирал. Он с явным удовольствием про-шел по снегу, потом остановился и достал из внутреннего кармана трубку. Немного набив табаком, он раскурил ее и, выпустив клубы дыма, продол-жил движение. Ник, глядя на него, улыбался.
; С этой трубкой вы похожи на старого морского волка! – издали крикнул Ник.
; Ну, здесь я космический! – отшутился адмирал, пыхтя трубкой.
Следом по трапу стали спускаться остальные члены экипажа крейсера. У авианосца тоже главный трап был открыт и по нему спускались люди. Они с интересом глазели по сторонам и радовались тому, что у них нако-нец-то есть еще что-то, кроме корабля. Люди стали играть в снежки, гоняясь друг за другом, а кто-то просто подшучивал над ними, исподтишка бросая в кого-нибудь снежными комками. Ник не мог не заметить, что адмирал очень радовался, видя своих людей счастливыми. Через некоторое время все экипажи двух кораблей высыпались наружу, чтобы освежиться и размяться. Адмирал подошел к Нику и протянул ему руку.
– Большое спасибо Вам, Ваше Высочество!
; За что, адмирал?
; За то, что Вы сделали для нас. Это только благодаря Вам и Вашим спутникам мы теперь имеем все это. Вы видите, как радуются наши люди. А если счастливы они, то счастлив и я.
; Я тронут, адмирал, но поверьте, я рад не меньше вашего. И не мне од-ному нужно говорить спасибо. Старались и прикладывали усилия все. И это результат нашей работы и упорства. Можно сказать, первый шаг к победе.
; Я ни на миг не сомневался в том, что когда-нибудь мы снова будем первыми и еще скажу, что я безумно рад, что Вы с нами. На мгновение я представил себе, как бы радовалась Ваша мать Королева Сэлла, узнав какой у нее сын.
; Спасибо, адмирал. Давайте пройдемся, а то стоим на месте, так и ноги поморозим.
; А Вы заметили, что немного потеплело, и снег хрустеть стал меньше? – подметил адмирал.
; Да, заметно.
Так они прохаживались взад-вперед и разговаривая почти час. На снегу стали появляться первые проталины.
; Смотрите-ка, весна наступила, адмирал. – сказал Ник и полез в карман за передатчиком, но потом вспомнил, что забыл его в комнате.
; У вас с собой связь?
; Да, Ваше Высочество.
; Спросите у СЭМ какая сейчас температура.
Адмирал достал передатчик и вызвал СЭМ.
; Температура на станции сейчас +1;, - ответила СЭМ.
; Скоро снег совсем растает, – произнес адмирал.
; Чему быть, того не миновать – добавил Ник и вдруг, вспомнив, доба-вил:
; А что мы здесь делаем? У нас же есть целый город. Давайте-ка его по-смотрим, адмирал!
; Да, это будет интересно, – ответил адмирал и, повернувшись, крикнул
; Состав! Все в корабли. Летим в город.
; Ура!!! – раздалось в ответ.
Ник и адмирал в сопровождении экипажа вернулись в корабль.
В городе.
; Все на месте, – прозвучал доклад.
; Штурман, вези нас в город, – дал команду Ник.
; Слушаюсь, Ваше Высочество
; Внимание! Передвижение по станции. Включить только маневровые двигатели, – прозвучала команда.
; Маневровые двигатели включены.
; Отключить магнитные башмаки и убрать опоры.
; Выполнено.
Корабль поднялся и медленно полетел к верхнему проему. На проеме тоже светилось силовое поле. Корабль пролетел сквозь него и, пройдя пяти-десяти метровое перекрытие, оказался еще в одном пространстве. Штурман выровнял корабль параллельно перекрытию, и на экране показался город. Над ним где-то высоко светилось нечто, напоминающее солнце. Что это за устройство, наверняка никто не знал, но света от него было ровно столько, сколько в обычный солнечный день. Неподалеку от города находилась большая площадка, на которой свободно встали бы все корабли.
; Штурман, посади корабль здесь, прямо на этой площадке, – дал коман-ду адмирал.
; Есть, сэр. Выполняю.
Крейсер медленно опустился и мягко встал на свои опоры.
; Внимание всему персоналу! Всем быть на связи! Всем без исключения взять с собой передатчики! И только потом можно выйти в город для его изучения и освоения, – дал указания Ник.
; Для нас готов глайдер, Ваше Высочество, – доложил адмирал
; А что это такое?
; Это небольшое транспортное средство, которое летит над поверхностью на высоте всего полметра.
; Ясно. Поехали…
У трапа находилось устройство, напоминающее автомобиль без колес. Оно легко висело над поверхностью и слегка покачивалось.
; Вот это и есть глайдер, – сказал адмирал и, сделав пригласительный жест, добавил. – Прошу, Ваше Высочество.
Ник залез в глайдер и сел на заднее сиденье. Адмирал сел рядом.
; Поехали, – сказал адмирал и тронул водителя за плечо.
Водитель дал ход, и глайдер, набирая скорость, полетел к городу. Воз-дух на станции уже прогрелся до плюс пятнадцати градусов, и встречный теплый ветер приятно обдувал лицо и трепал волосы. Через три минуты они въехали в город, по всей видимости, на центральную улицу. Водитель сба-вил скорость и медленно полетел по ней. Вдруг из-за высокого здания им навстречу вырулил транспортник. Подлетев поближе, он остановился. Из него вышел профессор, размахивая руками.
; Водитель, остановите, – попросил Ник
Глайдер остановился, и Ник по-армейски, как из джипа, соскочил на землю.
; В чем дело, Док? – подойдя к профессору, спросил Ник.
; Мы хотели выйти на связь, но СЭМ сказала, что Вы уже поехали в го-род. Вот мы и решили Вас встретить здесь. В общем, так. Мы нашли станцию подачи воды, но она не работает из-за поломки основного на-соса. Мы хотим долететь до склада на нижнем уровне, может, там най-дем нужные запчасти. И еще в центре города есть самое высокое зда-ние. Я думаю, что это здание администрации города. Оно как раз по хо-ду движения. Я решил вас проинформировать, чтобы вы не заблуди-лись. Двигайтесь по главной улице и мимо не проедете. Рядом с ним очень большая площадь. Пока все.
; Спасибо, Док, мы так и сделаем. И удачи вам! – пожелал Ник и вернул-ся к глайдеру.
; Куда едем, Ваше Высочество? – спросил водитель.
; Прямо по главной улице, – ответил Ник.
Глайдер тронулся и полетел дальше.
; А что там? – спросил адмирал.
; Профессор говорит, что прямо в центре города здание администрации. Я думаю, что его-то нам и стоит посетить.
; Но это очень далеко! Помните, что говорила Дэви? Город в диаметре почти пятьсот километров, значит до центра двести пятьдесят.
; А вы, водитель, что скажите? – спросил Ник
; Если на полном ходу, то это займет полчаса времени, Ваше Высочество.
; Полчаса не много. Заодно посмотрим город. Поехали! – подытожил Ник.
Водитель дал полную мощность, и глайдер понесся по дороге мимо пролетающих навстречу домов. Пока они ехали, Ник обратил внимание на необычность строений. Дома были не такие, какие он привык видеть. Окна были самых разных форм и размеров. Были еще какие-то странные строения, предназначение которых Ник пока не понимал. Его больше удивляла мас-штабность строений и их аккуратность. Хотя дома и были различной формы, они все равно представляли собой какую-то последовательность. Ник немно-го отвлекся и взглянул на адмирала. Тот с невозмутимым видом рассматри-вал окрестности, пыхтя своей трубкой. Наконец они въехали на главную площадь, и водитель остановил глайдер. Перед ними возвышалось высокое ступенчатое здание с прямыми стенами, внешне напоминающее ракету.
; Вот и приехали, адмирал, – сказал Ник и одним прыжком оказался на земле.
; Хоть одно нормальное здание, а то все какие-то кривые, – произнес ад-мирал, вылезая из глайдера.
Ник весело засмеялся.
; Вы свободны, водитель. Занимайтесь своими делами, – сказал адмирал.
; Так точно, сэр, – ответил тот и уехал.
; Идемте, адмирал, посмотрим, что там внутри, – предложил Ник, и не спеша пошел к зданию.
Адмирал, раскурив трубку, последовал за ним. Они прошли по площа-ди, посреди которой был большой фонтан с какой-то скульптурой и подо-шли к большой главной лестнице.
; Внушительное здание, – сказал адмирал.
; Строили на века! – задрав голову, утвердительно сказал Ник.
Поднявшись по ступенькам, они подошли к входным дверям. Ник взял-ся за ручку и потянул ее на себя. Дверь открылась, и оттуда слегка потянуло холодом. Они медленно вошли вовнутрь, где было еще прохладно.
; Здание еще не прогрелось – поежившись, произнес адмирал.
; Чтоб прогреть такие стены нужно больше времени, – ответил Ник.
Полированная поверхность пола была покрыта толстым слоем пыли. В холле горел свет, освещая скульптуры, стоящие, вдоль стен. Это были люди с оружием, книгами и непонятными инструментами.
; Это наверно их выдающиеся военные, ученые и строители, – сделал вы-вод адмирал.
; Вполне возможно, – согласился Ник.
Они прошли через холл и оказались в полукруглом помещении. Там было множество дверей, но центральная была самой большой.
; Большая дверь - это наверно лифт, я так думаю, – произнес адмирал.
; Да, наверно, но давайте сначала заглянем в эти двери, – предложил Ник.
После осмотра помещений адмирал, прикуривая трубку, сказал:
– Это скорее всего помещения охраны и техперсонала. Больше ничего на ум не приходит. Ник хотел что-то ответить, но в этот момент раздался сигнал передатчика. Он достал его из кармана и включил.
; Извините меня, Ваше Высочество, что отвлекаю Вас, но у меня не очень хорошая новость, – сообщила Дэви.
; Ничего, Дэви, говорите.
; Я сейчас произвела подсчеты, и выяснилось, что у нас очень мало про-довольствия…
; Понятно.… Вышлете за нами транспорт. Мы с адмиралом в центре го-рода в здании администрации. Мы будем ждать на площади, – ответил Ник после короткой паузы.
; Слушаюсь, Ваше Высочество. Конец связи.
; Вы были правы, Ваше Высочество. Нам действительно нужно как мож-но быстрей проникнуть на планеты, – заключил адмирал.
; Идемте, адмирал. Позже досмотрим.
Они вышли на улицу.
; У меня есть план, как пробраться на одну из планет, – сказал адмирал.
; Сначала скажите мне, у нас есть что-нибудь в виде золота и драгоцен-ных камней? – спросил Ник.
; Да, конечно. Это Ваш королевский запас. Он, правда, не весь, а только небольшая часть. Мы захватили его с собой, чтобы он не достался блю-мерийцам. А запаса действительно не очень много, но этого может хва-тить на какое-то время.
; Уф! Слава Создателю! – облегченно выдохнул Ник.
; Простите меня, Ваше Высочество, но вы хотите купить запасы? И где?
; Значит так, адмирал. Ни на какие планеты в настоящий момент мы проникать не будем. Не время еще. У нас один нормальный корабль, второй поврежден, а остальные стоят неизвестно где, да и то среди них один корабль в плачевном состоянии.
; У вас есть план?
; Да, адмирал. Мы купим продовольствие на Земле! – не без гордости произнес Ник.
Старк несколько секунд неподвижно смотрел на Ника, а потом произ-нес: – Гениально! Я хочу сказать Вам, что Вы мудрый человек.
; Да бросьте, адмирал, – скромно ответил Ник.
; Я говорю правду. Ведь я мог догадаться, но, увы.… Не смог.
В этот момент на площадь сел пассажирский лайнер.
; Транспорт подан, адмирал. Пойдемте, – сказал Ник и направился к ко-раблю.
Адмирал пошел за ним.
Возвращение на Землю.
Лайнер поднялся и быстро полетел над городом.
; Лин, вызовите Кэтрин Джонсон, – попросил Ник.
; Одну минуту, Ваше Высочество. Вызываю.
; Кэтрин Джонсон на связи.
; Кэтрин, срочно возвращайся на крейсер, ты летишь на Землю, – сказал Ник
Связь оборвалась…
; Вызвать снова, Ваше Высочество?
; Нет не нужно, – ответил Ник и вдруг понял, что тут он выразился не-много неверно.
Через пару минут лайнер сел рядом с крейсером. Транспортник стоял тут же. Кэтрин стояла рядом и не двигалась. Она жестом попросила подойти Ника.
; Адмирал, я подойду позже, – сказал Ник и пошел к Кэтрин.
; Ты правда отправляешь меня на Землю? За что? – с заплаканными гла-зами спросила Кэт.
; Извини, Кэтрин. Это я выразился не правильно. Ты действительно ле-тишь на землю, но с очень ответственным заданием. И от того, с чем ты вернешься сюда, будет зависеть многое.
У девушки просохли глаза, и вид ее стал получше.
; А что нужно делать?
; Для этого мы соберёмся вместе и поговорим. А пока приведи себя в по-рядок, и я жду тебя через десять минут на мостике.
; Есть, сэр, – тихо ответила Кэт.
Ник вошел на мостик, где его ждал адмирал.
; Что-то случилось? – спросил тот.
; Нет, все в порядке, а пока вызовете сюда майора Дэви и капрала Фера-та, – ответил Ник.
; Будет сделано.
Скоро на мостике собрались все.
; Значит так, господа офицеры, нам нужно выполнить одну очень важ-ную задачу. Начну с того, что у нас заканчиваются продовольственные запасы. Для этого я отправляю крейсер на Землю. А теперь слушайте, запоминайте и записывайте, особенно ты, Кэтрин.
Кэтрин достала блокнот и ручку.
; На землю отправляются Кэтрин Джонсон и капрал Ферат. Вы, капрал, возьмите с собой еще пять человек для помощи. С собой вы возьмете золото и драгоценные камни.
; Есть, сэр!
; Не спешите. Дослушайте до конца. На Земле главного из вас назначаю Кэтрин, так как только она сможет общаться и быть переводчиком. На-чинаю по пунктам, и ничего не перепутайте.
1. Первое. Прибыв в солнечную систему, приблизитесь к Земле, сядете на Луне с темной стороны.
2. Второе. Поздно вечером транспортник доставит Кэтрин и Лэни на зем-лю. Вы с собой возьмете чемодан с драгоценностями.
3. Третье. Кэтрин, возьмешь такси и доедешь до дома. Пусть отец попро-сит своего знакомого ювелира, чтобы тот оценил камни. Лэни пусть бу-дет рядом, но старайся не разговаривать при людях, а если услышат то, скажешь, что он иностранец.
4. Четвертое. Попроси отца, от моего имени, сделать документы на драго-ценности. Наши документы для банка будут китайской грамотой.
5. Пятое. С документами пойдете в банк и обменяете все это на деньги, но предварительно заведи счет. Такую наличность вам не унести, мало то-го, привлечете внимание полиции, да и у банка не будет таких денег.
6. Поедете в порт, и купишь там пять больших контейнеров по двадцать тонн. В транспортник они должны влезть. Сразу закажи машину и отве-зи их за город к старой складской базе. Там народу днем-то мало, а ве-чером и подавно никого нет, но все равно поставьте там охрану, людей Ферата, но без оружия. На земле запрещено иметь оружие без особого разрешения.
7. На следующий день едешь на оптовую базу и покупаешь все по списку, который тебе даст Дэви. Забивай контейнеры под завязку.
8. По заполнению каждого контейнера приступайте к загрузке их на транспорт. При помощи лебедки затащите их в трюм, но делайте это поздно вечером или ночью, чтобы вас никто не видел. После этого сами грузитесь в корабль и на всех парусах возвращаетесь на крейсер. Даль-ше все сделает СЭМ. Ясно? Вопросы есть?
; Да. Есть один. Я не понимаю некоторые названия продуктов. Боюсь пе-репутать. Как быть? – спросила Кэтрин.
; Ферат, вы знаете, что означают названия продуктов? В смысле мясной продукт, или какой другой.
; Так точно, сэр! – подскочил Ферат.
; Вот вы и будете объяснять.
; Есть, сэр!
; Ваше Высочество, разрешите мне тоже присоединиться? Я больше смо-гу помочь в выборе продуктов и очень хочется посмотреть Землю, – спросила Дэви.
; …Хорошо, но только оставьте кого-нибудь вместо себя, – после неко-торой паузы ответил Ник.
; Есть, Ваше Высочество, и спасибо! – радостно ответила Дэви.
; Если всем все ясно, то живо собираться и через полчаса быть готовыми к вылету…. Вы еще здесь?
Капитанский мостик быстро опустел и Ник присел в кресло.
; СЭМ, тебе задача ясна?
; Не совсем, Ваше Высочество.
; Значит так. Объясняю, как могу. Координаты нашей системы ты уже знаешь. Совершаешь прыжок, но постарайся выйти чуть дальше пояса астероидов. Далее долетаешь до Луны и совершаешь посадку крейсера на ее теневой стороне. Когда транспортник вернется с людьми и грузом, прыгаешь назад. Все координаты подкорректирует штурман. Мы будем ждать здесь. Понятно?
; Да, Ваше Высочество.
; Время на сборы полчаса.
На Земле.
; Где это мы, штурман? – спросила Дэви
; Это солнечная система. Подлетаем к Луне…
; Вон та голубая планета и есть Земля. Моя родина! – не без гордости сказала Кэтрин.
; Я очень рада за тебя, – грустно ответила Дэви.
; Не беспокойтесь, майор. Мы отобьем вашу планету у блюмерийцев и потом устроим грандиозный праздник! – успокаивала Кэтрин.
; Спасибо, Кэтрин. Я надеюсь.
; А если что, то позовем на помощь моего папу. Он у меня генерал и в его распоряжении целая военная база.
; Хорошая идея, – поддержал Ферат.
; Вам лишь бы повоевать, капрал, – с укором сказала Дэви.
; А что? Военной мощи никогда не бывает много.
На экране появилась поверхность Луны.
; Внимание, производим посадку, – доложил штурман.
Каменистая поверхность Луны в свете прожекторов становилась все более различимой. Наконец штурман сбросил скорость и завис над поверх-ностью. Выбрав более ровную площадку, он плавно посадил корабль. Крей-сер встал на опоры, и двигатели затихли.
; Все, приехали, – сказал штурман. – Когда высадитесь на Землю, вклю-чите автопилот, чтоб транспортник вернулся.
; За дело! – сказала Дэви.
Кэтрин и Дэви направились в ангар. За ними, волоча тяжеленный чемо-дан, шел Ферат. Еще через несколько минут они уже летели к Земле. В Сто-ун Вуде был поздний вечер. Кэтрин снизила корабль и полетела вдоль бере-га. Вскоре показался свет маяка. Побережье было освещено разноцветными огнями, а вдалеке светился город.
; Мы почти на месте, – сказала Кэтрин.
; Красиво тут у вас, – сказала Дэви.
; Ну, наверно не то, что у вас, но хорошо.
Они подлетели к маяку, и Кэтрин повернула к площадке. Через минуту она посадила корабль на ней.
; Все, быстро выгружаемся и отправляем корабль, – сказала Дэви.
Все быстро собрались и вышли на свежий вечерний воздух. Кэтрин, прихватив передатчик, включила автопилот и вышла из корабля. Тот под-нялся и быстро полетел в ночное небо.
; Вроде бы никто нас не видел, – сказала Дэви.
; Это хорошо, значит один пункт выполнен, – ответила Кэтрин. – А сей-час идемте на дорогу.
Кэтрин и Дэви пошли вперед, а Ферат, поставив чемодан на плечо, по-шел за ними. Выйдя на автобусную остановку, Кэтрин увидела такси, стоя-щее неподалеку. Она подошла к водителю.
– До Гарден Стрит, пожалуйста?
; Без проблем
; Но я не одна. Со мной моя тетя и брат.
; Ну и что?
; Ничего, мы садимся, – ответила Кэтрин и помахала рукой Дэви.
Через минуту они ехали мимо светящихся витрин и яркой мелькающей рекламы.
; Как красиво! – не удержавшись, воскликнула Дэви.
; Какой странный язык, – сказал водитель.
; Они иностранцы, – ответила Кэтрин и добавила. – С филиппинских ост-ровов.
; А, понятно. Везет же людям, – ответил тот.
Вскоре они подъехали по адресу.
; Сидите пока здесь, – сказала Кэтрин Дэви и обратилась к водителю. – Подождите меня минуточку.
Кэтрин выскочила из машины и бегом направилась к дому. Забежав на крыльцо, она нажала на звонок.
; Кто там так поздно? – послышался раздраженный голос генерала.
; Это я, папа.
Замок щелкнул, дверь открылась, и на пороге появился Джонсон.
– Кэти! Как я рад тебя видеть! Ну, давай проходи, не стой же!
; Пап, я не одна и нужно заплатить за такси.
; Сейчас, один момент, – ответил Джонсон и полез в куртку. – Вот, дер-жи! – сказал тот, протягивая ей купюру.
; Я сейчас, пап, спасибо, – ответила Кэтрин и побежала к машине.
; Вот, сдачи не надо, – протягивая деньги водителю, сказала Кэтрин, и, открыв заднюю дверь, сказала. – Все вылезайте, приехали…
Ферат достал чемодан из багажника и пошел к дому. Дэви и Кэтрин шли следом. Дверь дома была открыта и на пороге уже стояла мама.
; Дочка, кто это с тобой? – спросила Марта.
; Мам, это майор Дэви и капрал Ферат, но давай зайдем вовнутрь и пого-ворим там, – ответила Кэтрин.
; Да, да, конечно, заходите.
Они вошли в дом и следом, неся чемодан, зашел Ферат.
; Проходите, располагайтесь, – сказала Кэтрин Дэви и Ферату.
; Что это за язык, Кэти!? – удивленно спросила Марта.
; Это язык нирийской империи из системы Лубуса.
; Какой интересный. Чем-то похож на индийский. Они что, правда, с дру-гой планеты?
; Да, мам, правда, и мы прилетели сюда специально за продуктами.
; Так я вам сейчас соберу….
; Мам, ты не поняла. Нам нужно очень много – сто тонн. Там очень мно-го людей на базе и очень мало продовольствия.
; И где вы столько возьмете?
; На оптовой базе.
; А на что?
; Лэни, покажите, – попросила Кэтрин Ферата, указывая на чемодан.
Тот спокойно открыл его, и все увидели золотые слитки и прозрачный пакет с драгоценными камнями.
; Ой, дочка, что-то мне плохо стало, – произнесла изумленная Марта.
; А где вы это взяли? – строго спросил Джонсон.
; Это только небольшая часть состояния Ника. Он ведь принц. Он еще просил тебя помочь ему.
; Без проблем. Что нужно?
; Нужно, чтобы ювелир оценил камни и нужны документы на все это, чтобы обменять это на деньги.
; Задача не простая, но выполнимая, – почесывая затылок, ответил Джон-сон.
; Давайте к столу, немного поужинаем. С дороги-то проголодались на-верно, – сказала Марта.
; Прошу вас к столу. Покушайте нашей земной пищи, – сказала Кэтрин, приглашая Дэви и Ферата.
; Я с удовольствием, – сказал Ферат
; Я тоже не против, – ответила Дэви.
На протяжении всего ужина почти все молчали, только Ферат иногда хвалил еду. После ужина Джонсон отодвинул тарелку и сказал.
; Давай, дочка, бери молодого человека и пойдем, поговорим, а женщины пусть пообщаются между собой.
; Пап, но они же не понимают друг друга!
; Поверь мне, Кэти, уж кто-кто, а женщины всегда найдут общий язык, из каких бы галактик они небыли.
Они вышли на крыльцо, и Джонсон закурил сигару.
; Ну, давай выкладывай. Что у вас там и как там? – пуская клубы дыма, спросил Джонсон.
Кэтрин вкратце рассказала, что с ними произошло и как они нашли станцию, и свой первый полет на транспортнике.
; Все это здорово, но мне хотелось бы поговорить с молодым человеком. Как это можно сделать?
; Его зовут Лэни. Пап, ты говори, а я буду переводить. Только Ника я бу-ду называть для него Его Высочество. Он для них будущий император, и по-другому он не воспримет.
; Хорошо, – ответил Джонсон и обратился к Ферату.
; Скажите мне, Лэни, что случилось с вашей империей. Мне Ник (Его Высочество) рассказал немного об этом, но хотелось бы узнать попод-робней.
; Вы знаете, сэр, все дело в том, что мы допустили ошибку, поверив лю-дям, которым нельзя было доверять. За это и поплатились. Из-за преда-тельства изнутри в первую же атаку погиб император и его охрана. Вследствие этого империя была обезглавлена. А дальше началась сума-тоха, как это всегда бывает. В общем, мы не были готовы к такому по-вороту событий, и империя была разрушена.
; И что вы сейчас намерены делать?
; Слава Создателю, что с нами сейчас Его Высочество. Мы собираемся очистить нашу планету от блюмерийцев и раз и навсегда покончить с ними. Судя по тому, что уже сделано, я понял, что Его Высочество очень мудр.
; Я в этом не сомневаюсь!
; А пока нас мало, то, как сказал Его Высочество, мы будем вести парти-занскую войну.
; Вот это правильно! Я полностью согласен с ним. И людей сбережете, и противника ослабите.
; Точно, сэр.
; А какие ваши обязанности?
; Я командир десантно-штурмовой группы.
В этот момент из кухни раздался смех. Женщины смеялись, рассказы-вая и что-то показывая друг другу на пальцах. Кэтрин с удивлением посмот-рела на отца.
; А я тебе что говорил? – сказал Джонсон и добавил. – Все, пошли спать, поздно уже.
; Идем, Лэни. Пора отдыхать, – сказала Кэтрин и пошла за отцом.
Марта, что-то показав Дэви, вышла навстречу.
– Молодому человеку я постелю в гостиной на диване, а Дэви будет спать в комнате Кэти. Согласны?
; Да, мам, – ответила Кэтрин. – У меня там много места.
; Тогда всем спать. Это приказ! – сказал Джонсон.
; Идемте наверх, Дэви, – предложила Кэтрин и взглянула на Ферата – Спокойной ночи, Лэни.
; Спокойной ночи, Кэтрин, – ответил тот.
Кэтрин и Дэви прошли наверх в комнату.
; Скажи, Кэтрин, а где можно немного помыть лицо и руки? – спросила Дэви.
; Здесь есть душ. Сейчас я вам покажу.
Кэтрин достала из шкафа большое полотенце и протянула его Дэви. Они прошли к следующей комнате.
; Как им пользоваться?
; Здесь два крана. Один с горячей водой, другой с холодной. Регулиро-вать нужно в ручную.
; Спасибо, понятно.
; Вот средство для мытья волос. Шампунь называется. Немного наносите на мокрые волосы и намыливаете. Потом смываете, и волосы станут пушистыми и мягкими.
; Ясно.
Дэви вошла в душ, а Кэтрин пошла расстилать постель…
Утром Кэтрин проснулась от грохота ее старого будильника. Дэви уже встала и приводила себя в порядок перед зеркалом. Тут же раздался звонок в дверь.
; Доброе утро, Дэви.
; Доброе утро, Кэтрин.
; Как спалось на новом месте?
; Отлично. Я очень хорошо отдохнула.
; Кэтрин, я тебя жду, – услышала Кэт голос отца.
; Что там? – спросила Кэтрин и, быстро одевшись, выскочила из комна-ты.
; Я вызвал нашего ювелира. Покажи ему, что у вас есть, – сказал Джон-сон.
; Лэни, открой чемодан, – попросила Кэтрин.
Тот положил его на стол и открыл. У ювелира от увиденного свалилось с носа пенсне.
; Откуда такое сокровище? – дрожащим голосом спросил ювелир.
; Из королевской казны нирийской империи, – ответила Кэтрин.
; Вы что, клад нашли?
; Можно сказать и так.
; Но я что-то не помню такой?
; К счастью она была. Вы оцените это и один из драгоценных камней, на выбор, будет ваш, – сказала Кэтрин.
; Хорошо, я посмотрю.
Он достал лупу и стал внимательно рассматривать. У него даже пере-хватило дыхание, когда он рассмотрел один из камней.
; Такой необычной и великолепной огранки я еще в жизни не видел. Это просто невероятно! – воскликнул он.
; И какова примерная стоимость одного камня?
; Я думаю, около пятидесяти тысяч долларов!
; Выпишите нам документ на их оценку и возьмите один из камней, – сказала Кэтрин.
; Хорошо. Пока я заполняю бумагу, посчитайте сколько их.
Ювелир достал документ и стал его заполнять. Кэтрин высыпала камни на стол и стала считать. Ферат стал ей помогать. Наконец камни из одной кучки перекочевали в другую.
; За минусом вашего, ровно сто пятьдесят штук.
; Вот ваш документ, – сказал ювелир, протягивая Кэтрин бумагу.
; Выбирайте себе любой камень – сказала она.
Тот, покопавшись пинцетом в кучке камней, наконец достал один и по-смотрел его на свет. – Вот этот!
; Он ваш, и спасибо вам, – поблагодарила его Кэтрин.
; Звоните, если что. Всегда рад помочь, – ответил он и, попрощавшись, ушел.
; Беднягу чуть инфаркт не хватил, – иронично произнес Ферат.
; Конечно. Он такое богатство впервые в жизни видит, – ответила Кэт.
К ним подошла Дэви. – Ну что? Оценили?
; Да. Осталось только съездить в банк, – ответила Кэтрин.
; Но сначала вы позавтракаете, – вступила в разговор Марта.
; Как скажешь, мам. А где папа?
; Поехал за какой-то бумагой.
; Ах, да! На золото еще надо документ, – вспомнила Кэтрин и сказала. – Идемте завтракать, господа.
; С удовольствием! – воскликнул Ферат. – Твоя мама так вкусно готовит, я за ужином чуть язык не проглотил.
; Спасибо. Дэви, идем к столу.
После завтрака Дэви осталась, чтобы помочь Марте помыть посуду, а Кэтрин и Ферат вышли на улицу. Кэтрин присела на лавку, стоящую рядом с забором. По дороге проезжали машины, а по тротуару двигались люди, спе-ша по своим делам.
; Хорошо здесь, – сказал Ферат, присев рядом. – Прямо как у нас.
; Что, у вас все так же? – спросила Кэтрин.
; Ну не совсем, но в общем да. Другой транспорт, немного другие дома. В общем, сходство есть.
Только они поговорили, как к воротам подъехал на джипе Джонсон.
; Кэти, это было трудно, но я сделал вам бумагу! – гордо произнес отец.
; Спасибо папа, мы в тебе не сомневались! – воскликнула Кэтрин и спро-сила. – А ты отвезешь нас в банк?
; Отвезу. Собирайтесь.
; Лэни, хватай чемодан, и поехали.
; Как скажешь, – ответил тот и пулей залетел в дом.
Через секунду он появился с чемоданом в руках. За ним вышла Дэви.
– Моя помощь не требуется?
; Нет пока, Дэви, – ответила Кэтрин и, подумав, добавила. – Мама сейчас пойдет по магазинам, вы можете присоединиться к ней и посмотреть наши товары.
; Хорошо, я так и сделаю, – ответила Дэви и вернулась в дом.
; Все, пап, поехали, – сказала Кэтрин и села в машину.
Ферат с чемоданом уселся на заднем сиденье. Джип тронулся и поехал в сторону центрального банка…. Спустя два часа пребывания в банке они вышли оттуда, замученные бумажной канителью и банковской бюрократией, но с кредитной картой, на которой находилась кругленькая сумма. Кэтрин подошла к банкомату и сняла несколько сотен наличными.
; А отец уехал? – спросил Ферат
; Да. Ему же на службу. Мы поедем на такси, – ответила Кэтрин.
Она встала на край обочины и подняла руку. Через пару минут подъе-хало такси.
; В порт, пожалуйста, – попросила Кэт.
; Поехали.
Они сели в машину и через двадцать минут были в порту. Они направи-лись к входным воротам, где их встретил охранник.
– Вы что-то хотите, мэм?
; Да. Я хочу купить пять двадцатитонных контейнеров.
; Тогда это вам к тому зданию и на третий этаж, – показал охранник, – там администрация порта.
; Спасибо, – ответила Кэтрин, и они прошли на территорию порта.
На протяжении всего пути Ферат с любопытством рассматривал все, что было вокруг. Наконец они подошли к зданию и поднялись на третий этаж. Навстречу им вышел молодой человек.
– Чем могу помочь?
; Скажите, где я могу купить контейнеры? – спросила у него Кэтрин.
; Прямо по коридору и последняя дверь направо, – ответил тот.
; Спасибо.
Они дошли до конца и Кэтрин, постучав в дверь, вошла. Ферат зашел следом.
; Здравствуйте, чего вы хотите? – спросила подошедшая девушка.
; Мне нужны контейнеры.
; Вы хотите их купить или взять в аренду?
; Купить.
; Хорошо. Присаживайтесь, сейчас оформим документы.
Кэтрин прошла к столу.
; И так. Сколько вам нужно, и какие?
; Мне нужно пять штук по двадцать тонн каждый.
; Простите, а зачем вам такие?
; Мы с мужем переезжаем, а у нас очень много мебели и разной утвари.
Девушка взглянула на Ферата. Тот, не понимая о чем речь, только улыбнулся в ответ и покачал головой.
; Хорошо. Это будет вам стоить ;;; тысяч.
; Годится, – ответила Кэтрин.
; Чем будете рассчитываться?
; По кредитной карте.
Девушка оформила документы и попросила подписать их, а потом, дос-тав устройство считывания, попросила карту.
; Пожалуйста,– сказала Кэтрин, протянув карту.
Та набрала нужную сумму, провела карту по щели устройства. На пане-ли загорелся зеленый индикатор.
; Готово! Спасибо за покупку, – поблагодарила девушка. – Доставка бес-платно.
; Отлично и что дальше?
; Вот возьмите этот бланк и впишите сюда место назначения. Затем вый-дете на улицу и передадите его диспетчеру. Через два часа их доставят на место, – сказала девушка, протягивая бланк.
; Спасибо, до свидания.
; Заходите еще.
Они вышли на улицу, и Кэтрин увидела на противоположной двери надпись Диспетчер. Она вошла в небольшое помещение, где стоял один только стол, за которым сидел пожилой мужчина.
; Что у вас, девушка? – спросил он.
; Вот, – ответила Кэтрин, протянув ему бланк.
; Хорошо. Через пару часов доставим.
Кэтрин вышла наружу, где ее ждал Ферат.
; Пока все, – сказала Кэтрин. – А сейчас едем домой. Пока пообедаем, контейнеры привезут на место.
; Это завсегда пожалуйста, – ответил Ферат.
; Я так и подумала.
Ферат засмеялся.… Через пятнадцать минут они вышли из такси как раз напротив дома. Там никого не было…
; Они наверно еще в магазине, – сказала Кэтрин, – надо им, наверно, по-мочь донести покупки.
; Тогда пошли, – предложил Ферат.
Магазин был недалеко, и они дошли до него за пару минут. Кэтрин сра-зу заметила Дэви в ее военной форме. Она что-то рассматривала в витрине сувениров на втором этаже.
; Ну что? Нравится что-нибудь? – спросила Кэтрин, подойдя к ней.
; Да, но купить-то не на что. Наши деньги у вас не идут.
; Знаю, – согласилась Кэтрин и полезла в карман. – Вот, возьмите, – про-тягивая несколько купюр, сказала Кэтрин.
; Ну что ты. Не нужно.
; Возьмите, я вам говорю. Вы должны купить себе какую-нибудь вещь с Земли или несколько. А это деньги из наших общих.
; Ладно. Тогда покажите мне, как определить номинал.
; Смотрите. В руках у вас вот такая сумма. Три купюры по сто каждая. В одной целой единице сто малых единиц. На ценниках написана одна большая цифра это количество целых единиц и маленькие, подчеркну-тые, количество малых единиц. Вот и все.
Кэтрин достала записную книжку и, выдернув из нее один лист, подала Дэви.
– Вот. Напишите здесь ваши цифры от одного до ста.
Дэви взяла листок и написала в ряд все цифры. Кэтрин напротив них напи-сала свои.
– А теперь просто смотрите на то, что написано на ценнике и потом на лис-ток. Вам станет понятно, что сколько стоит.
; Ясно.
; А покупать вы можете свободно. Здесь к иностранцам привыкли, по-этому просто покажите на вещь и подайте деньги. Вам дадут сдачи. Только заранее посчитайте, чтобы вам хватило на вещь. И не потеряй-тесь в магазине.
; Понятно, спасибо, Кэтрин.
; А где мама?
; Где-то внизу.
; А, вижу. Вон она подходит с тележкой к кассе, – сказала Кэтрин и вдруг подумала про Ферата. – Лэни, вот возьми и купи себе что-нибудь. Мы подождем вас снаружи.
; Спасибо, Кэтрин. Мы скоро.
Кэтрин спустилась на первый этаж и подошла к матери.
; Привет, мам.
; Привет, Кэти. У вас все получилось?
; Да, мам.
Они подошли к кассе.
; Я рассчитаюсь, – сказала Кэтрин и достала из кармана деньги.
; А где наши гости? – спросила Марта.
; Наверху, покупают себе сувениры. Мы подождем их.
; Хорошо, а ты пока мне расскажешь вашу историю, а то из отца ничего не вытянешь.
Они вышли из магазина и встали недалеко от входа. Через двадцать ми-нут, едва закончив рассказ, Кэтрин увидела, как из магазина вышли Ферат и Дэви. Каждый из них нес по большому пакету, набитому всякими сувенира-ми.
; Вот и они, – сказала Кэтрин.
; Все, берем сумки и идем домой обедать, – сказала Марта.
Ферат собрал за ручки все пакеты и без труда понес их. Женщины шли сле-дом.
; Ну что? Все взяли, что хотели? – спросила Кэтрин.
; Да. То, что понравилось, – ответила довольная Дэви.
; А у вас все получилось?
; Да, мы купили контейнеры и скоро их привезут на место. Мы пообеда-ем и поедем все вместе на оптовую базу.
; Отлично.
; Кэтрин, я хочу спросить у Дэви. Переведешь? – спросила Марта.
; Конечно, мам. Спрашивай.
; Скажите, Дэви, а как вас зовут, а то все Дэви да Дэви.
; Мое имя Саркли.
; Вы замужем?
; Была…. Война решила по-другому.
; У вас, наверно, и дети есть.
; К сожалению, детей у нас не было. Муж не мог иметь детей, но я его все равно любила.
; А меня бог миловал, у меня дочь Кэтрин и приемный сын.
; А кто он? Я его не видела.
; Мам, может не надо об этом? – спросила Кэтрин.
; Надо. Пусть знают кто его приемные родители. Мне будет приятно.
; Ладно, скажу.
; Приемный сын мамы и мой приемный брат, Его Высочество принц Крон. Это мама с папой его нашли, – сказала Кэтрин.
Ферат повернулся и застыл в немой позе, а по лицу Дэви было понятно, что она в легком шоке.
; Кэтрин, а почему ты раньше об этом не сказала? – спросила взволно-ванная Дэви.
; А что бы это изменило? Я такой же человек, как и вы. И хочу занимать-ся тем же чем и вы. Поэтому я останусь тем, кто я есть.
; Ты, наверно, очень великодушный человек, Кэтрин. Ты мне сразу по-нравилась. Любая другая девушка наверно использовала бы свое поло-жение, а ты даже не сказала об этом, и наверно никто так бы и не узнал, если бы мама не заставила тебя сказать об этом.
; Спасибо, Саркли, но давайте не будем больше об этом.
; Вот и пришли, – сказала Марта и достала ключи от дома.
Ферат занес пакеты на кухню и поставил их на стол. Дэви села на диван и стала рассматривать свои сувениры. Через десять минут подъехал Джон-сон, и они все вместе сели за стол обедать. После обеда генерал, как всегда, достал сигару и пошел на улицу курить. Кэтрин вышла следом.
; Ну, как у вас все получилось? – спросил он.
; Все нормально. Ты отвезешь нас на оптовую базу?
; Да. Мне по пути, – ответил он и спросил. – Когда улетаете?
; Завтра поздно вечером. Загрузим контейнеры в транспортник и отправ-ляемся.
; Ладно. Собирайтесь, пора ехать.
; Лэни, Саркли, поехали и не забудьте список, – позвала Кэтрин, заглянув в дом.
Через минуту они мчались по дороге к оптовой базе…. Почти два часа Дэви и Кэтрин ходили по базе, выбирая продукты и составляя список. Ферат как хвост ходил за ними, с любопытством рассматривая местные механизмы.
; Куда вам столько!? – удивился кладовщик, читая список, написанный Кэтрин со списка Дэви.
; У нас очень много народу, а всех нужно кормить,– ответила Кэтрин.
; Да здесь на целую армию!
; Собственно, это так и есть. Расчет по кредитной карте, – улыбнувшись, ответила Кэтрин.
; Хорошо. Куда везти?
; За город на старую складскую базу, – ответила Кэтрин.
; Но возить начнем только завтра. Пока мы все соберем.
; Хорошо, мы с утра будем вас там ждать.
; Договорились.
Кэтрин жестом показала Дэви и Ферату, что пора уходить.
; Что теперь? – спросила Дэви
; Сейчас едем на старую базу и посмотрим, что там есть, – ответила Кэт-рин.
Взяв такси, через тридцать с лишним минут они подъехали к старой ба-зе. На территории в один ряд стояли новенькие контейнеры.
; Отлично! Они уже здесь, – сказала Кэтрин.
; Лэни, теперь нужна охрана, – сказала Дэви. – Это твоя забота!
; Понял, – ответил тот и достал передатчик. – База, это Земля. Ответьте.
; Земля, это база, слышу вас.
; Я ставлю маяк на место прибытия. Он сработает через четыре часа, ко-гда станет темно.
; Принято, Земля. Конец связи.
; А теперь я могу устроить вам небольшую экскурсию по городу, – пред-ложила Кэтрин.
; С удовольствием, – ответила Дэви.
; Это интересно, – поддержал Ферат.
; Тогда идем. Я вам покажу исторические места.
И они пошли к дороге, чтобы поймать такси…
К вечеру, немного уставшие, они подошли к дому.
; Спасибо, Кэтрин, я в восторге! Мне очень понравилось! – воскликнула Дэви.
; Мне тоже было интересно, – поддержал Ферат.
На крыльцо вышла Марта.
– Вы уже вернулись?
; Да, мам, – ответила Кэтрин.
; Тогда заходите. Посмотрите телевизор, пока я буду готовить ужин.
; Кэтрин, можно тебя на пару слов? – спросила Дэви.
; Да, конечно, Саркли.
; Лэни, ты пока иди в дом, и посмотри там телевизор, а нам с Кэтрин нужно поговорить, – сказала Дэви.
; Как скажите, мэм, – Ответил Ферат и зашел в дом.
Дэви проводила взглядом Ферата и повернулась к Кэтрин.
– Скажи мне, Кэтрин, только честно, какие у тебя отношения с Его Высо-чеством?
; А! Вот вы о чем!
; Понимаешь, есть одно обстоятельство…
; Я понимаю, но только он для меня всего лишь брат. Я люблю его как лучшего брата и ничего больше. А если по честному, то мне нравиться Лэни.
; Я рада слышать это. Видишь ли, у Его Высочества есть невеста, это принцесса Лина. Она родилась на месяц позже. А в королевских семьях, так заведено, они могут жениться только на тех, кто им ровня. Он ее еще не видел. Она сейчас на Гарде. Ее спрятали там гардианцы, чтобы блюмерийцы не смогли ее уничтожить. Вот почему я об этом тебя спро-сила.
; А если она ему не понравится?
; Вот тут я не могу ничего сказать. Знаю одно, что у нее очень умные и красивые родители.
; А что вы скажите про Лэни?
; Это совершенно бесшабашный и отчаянный парень, необычайной сме-лости и находчивости. Может он бывает излишне вспыльчив, но при этом очень добрый и отзывчивый парень. Его многие девушки пыта-лись завлечь, но он оставался к ним холоден. Чего не могу сказать про тебя. Он вьется вокруг тебя, как пчела вокруг меда.
; Это я заметила. Но могу сказать про вас тоже самое.
; Ну и что же ты заметила? – Спросила Дэви и на ее лице появилась улыбка.
; Я заметила, что профессор тоже не отстает от вас ни на шаг. Я видела его лицо, когда он провожал нас.
Дэви засмеялась.
– Да, профессор интересный человек и немного ворчун.
; А что вы хотели? Ему положено ворчать, он ученый. Зато он настоящий мужчина.
Тут Дэви от души расхохоталась.
; Да, он мне об этом уже говорил, – сквозь смех ответила Дэви.
; Он вам не нравится?
; Нравится.
; Ну, тогда вы сможете найти общий язык.
На пороге появился Ферат.
– Ну где вы? Ждут только Вас.
; Уже идем, – ответила Кэтрин, и они пошли в дом.
В семь утра все были на ногах. Дэви, захватив свой пакет с покупками, направилась к выходу. Лэни уже ждал. Кэтрин, по быстрому заправив по-стель, выскочила из комнаты и стала спускаться вниз.
; А вы что, завтракать не будете? – спросила Марта
; Мам, некогда. Сейчас машины с товаром начнут подъезжать.
; А вы больше не вернетесь?
; Вернемся вечером, – ответила Кэтрин.
; Тогда до вечера.
Они вышли из дома и направились к автобусной остановке. Поймав там такси, они поехали к старой базе…. У контейнеров уже прохаживались люди Ферата.
; Наши на месте, – сказал Ферат.
; Доброе утро, капрал, – поздоровался один из подошедших
; Привет, ребята! – поприветствовал Ферат. – Как дела?
; Все пока нормально. Никого нет.
; Нашли, где расположится?
; Да, нашли. Идемте, покажу.
; Ну что ж, готовьтесь. Сейчас будем грузить контейнеры. Работы на це-лый день.
Они прошли в какое-то старое помещение, где был уже убран мусор. Еще через полчаса на территорию склада въехал первый гружёный автомо-биль.
; Все, ребята, пошли, – сказал Ферат.
; С водителем я сама поговорю, – сказала Кэтрин и пошла за Фератом.
; Куда разгружать? – спросил водитель.
; Подъезжайте к первому контейнеру. С него и начнем, – ответила Кэт-рин.
; Как скажете, мэм, – ответил водитель и включил заднюю передачу.
Один из людей Ферата корректировал водителя, показывая руками. На-конец он скрестил руки, и водитель остановил машину.
; Так, ребята, быстро начинаем загрузку контейнера! – крикнул Ферат.
; На каком-то странном языке они разговаривают, – сказал водитель.
; Это иностранный легион, – пояснила Кэтрин.
; А, понятно. Вот я смотрю и форма у них не такая как наша.
Через полтора часа двенадцатиметровый фургон был разгружен.
; Как размялись, ребята? – спросил Ферат.
; Нормально.
; Учтите, это только первая машина, а контейнер еще не заполнен.
…К восьми часам вечера был разгружен последний грузовик. Ребята уселись тут же у контейнера, прямо на землю, обмахивая себя руками.
; Не слабо поработали, ребята, – сказал Ферат и снял с себя мокрую от пота рубашку, обнажив свое рельефное мускулистое тело, покрытое шрамами
; Однако досталось этому атланту, – подумала Кэтрин, увидев швы на его теле.
Стало смеркаться. На площадку въехал джип генерала. Люди соскочили со своих мест. Ферат поднял руку.
– Спокойно, это свои. Те присели обратно. Из джипа вышла Марта и Джон-сон
; Я подумала, что вы не заедете, – сказала обеспокоенная Марта.
; Ну что ты, мам. Я хоть как заехала бы, – ответила Кэтрин.
Марта посмотрела на контейнеры.
– Как же вы это повезете? Они такие огромные!
; Очень просто, мам. Транспортник еще больше. И для него это не груз, – ответила Кэтрин.
; Я вам тут собрала в дорогу немного всего, – сказала Марта и протянула ей сумку с припасами.
Кэтрин взяла сумку и передала ее Ферату.
– Лэни, здесь есть, чем перекусить.
; Кстати, мам... – Кэтрин залезла в карман. – Вот это теперь ваше, мне это больше не пригодится, – протягивая пластиковую карту, сказала Кэт-рин.
; А здесь хватит мне на поездку к островам?
; Здесь хватит, чтобы жить целый год на островах, ни в чем себе не отка-зывая.
Марта достала из своей сумочки кошелек и вложила карту в одно из его отделений. Уже совсем стемнело, и на улицах включились фонари.
; Лэни, пора, – сказала Дэви. – Мы еще до полуночи грузить их будем.
; Понял. Вызываю! – ответил тот и достал передатчик. – База, это Земля, ответьте.
; Земля, это база, слышу вас.
; Подавайте транспорт, пора грузиться.
; Понял, отправляю. Конец связи.
Марта стояла с широко открытыми глазами.
– И что, сейчас сюда сядет инопланетный корабль?
Кэтрин улыбнулась, увидев мать удивленной.
– Да, мам. Это тот корабль, на котором я летаю. Сейчас он сюда летит на автопилоте.
; Никогда не видела инопланетный транспортный корабль, – сказала Марта.
Через двадцать минут послышался гул, и из темного неба появился ко-рабль. Он сел в пятидесяти метрах от них и двигатели затихли.
; Вот это громадина! – воскликнула Марта.
; Мам, это еще небольшой. На станции стоит корабль, его длина сто де-сять километров! – ответила Кэтрин.
; Кэтрин, давай разворачивай транспорт и открывай шлюз. Мы начнем грузиться! – крикнул Ферат
; Стойте здесь, а я подам корабль под загрузку, – сказала Кэтрин и побе-жала к нему.
Она заскочила в кабину и отключила автопилот. Затем включила задний обзор и открыла основной шлюз. Слегка приподняв корабль, она подала его назад вплотную к контейнерам.
; Хорош! – крикнул Ферат и скрестил руки над головой.
Кэтрин опустила корабль и включила устройство лебедки. Ребята вы-тащили тросы и зацепили их за два контейнера.
; Кэтрин давай! – дал команду Ферат, показывая рукой.
Она включила лебедку и та, наматывая трос, потянула контейнеры в трюм…. Последний контейнер пришлось разворачивать, так как он немного не входил. Все это сопровождалось шумом и грохотом. Наконец все закон-чилось, и Кэтрин закрыла шлюз. Она вышла из корабля и подошла к родите-лям.
– Ну вот и все, нам пора.
К ним подошли Дэви и Ферат.
; Как мне не хочется тебя отпускать, – сказала Марта.
; Мам, мы еще вернемся, обещаю! – ответила Кэтрин.
; Большое спасибо Вам! – поблагодарила Дэви. – Нам было очень прият-но с вами общаться.
; Не за что, – ответила Марта. – Всегда рады вам.
; Спасибо, сэр, за помощь! – сказал Ферат.
; Рад был помочь, – ответил Джонсон.
Дэви и Ферат, попрощавшись, пошли в корабль.
; Передавай привет Нику и скажи, что мы переживаем за него, – попро-сила Марта
; Обязательно, мам. Пока, пап! – сказала Кэтрин и обняла отца.
; Удачи вам, – ответил тот.
Кэтрин, поцеловав мать, побежала к кораблю. Боковой шлюз закрылся, и корабль, приподнявшись, полетел вверх, набирая скорость.
; Ты знаешь, я горжусь своими детьми, – сказала Марта, вытирая слезы.
; Я тоже, – произнес Джонсон и с гордостью добавил. – Только они так легко из всех землян покорили космос!
Корабль превратился в светящуюся точку и вскоре исчез совсем. Джон-сон и Марта сели в машину и поехали домой. На дороге они увидели, вре-завшуюся в столб полицейскую машину. Полицейский стоял рядом и, рази-нув рот, смотрел вверх. Джонсон остановил машину и, открыв дверь, спро-сил.
; что-то случилось, офицер?
; Вы видели!? Это было НЛО! Я его собственными глазами видел!
; Да ну!? – сделав удивленный вид, переспросил Джонсон.
; Точно! Я из-за него эту чертову машину разбил!
; Советую вам, офицер, никому об этом не говорить. Просто скажите, что лопнула шина, – ответил генерал и, закрыв дверь, поехал дальше.
Джонсон взглянул на Марту. Та, зажав рот, едва сдерживала смех. Он, глядя на нее, громко расхохотался.
Возвращение на станцию.
; База, это транспортный корабль, разрешите посадку? – запросила Кэт-рин.
; Транспортный корабль, это база, посадку разрешаю, – ответил штур-ман.
Кэтрин аккуратно завела корабль в открытый шлюз крейсера.
; База, мы на месте! – доложила Кэтрин.
; Понял вас. Взлетаю. Прыжок через тридцать минут.
Крейсер медленно поднялся и, убрав опоры, стал разгоняться.
; Все ребята, пока отдыхайте, – дал команду Ферат и подошел к Кэтрин. – У вас хорошие родители, – сказал он.
; Ах ты, хитрец! До этого мы перешли на ты, а как узнал кто я, то сразу на вы! – возмущенно сказала Кэтрин.
; Ну, я как бы…
; Лэни, еще раз услышу это от тебя, я на тебя обижусь.
; Понял, извини, – засмущался Ферат.
; Бери свои сувениры и пошли отсюда. Скоро прыжок.
; Да, идем, – ответил Ферат и, прихватив пакет, они пошли из ангара.
Дэви ушла немного раньше и ждала их у лифта.
– Ну чего вы там копаетесь? Давайте быстрей! – подгоняла их она.
Ферат и Кэтрин прибавили шагу.
; Внимание! Всем занять свои места. Начинаю десятисекундный отсчет – объявила СЭМ.
Корабль вылетел из кольца и едва не столкнулся с линкором Комета. Штурман вовремя успел повернуть крейсер.
; Эй, вы, там! Поаккуратней! – раздался по связи голос полковника Фила. – .Носитесь как угорелые!
; Мы же не знали, что вы окажитесь у нас на пути, сэр! – ответил штур-ман.
; Ладно, живо на станцию. Я уже четыре часа вишу здесь, как на рекламе, жду вас по указанию Его Высочества.
; Понял, сэр.
Крейсер полетел к станции, и линкор последовал за ним.
; Это что? Они уже все корабли вывели? – удивился Ферат. – Линкор сто-ял последним.
; По всей видимости, да, – ответила Дэви.
Они влетели в открывающиеся ворота и, миновав силовое поле, оказа-лись в ангаре. Но здесь стоял только крейсер Лина.
; Интересно, а где остальные? – спросила Дэви.
; Они на площадке у города. Я улавливаю их идентификационные сигна-лы, – ответила СЭМ.
; Летим туда! – сказала Дэви.
; Вас понял, – ответил штурман.
Крейсер пролетел через верхний проем и вскоре сел на площадке рядом с остальными кораблями. Следом за ними приземлился линкор. Возле ко-раблей было много народу. Все занимались какими-то делами.
; На связи адмирал Старк. С возвращением.
; Спасибо, адмирал, – поблагодарила Дэви.
; Подождите меня там, пожалуйста. Я сейчас поднимусь на борт.
; Да, сэр. Конец связи.
; Штурман, откройте шлюз и опустите трап! – дала команду Дэви.
; Готово, – ответил тот.
Через десять минут на мостик вошел адмирал.
- Ну рассказывайте, что у вас? – прямо с порога спросил он.
; Слетали нормально, без происшествий. Привезли сто тонн продоволь-ствия, – ответила Дэви.
; Отлично! Это больше чем на три месяца, – сказал адмирал.
; Теперь нам нужно найти место для хранения.
; Не беспокойтесь насчет этого. Наш проныра профессор с техниками нашли холодильную установку и запустили ее. Там даже были какие-то продукты, но вот их срок годности, увы, истек.
Это заявление вызвало легкий смех среди присутствующих.
; Кстати, Дэви. Вы что-то обещали профессору привезти? Он только и спрашивает, Дэви вернулась? Если да, то отдайте ему эту вещь и пусть он от меня отстанет, – сказал адмирал.
Кэтрин посмотрела на нее. На лице Дэви появилась улыбка.
– Да, я привезла ему то, что он просил.
; Вот и отлично. А что вы намерены делать сейчас?
; Отвезем продукты в холодильник, чтобы не испортились.
; Действуйте. Если вы мне понадобитесь, я вас вызову. Я дам команду, чтобы выделили людей на помощь для разгрузки.
; Да, сэр, – ответила Дэви. – Кэтрин, поехали! – добавила она и быстро покинула помещение.
; С вашего позволения, я покину вас, сэр, – сказала Кэтрин.
; Да, лейтенант, идите.
Кэтрин вывела транспортник из ангара и вылетела наружу через откры-тый шлюз. Неподалеку стояли профессор с Дэви и о чем-то разговаривали. Она посадила транспортник рядом и открыла боковой шлюз. Те, завидев его, направились к нему.
; Что, профессор, соскучились? – спросила Кэтрин, улыбаясь.
; Ну, нам некогда было скучать.. – неуверенно ответил профессор.
; Да ладно, не скромничайте. Показывайте направление.
; Поднимись над городом и лети к югу.
; Как же здесь понять, где юг, а где север?
; Мы решили взять за точку отсчета нашу площадку. Так вот это запад.
; Понятно, – ответила Кэтрин и зарыла шлюз.
Корабль медленно полетел над городом.
; А есть какой-нибудь ориентир?
; Это ярко-синее здание.
; Понятно.
Всю дорогу, пока они летели, профессор не переставал что-то рассказы-вать Дэви. А у нее не сходила с лица улыбка. Тут Кэтрин заметила то самое здание. У него стоял пассажирский лайнер, и из него выходили люди. Кэт-рин посадила транспорт рядом, развернув его задним шлюзом к воротам.
; Все, приехали, – сказала Кэтрин и открыла боковую дверь.
Профессор и Дэви вышли наружу и пошли к холодильнику. Кэтрин ос-талась в кабине и включила задний обзор.
; Так, внимание, приступаем к разгрузке! – прозвучала команда.
К Кэтрин подошел молодой человек.
– Я назначен старшим здесь, но я пока не знаю, как мы будем вытаскивать контейнеры. Здесь нет лебедки. Кэтрин вышла наружу и огляделась. Неда-леко от дверей она заметила кольцо, торчащее из пола.
; То, что надо, – подумала Кэтрин и позвала старшего группы.
; Вы что-то придумали, мэм? – спросил тот.
; Да. В инструментальном ящике есть короткий трос. Привяжите один конец к тому кольцу, а второй зацепите за контейнер. Я подам немного вперед, и контейнер останется на месте.
; Понятно. Сейчас сделаем.
Через пару минут они привязали контейнер к кольцу и подали сигнал Кэтрин, что все готово. Кэтрин чуть приподняла корабль и потянула его впе-ред. Контейнер с грохотом вышел из трюма.
; Есть! Получилось! – воскликнул кто-то.
Люди стали быстро переносить его содержимое в холодильник. Спустя полчаса, контейнер опустел.
; А как быть дальше? – спросила Дэви – Его руками не сдвинуть.
В этот момент на площадку сел МС-3. Из него вышел Ферат и напра-вился к ним.
; Ферат, ты как раз во время! – воскликнула Дэви.
; Поэтому я здесь, – ответил тот. – Что нужно?
; Надо оттащить этот контейнер, чтобы вытащить дугой.
; Сейчас я не много сдам назад, а вы прицепите его к нижнему крюку, – сказал Ферат и заскочил в истребитель.
Контейнер привязали к МС-3, и тот благополучно потащился за ним. При помощи таких нехитрых операций им удалось вытащить и разгрузить оставшиеся четыре контейнера. В этот момент раздался сигнал связи.
; Это транспортный корабль. Кэтрин Джонсон на связи, – ответила она.
; Это администратор капитан Глосс. Его Высочество просил вас после окончания разгрузки заехать к нему. Он ждет вас в своей резиденции в здании администрации. Она находится в центре города, – передал тот.
; Принято. Я буду минут через двадцать.
; Понятно. Конец связи.
В корабль зашли Дэви и профессор.
; Нас кто-то вызывает? – спросила Дэви
; Меня, в администрацию.
; Тогда мы присоединимся, заодно хоть посмотрим, что там внутри.
Кэтрин закрыла боковую дверь и повела корабль к центру города. Через пятнадцать минут она посадила транспорт на площади перед зданием адми-нистрации.
; Ну что, идем? – спросила Кэтрин и пошла на выход.
; Конечно, идем, – ответила Дэви, и они направились к зданию.
Они поднялись по ступенькам и вошли в здание. В холле их встретил офицер.
– Капитан Глосс, – представился он.
; Лейтенант Кэтрин Джонсон.
; Прошу вас! – предложил тот и обратился к Дэви. – Вы, майор, тоже иде-те?
; Да, и с нами профессор.
; Прошу вас в лифт.
Они зашли в лифт, и тот поехал вверх.
; Высоко? – спросила Кэтрин.
; Пятнадцатый этаж, – ответил капитан.
Лифт остановился, и они вышли в большой холл. Прямо перед ними была двухстворчатая дверь с резной росписью.
; Подождите меня здесь, – сказал капитан и скрылся за дверью.
Через секунду он появился обратно и жестом показал, что можно войти. Первой зашла Дэви, Кэтрин и профессор вошли следом. Они прошли в ши-карно отделанный зал с большими окнами и высокими потолками. Посреди зала стоял длинный стол с множеством стульев. Навстречу им вышел Ник.
; С возвращением! Как слетали?
; Спасибо, отлично, Ваше Высочество, – ответила Дэви.
; Генерал Джонсон и его супруга передавали Вам привет, – сказала Кэт-рин.
; Большое спасибо! – поблагодарил Ник.
; Мы выполнили задачу и привезли сто тонн продовольствия, – доложила Дэви
; Я знал, что на вас можно положиться!
; Спасибо за доверие, Ваше Высочество.
; Вам хватило средств? – спросил Ник у Кэтрин.
; Да. Еще немного осталось, но карту я передала родителям,– ответила она.
; Правильно. Здесь на эти деньги все равно ничего не купишь, – ответил Ник. – Хорошо, что вы зашли, Дэви. Нужно направить лучших техни-ков для ремонта крейсера Лина. Он очень сильно поврежден. Его сюда тянули на буксире. Его нужно как можно быстрей поставить в строй.
; Я сделаю все, что смогу, Ваше Высочество, – ответила Дэви.
; Вот и хорошо. А когда будете выходить, попросите капитана зайти ко мне, – закончил Ник.
; Слушаюсь, Ваше Высочество! – ответила Дэви и жестом показала про-фессору и Кэтрин, что пора уходить.
Они быстро вышли за дверь, где их ждал капитан.
; Вас попросили зайти, – передала ему Дэви.
; Спасибо, – ответил тот и, поправив новенький китель, зашел внутрь.
Дэви и Кэтрин переглянулись и, улыбнувшись, пошли к лифту.
; Чего это вы улыбаетесь? – семеня за ними, спросил профессор.
; Да так, – ответила Дэви.
Они вошли в лифт, и тот поехал вниз.
; Куда теперь? – спросила Кэтрин, когда они вышли на улицу.
; Сейчас на крейсер. Возьмем там техников и часть персонала возьмем с других кораблей, а потом на Лину, – сказала Дэви.
; Ясно. Полетели! – ответила Кэтрин
Дэви включила связь и объявила.
– Внимание всем техникам! Говорит майор Дэви, – она назвала имена. – Собраться у крейсера Звездная королева через тридцать минут. Конец связи. Спустя двадцать минут Кэтрин посадила транспортник рядом с крейсером. Здесь уже были некоторые из тех, кого назвала Дэви. Через некоторое время стали подходить другие.
; Прошу внимания! – громко сказала Дэви.
Все замолчали.
; Его Высочество поставил нам задачу - отремонтировать крейсер Лина. Повреждения у него серьезные, но мы должны это сделать.
; А где будем брать запчасти? – спросил один из техников.
; Что-то будем искать на наших кораблях, что-то придется делать самим.
; Подождите-ка! – вдруг вспомнила Кэтрин.
; У тебя что-то есть? – спросила Дэви.
; Когда мы с профессором летали на склад станции, чтоб найти запчасти к насосу, я видела там много всяких деталей, лежащих на стеллажах. Может быть, там найдется что-нибудь подходящее?
; А это хорошая идея, Кэтрин! – ответила Дэви и, повернувшись, добави-ла. – Так, ребята, все в корабль и полетели.
Уже через десять минут, транспортник сел рядом с Линой. Навстречу им вышел один из техников крейсера.
; Что можете сказать о повреждениях? – спросила Дэви.
; Скажу, что у крейсера почти полностью разворочена взрывом корма, и едва жив один двигатель, – ответил тот.
; Что ж, более чем понятно. Значит так. Вы и вы, - она указала техников - садитесь в транспортник и летите на склад. Посмотрите, что там есть, возможно, и найдете что-нибудь подходящее. Понятно?
; Так точно, мэм, – ответили те.
; Остальные, приступаем к осмотру и начинаем ремонт.
Транспортник поднялся и полетел в сторону склада. На его месте остал-ся стоять только профессор. Дэви, увидев взъерошенного Горпита, засмея-лась. В этот момент раздался сигнал связи. Дэви включила передатчик.
– Майор Дэви на связи, – ответила она.
; Это адмирал Старк. Его Высочество собирает всех командиров на со-вещание. Вы идете?
; Его Высочество мне уже поставил задачу по ремонту крейсера Лина, – ответила Дэви
; Понял. Продолжайте работу. Конец связи.
В зал вошел капитан Глосс.
– Ваше Высочество, по вашему указанию прибыли командиры, – доложил тот.
; Пусть войдут.
В зал стали заходить офицеры различного ранга.
; Прошу вас, господа офицера, присаживайтесь, – сказал Ник и сделал пригласительный жест.
Офицеры расселись по местам, заняв чуть больше половины стола.
; Для начала я хотел бы познакомиться с командирами кораблей., – ска-зал Ник.
После некоторой паузы офицеры стали подниматься со своих мест и представляться.
; Полковник Мол, эсминец Ураган.
; Полковник Ава, эсминец Нири.
; Полковник Ленси, авианосец Лорд.
; Полковник Олис, крейсер Лина.
; Полковник Вита, авианосец Бриз.
; Полковник Фил, линкор Комета.
; Спасибо, господа, рад познакомиться. Сразу начну с того, что продо-вольствие нам доставили, и его хватит больше чем на три месяца. И по-ка у нас есть время, нам нужно разработать план проникновения на планеты и доставки продовольствия оттуда. А так же для проведения диверсионных действий против захватчиков. Хотелось бы услышать ваши предложения, – закончил Ник.
Зал слегка загудел от голосов. Офицеры что-то стали обсуждать между собой и спорить. Ник внимательно наблюдал за ними, пытаясь уловить смысл того, о чем они говорят. Через некоторое время поднял руку полков-ник Ава.
; Да, полковник, я вас слушаю, – сказал Ник.
; Мы еще раз посоветовались, Ваше Высочество и пришли к такому вы-воду, что это возможно.
; Уже хорошо.
; За эти дни мы, сканируя сектор, обратили внимание на то, что блюме-рийские патрули пролетают с определенной периодичностью. Проме-жуток между их появлением составляет примерно четыре часа, а этого достаточно, чтобы крейсер или линкор успели проскочить до Гарда с теневой стороны и исчезнуть в Великом каньоне. В одном месте каньон имеет верхнюю перемычку длиной около пятнадцати километров. Под ней можно укрыться, и как раз рядом в каньоне есть старое кладбище гардианских кораблей, которое может сбить с толку радары блюмерий-цев.
; План хороший, но нужно еще раз все просчитать, чтобы не было ошиб-ки, и только тогда приступать к его реализации. И еще. Я думаю, что лучше всего отправить туда крейсер, так как он, в отличие от линкора, может нести на борту восемь истребителей различного класса, а линкор только один. Для этого нам нужно как можно скорее починить Лину. Крейсером сейчас занимается майор Дэви с лучшими техниками. Я прошу вас по возможности оказать ей любую помощь в этом.
; Мы приложим все усилия и сделаем все, что от нас потребуется, Ваше Высочество, – ответил полковник.
; Хорошо, а сейчас давайте немного о насущных проблемах…
; Ну что? Нашли что-нибудь на складе? – спросила Дэви, подойдя к Кэт-рин.
; Да. Они натащили полтрюма железяк, – ответила Кэтрин и открыла зад-ний шлюз.
Оттуда вышел весь испачканный техник, вытирая руки ветошью.
; Что нашли? – спросила у него Дэви.
; Вы знаете, майор, при помощи этих запчастей мы соберем совершенно новые двигатели для этой крошки, – довольно ответил тот.
; Что значит новые?
; Дело в том, что эти части даже похожи на наши, но сделаны они по дру-гой технологии и из другого более прочного материала.
; Отлично. Лишь бы заработало.
; Еще как заработает! Я думаю, что двигатели, собранные из этих запча-стей станут раза в полтора мощнее!
Работа по ремонту крейсера велась непрерывно в течение месяца. За это время сумели полностью восстановить кормовую часть, и оставалось только починить механизм шлюза прилета-вылета. Двигатели ремонтировались прямо на месте, не снимаясь с корабля, при этом их устройство в корне из-менилось. Используя новые запчасти, техникам удалось модернизировать и усовершенствовать их. Кэтрин приходилось почти каждые четыре часа ле-тать с техниками на склад, чтобы привезти ту или иную деталь. Профессор тоже не терял времени и все это время, используя клиппер;, пытался найти способ проникнуть в корабль-гигант. К началу следующего месяца ремонт, наконец, был закончен. К Дэви подошел старший техник и доложил.
- Ремонт завершен, мэм. Сейчас мы хотим запустить и проверить двигатели.
; Отлично. Наконец-то! За проделанную работу я буду рекомендовать вас и тех, кто помогал, к награде, – ответила Дэви.
; Рад стараться, мэм.
; Внимание! – раздалось по громкоговорителю – Всем покинуть кормо-вую часть. Производится первый пробный запуск двигателей.
Техник достал передатчик .
– Люди отсутствуют. Можно запускать, – доложил он.
Все замерли в ожидании. Сначала из турбин раздался свист, а потом нарас-тающий гул. От неизвестности того, что может сейчас произойти, люди спрятались за всевозможные укрытия. Но все прошло нормально, гул турбин уменьшился и перешел в легкое урчание. Все, радуясь удаче, зааплодирова-ли. Затем двигатели отключились и затихли.
; На связи штурман. Приборы показывают, что двигатели работоспособ-ны на сто процентов, – доложил он.
; Слава Создателю! – с облегчением воскликнула Дэви.
; У нас получилось! – радостно произнес техник.
Тут на клиппере подъехал профессор.
; Нашли что-нибудь, профессор? – спросила Дэви.
; Трудно сказать. На передней части снизу есть нечто похожее на ручку, но она как будто нарисована. Достать до нее не возможно. Высота до днища почти сто метров.
; А если встать наверх транспортника и приподняться? – предложила Дэ-ви.
; Я думал об этом. Можно попробовать.
; Хорошо. Я доложу адмиралу, что крейсер починили и поедем, попробу-ем открыть.
Дэви зашла в корабль и включила селектор.
; Говорит майор Дэви. Ответьте.
; Адмирал на связи.
; Сэр, крейсер восстановлен.
; Отлично, Дэви! Всем даю двое суток на отдых, а пока я доложу об этом Его Высочеству. Конец связи.
Дэви вышла наружу и объявила.
– Внимание всем! Вам разрешено отдыхать двое суток. Так что грузитесь на крейсер и отправляйтесь в город.
; И нам тоже разрешили? – спросила Кэтрин
; Да, но если тебе нетрудно, то давай долетим до того корабля. Возмож-но, что профессор нашел вход в корабль.
; Конечно, без проблем, – ответила Кэтрин
Кэтрин, слегка приподняв транспортник, полетела почти над самым по-лом. Подлетев к кораблю, она остановилась.
; Ну, где? – спросила она.
; Я заберусь наверх, и ты легонько приподнимешь меня под самое днище.
; Понятно, но только вы аккуратней, профессор, не свалитесь оттуда.
; Не беспокойтесь! Я старый десантник, – ответил тот.
; Ну конечно. Кто бы сомневался… – произнесла Дэви.
Профессор взял передатчик и по боковой лестнице взобрался на крышу транспортника. Выбрав место поровнее, он встал туда и включил передат-чик.
– Кэтрин, ты меня слышишь?
; Да, профессор.
; Значит так. Давай немного вперед…. Стоп! Сейчас чуть левее…. Хо-рош, а теперь поднимай…. Стоп, хватит!
Профессор встал во весь рост и оказался как раз под днищем. То, что он увидел снизу, действительно оказалось ручкой. Она была настолько плотно подогнана под паз, в котором сидела, что в щель с трудом вошла бы бритва. У самого края ручки была выемка, в который можно было просунуть кончик пальца. Профессор указательным пальцем подцепил край ручки и потянул ее вниз. Та с трудом, но поддалась, немного опустившись. Горпит еще больше просунул туда палец и потянул еще сильнее. Ручка вышла вниз на четверть. Он сначала попробовал повернуть ее в одну сторону, а потом в другую. Та повернулась на девяносто градусов. В тот момент что-то щелкнуло, и часть днища пошла вниз.
; Кэтрин, отъезжай быстрей, пока меня не придавило! – Крикнул профес-сор.
Кэтрин снизилась и отвела транспортник в сторону, посадив его рядом. Огромный трап на телескопических опорах медленно пошел вниз. Через па-ру минут он с грохотом опустился на пол.
; Вот это да! – воскликнула Дэви.
Они вышли наружу. Профессор уже слезал сверху, что-то ворча под нос.
; Давайте посмотрим, – произнесла Кэтрин и подошла к трапу.
; Идемте, – сказал профессор и стал подниматься.
Дэви осторожно пошла за ними. Полчаса подъема по лестнице с пере-дышками и они оказались на месте. В корабле было темно и не горело даже аварийное освещение. Дэви включила фонарь. Входная дверь была закрыта, и открыть ее они не смогли.
; Все ясно! – сказал профессор.
; Что ясно? – спросила Дэви.
; Отсутствует электропитание. Все обесточено, а без напряжения мы ни-чего не сможем здесь открыть, даже эскалатор не работает на трапе.
; Что делать? – спросила Кэтрин.
; Нужно посмотреть люк на полу. Я в распределительном щите видел устройство управление энергией, на котором нарисован корабль.
Спуск вниз был гораздо легче. Наконец они спустились по трапу, и по-шли вдоль корабля. Профессор пошел вперед. Пройдя метров двести, он по-казал им рукой, что что-то нашел. Дэви и Кэтрин подошли к нему. В полу действительно был люк, но поднять им его, даже втроем, не получилось бы.
; Здесь нужен домкрат или лебедка, – сказала Кэтрин.
; Подгоняй свой транспорт, – сделала вывод Дэви
Кэтрин бегом кинулась к транспортнику. Заскочив в него, она развер-нула свой корабль и, открыв задний шлюз, стала сдавать назад.
; Хорош! – крикнул профессор и, заскочив трюм, стал вытаскивать трос.
Перебросив трос через верхний блок, они зацепили его крюком за люк.
; Кэтрин, давай потихоньку тяни.
Кэтрин включила лебедку, и трос, натянувшись, стал поднимать люк. Скоро он встал в вертикальное положение и, перевалившись на другую сто-рону, зафиксировался. Горпит скрестил руки над головой, и Кэтрин отклю-чила лебедку. Под люком находилась еще одна крышка, и на ней был знак Опасное напряжение!. Но она была легкая и быстро открылась.
; Вот то, что мы искали, – сказал профессор.
; А где кабель? – поинтересовалась Дэви.
; Где-то там, – задрав голову, произнес профессор.
; Что, опять на крышу? – спросила Кэтрин
; А что делать? Только так! – ответил профессор.
Во втором случае было то же самое. Как только профессор повернул ручку, тут же открылся люк размером пять на пять метров. Он посветил фо-нарем и увидел там здоровенную катушку, на которой был намотан кабель, а на его конце был большой разъем. Они захватили его тросом и потянули вниз. Катушка стала медленно разматываться. Вскоре разъем почти касался пола. Кэтрин ослабила трос, и профессор с Дэви не без труда направили его в гнездо. Наконец он встал на свое место и защелкнулся.
; Уф! – сказал профессор, вытирая пот со лба.
; Да! Это было не легко! – подтвердила Дэви.
; Осталось только подать напряжение, – сказала Кэтрин.
; Дэви, вызови, пожалуйста, инженера техника, который сейчас находит-ся в главной щитовой, – попросил профессор.
Дэви достала передатчик и стала вызывать службы. Наконец ей ответи-ли.
– Щитовая на связи!
Профессор взял передатчик.
– Говорит профессор Горпит. Мне нужен инженер.
; Я слушаю.
; Помните, мы с вами находили четыре устройства, которым так и не на-шли применения?
; Да помню.
; Подойдите к ним, пожалуйста.
; Одну минуту…. Здесь на одном из них засветился индикатор.
; Вот его и включите.
; Хорошо, осторожно, включаю.
Тут они увидели, что кабель стал изгибаться, и в полу послышалось гу-дение.
; Напряжение пошло, – прокомментировал профессор.
; А почему так гнет кабель? – спросила Дэви.
; Большая нагрузка. Все батареи разряжены, и потребление идет на пол-ную мощность.
Они вернулись к трапу, но там пока все еще было темно.
; Надо подождать, – сказал профессор
; Я думаю, что нам надо лететь в город и немного поспать, – сказала Кэт-рин.
; Верно, нам нужно отдохнуть, а эта штука пусть пока подпитывается, – согласилась Дэви
; Ладно. Прилетим позже. Он от нас никуда не денется, – ответил про-фессор.
Они все загрузились в транспортник и полетели в город…
Кэтрин вошла к себе в комнату, рухнула на кровать и тут же уснула…. Проснулась она только через восемь часов. Потянувшись, она встала с по-стели и направилась в душ. Сквозь шум воды она услышала стук в дверь.
; Кто там?
; Кэтрин, это я, Саркли. Можно войти?
; Да, входите, я в душе! Скоро выйду.
Дэви прошла в комнату и присела у стола. Через минуту вышла Кэтрин, завернувшись в полотенце.
; Что-то случилось? – спросила она.
; Нет, ничего не случилось, но мы хотим кое-что попробовать, – ответила Дэви
; И что же это? – одеваясь, спросила Кэтрин.
; Техники нашли на складе несколько небольших двигателей, полностью собранных. Мы хотим попробовать поставить их на транспортник.
; А чем эти не устраивают?
; Дело в том, что для доставки грузов с планеты нужно двигаться быст-рее, а чтобы вписаться в промежуток между блюмерийскими патруля-ми, этих двигателей не достаточно.
; И каковы наши действия?
; Мы летим к складу. Там техники соорудили что-то вроде небольшого дока для малых кораблей. Там они и заменят двигатели.
; Может, сначала позавтракаем?
; Да, конечно. Я хотела предложить тебе вместе сходить в столовую.
; Тогда идемте, – ответила Кэтрин, и они вышли из комнаты.
После завтрака они сели в корабль и полетели к складу. Там их уже ждали. Посадив корабль на стапели, Кэтрин выключила полностью электро-питание и отключила батареи. К ним подошел инженер и сказал.
– Вы теперь можете подняться на любой уровень на скоростном лифте. Ра-бота займет часов шесть.
; Спасибо, – ответила Дэви и подошла к Кэтрин. – Давай пока поднимем-ся в ангар и посмотрим, что там с нашим гигантом.
; С удовольствием, а где лифт?
; Лифты находятся прямо внутри колонн, подпирающих пол с потолком, – сказал инженер.
; Все ясно. Мы идем, – ответила Кэтрин.
Они подошли к первой по пути колонне и стали обходить ее. Квадрат колонны был двадцать на двадцать метров. С противоположной стороны колонны они подошли к двери лифта. Дэви нажала на кнопку вызова и дверь тут же открылась. Они зашли в кабину, и Дэви нажала на кнопку следующе-го уровня. Дверь закрылась и лифт, разгоняясь, понесся вверх.
; Хорошая скорость! – воскликнула Кэтрин
; А иначе мы сутки будем ехать. Здесь высота потолка метров сто, а в ан-гаре пятьдесят километров, – ответила Дэви.
Лифт остановился, и они вышли в ангар, как раз напротив корабля. Хоть они и находились у самого его носа, до трапа нужно было идти почти километр. Отсюда он казался таким маленьким по сравнению с этой грома-диной. Видно было, что у трапа уже есть люди. Кэтрин и Дэви направились к нему. Профессор, естественно, был уже здесь. Подойдя поближе, они заме-тили, что в корабле уже горел свет, и дверь была открыта. Они поднялись по трапу и вошли внутрь. Профессор стоял здесь же, и что-то записывал в блокнот.
; О, вы уже здесь? – увидел их профессор.
; Да вот, зашли посмотреть, – ответила Дэви.
; Здесь очень легко заблудиться. Давайте я вам лучше покажу то, что мы уже нашли здесь!
; Хорошо, мы согласны на экскурсию.
Профессор как опытный экскурсовод показывал и рассказывал о досто-примечательностях корабля. Конструкция его для них была не обычной. Извилистые коридоры и множество отсеков на первый взгляд создавали ка-кой-то хаос. Везде были установлены мониторы и куча всевозможных не-понятных приборов.
; Еще выяснилось, что он имеет трехуровневый ангар. По приблизитель-ным подсчетам в нем находится около шестисот кораблей различного класс,. – сказал профессор.
; Туда можно войти? – заинтересованно спросила Кэтрин.
; Нет, войти нельзя. Корабли видно через толстое стекло из помещения, по всей видимости, диспетчерской. А вот входные двери мы так и не смогли открыть. Требуется наверно какой-то код доступа, – ответил профессор.
; Ясно. Очень хотелось бы взглянуть поближе, – сказала Кэтрин.
; Пока ничем не могу помочь.
Наконец они пришли в главный отсек управления. Это было невероятно большое помещение с полукруглым экраном.
; Сколько ж здесь народу должно работать!? – удивилась Дэви.
; Много. Управлять таким кораблем, я думаю, не просто, – ответил про-фессор.
; А передний монитор не включается? – спросила Кэтрин.
; Пока мы не смогли этого сделать. Здесь что-то такое, чего мы не можем пока понять. Вроде бы все работает, но основные функции не включа-ются. И здесь очень странная панель управления. Она полностью сен-сорная, но на наши прикосновения не реагирует, – ответил профессор.
Тут раздался сигнал связи. Профессор включил передатчик.
; Слушаю.
; Профессор, спуститесь к нам в самый низ. Мы кое-то еще нашли и пока не можем разобраться.
; Хорошо, сейчас иду, – ответил тот и сказал. – Я вас оставляю, девушки. Постарайтесь не заблудиться.
; Ладно. Мы здесь сами посмотрим.
Профессор поправил очки и быстро вышел…. Кэтрин подошла к пане-ли, и стала рассматривать замысловатые формы сенсоров.. Дэви взяла с пол-ки книгу и стала ее листать. Ничего толкового в ней она не нашла и приня-лась исследовать помещение. Кэтрин, рассматривая странные изогнутые линии на сенсорной панели, вдруг поняла, что она такие рисунки, уже где-то видела. Она стала водить пальцем по линиям, как бы рисуя их заново. Вдруг она почувствовала, что от панели что-то исходит, и руке стало тепло. Через секунду панель внезапно ожила, и ее сенсоры засветились. Кэтрин момен-тально отдернула руку.
; Что такое, Кэтрин? – немного испугано спросила Дэви.
; Не знаю. Сначала руке стало тепло, а потом она включилась, – ответила та.
; Панель продолжала светиться, и они, не зная, что делать, просто смот-рели на нее.
; Интересно! – сказала Дэви и прикоснулась к одному из сенсоров.
Панель тут же потухла.
; Мы с вами как выключатели. Я включила, вы выключили, – пошутила Кэтрин.
; Точно. Нарочно не придумаешь, – согласилась Дэви.
; И что бы это значило?
; Может у тебя на руке что-то есть? – спросила Дэви
; Нет, ничего, я даже часы не ношу, потому что я их вечно теряю.
; Попробуй еще раз.
Кэтрин вновь прикоснулась к сенсору. Тот моментально включился.
; Чудеса, да и только! – произнесла Дэви.
; Интересно, а что они включают?
; Не знаю, но экспериментировать, я думаю, не стоит.
; Смотрите, здесь есть какие-то рисуночки на сенсорах, – сказала Кэтрин, наклонившись над панелью.
Они стали внимательно разглядывать их.
; Вот этот, по-моему, включает монитор. Он даже по форме такой же, – сказала Кэтрин и прикоснулась к нему.
Монитор действительно засветился и включился. На нем стало видно все, что находилось впереди корабля.
; Ух ты! Вот это да! – воскликнула Дэви.
; Получилось. А если еще раз.. – произнесла Кэтрин и вновь коснулась сенсора.
; Изображение на мониторе разделилось на множество частей, в каждой и которых показывались различные помещения. Одна из частей была выделена красным квадратом.
; Класс! Можно посмотреть, что происходит по всему кораблю в каждом отсеке! – радостно подскочила Кэтрин.
; Давай посмотрим, что происходит вон в том, – сказала Дэви, указывая на картинку, где профессор о чем-то разговаривал с техниками.
Нажимая на край сенсора, Кэтрин перегнала квадрат на нужное изобра-жение и коснулась середины сенсора. Изображение установилось на весь экран.
; Отлично! Вот только звука нет.. – сказала Дэви.
; Ладно. Пусть разбираются здесь сами, а мы пойдем, посмотрим, что сделали с нашим транспортником.
; Да, идем, – ответила Дэви и коснулась рукой до панели. Та моменталь-но отключилась.
Поплутав немного по коридорам, они, в конце концов, нашли выход…
На транспортник уже поставили один двигатель и заканчивали монтаж второго. К ним подошел инженер.
; Мы почти закончили, мэм. Получилось даже не много раньше срока, – сказал он.
; Хорошо. Сколько еще по времени?
; Еще минут двадцать и можно пробовать.
; Отлично! Мы подождем.
Пока женщины о чем-то беседовали, они не заметили, как прошло вре-мя, и к ним подошел техник.
; Все готово, мэм. Можно испытывать! – доложил он.
; Хорошо, давайте начнем. Кэтрин, только запусти двигатели и больше ничего, – сказала Дэви.
; Понятно. Сейчас сделаю, – ответила Кэтрин и пошла в корабль.
Она подключила батареи и включила зажигание. Двигатели вначале за-свистели, а потом перешли в ровный гул.
; Работают! – крикнула Кэтрин, высунувшись из корабля.
; Кто желает, летим с нами. Посмотрим, на что способны эти крошки! – сказала Дэви, входя в корабль.
К ним присоединились еще несколько человек. Кэтрин на тихом ходу вылетела из склада и направилась в ангар.
; Кэтрин, от края до края около полутора тысяч километров. По другой стороне, где нет корабля, свободное пространство. Там давай и попро-буем, – сказала Дэви.
; Понятно.
Кэтрин долетела до края ангара и, развернувшись, остановилась.
; Всем приготовиться. Начинаю разгон. Даю полную мощность, – сказала Кэтрин.
; Мы готовы, Кэтрин. Давай!
Кэтрин приподняла корабль повыше и дала двигателям полную мощ-ность. Двигатели взревели так, что Кэтрин сама немного напугалась. Стаби-лизаторы не успевали за разгоном корабля, и поэтому чувствовалась не-большая перегрузка. Корабль разогнался до такой скорости, что его обшивка стала быстро нагреваться, и на панели загорелся индикатор перегрева. Кэт-рин сбросила мощность и включила тормозные двигатели. Она взглянула на приборы и поняла, что за какие-то секунды они пролетели половину рас-стояния.
; Вот это я понимаю! – воскликнула Кэтрин.
; Это серьезная мощность! – подтвердила Дэви.
; Какая скорость была в момент перегрева? – спросил один из техников.
; Пятьсот метров в секунду, – ответила Кэтрин.
; У нас с такой скоростью летают только средние истребители КС-2! – удивленно произнесла Дэви.
; А теперь еще и транспортник! – добавила Кэтрин.
Доставив техников обратно, Кэтрин и Дэви полетели в город. Только они приземлиться, как к ним навстречу выбежал дежурный офицер.
; Кэтрин Джонсон, вам необходимо немедленно прибыть в администра-цию. Вас вызывает Его Высочество! – доложил тот.
; Ясно. Принято, – ответила она.
; Кэтрин, ты отправляйся, а я останусь здесь. У меня еще есть работа, – сказала Дэви
Дэви вышла, и Кэтрин, закрыв шлюз, полетела к центру города. Она по-садила корабль на площади и пошла в администрацию. Поднявшись наверх, она встретила капитана Глосса, который уже ждал ее.
; Проходите, лейтенант, вас ждут, – пригласил он.
; Спасибо, – ответила Кэтрин и вошла в дверь.
Ник стоял у окна и о чем-то думал. Услышав, что кто-то зашел он по-вернулся и пошел навстречу.
; Проходи, Кэтрин садись. Нужно поговорить, – опередил ее Ник.
; Ладно, – ответила Кэтрин и, предчувствуя что-то неладное, осторожно присела на край стула.
; Вот для чего я тебя позвал, Кэтрин. Мы отправляем крейсер на Гард, но я не могу тебя пустить туда.
; Я так и думала, – обиженно произнесла Кэт.
; Пойми меня правильно. Для того, чтобы доставлять грузы с планеты на станцию, нужен опытный пилот. Блюмерийцы не станут смотреть, кто ведет корабль, а просто отправят тебя в вакуум. Ты даже не имеешь ма-лого боевого опыта и просто-напросто не сможешь защищаться.
Наступила пауза…
; Хорошо, но я могу быть чем-то полезной на Гарде. Я согласна, что у меня нет боевого опыта, но я могу быть в составе крейсера. А на транс-портнике пусть летит опытный пилот.
; Скажи мне, в кого ты такая вредная?
; В своего папу!
; Не сомневаюсь.
; Ну так что?
Ник подошел к окну.
– Ты ведь опять влезешь в какую-нибудь авантюру.. – произнес он.
; Не влезу, обещаю! Я буду четко выполнять все указания. И, кроме того, я очень хочу посмотреть Гард.
; Если я узнаю, что ты что-то сделала самовольно, то мне придется тебя наказать.
; Это значит да?
; Да. Иди.
; Спасибо! Большое спасибо! – воскликнула Кэтрин и, соскочив со стула, пулей вылетела за дверь.
; Вот заводная девчонка! – подумал Ник и покачал головой.
В дверь постучали, и в зал вошел капитан Глосс.
– К вам полковник Олис, Ваше Высочество.
; Пусть войдет.
Проникновение на Гард.
В зал вошла полковник Олис и, подойдя к Нику, доложила.
– По вашему приказанию прибыла, Ваше Высочество.
; Присаживайтесь, полковник, – предложил Ник
; Спасибо, Ваше Высочество, – ответила она и села на ближайший стул.
Ник сел напротив.
; Вы знаете, полковник, что мы начинаем операцию по проникновению на планету, – начал Ник.
; Так точно, Ваше Высочество.
; Из докладов мне стало ясно, что блюмерийцы летают почему-то в од-ной плоскости. Мне пока не понятно почему, но это и не важно. У меня есть такая идея. А если просто сделать большой круг и облететь сектор, а потом с теневой стороны долететь до Гарда, может так будет меньше риска?
; Возможно, но если они долетаю до этой системы, то что им мешает об-шаривать территорию до четвертой и пятой планет? – ответила Олис
; Я тоже подумал об этом, но если системы нарисовать на бумаге, то по-лучится треугольник, и они по большей части летают внутри него. На-верняка с той стороны сектора они появляются гораздо реже.
; Будем надеяться.
; Да, с вами полетит Кэтрин Джонсон в качестве запасного пилота. И еще. Возьмите на борт пару легких истребителей разведчиков и семь тяжелых, так как у них самое мощное оружие из всех, а восьмым будет транспортный корабль.
; Ясно, Ваше Высочество.
; Рассчитайте, когда Гард будет на противоположной стороне от нас, и сразу стартуйте.
; Все понятно, Ваше Высочество. Разрешите идти?
; Да идите. Я очень верю, что у вас получиться.
; Мы не подведем, – ответила полковник и быстро вышла из зала.
***
Крейсер Лина стремительно приближался к планете. Его усовершенст-вованные двигатели выдавали такую мощность, что немало удивили бывало-го полковника. Войдя в плотные слои атмосферы, корабль стал оставлять за собой шлейф.
; Снизит скорость, – отдала команду полковник.
; Есть снизить.
; Не хватало еще светиться на небе в виде кометы, – проворчала Олис.
Крейсер снизил скорость и шлейф исчез. Вскоре он почти вплотную подлетел к Гарду.
; Включить тихий ход двигателей и самый малый ход! – скомандовала она.
; Есть! Выполняю, – ответил штурман.
; Штурман, переходи на бреющий полет. Двигайся так, чтоб макушки де-ревьев щекотали нам брюхо, – произнесла Олис.
Крейсер медленно поплыл над деревьями. Олис включила внешний микрофон. Стало слышно шум листвы и щебетание ночных птиц. Внезапно послышался какой-то плач. Олис прислушалась…. Она добавила чувстви-тельность на микрофоны, и звук стал отчетливее. Теперь она четко слышала плачущий голос девушки.
; Кто-нибудь! Ради всего святого, помогите! – рыдала она.
Олис включила ночное виденье. На экране она увидела, как обессилив-шая девушка сидела на коленях, а к ней потихоньку приближалась зверо-кошка Дарния. Олис знала, что это самый хитрый и коварный убийца в этих лесах. Она помнила еще из книг, что это существо любит поиздеваться над своей жертвой, прежде чем убить. Ее шкура настолько прочна, что даже но-жом не всегда удается ее пробить. Девушка отползала назад, но сил у нее уже не оставалось. Зверь приближался все ближе и ближе.
; Вот этого я не могу допустить! – возмущенно сказала Олис и, подойдя к панели, включила боевой режим.
На экране радар обрисовал контуром девушку и зверя.
; Выбор цели, – раздался голос компьютера.
Олис перевела цель, и на экране замигал контур зверя.
; Вот тебе, зараза такая! – процедила Олис и нажала спуск.
Ослепительный луч лазера со свистящим звуком вырвался из ствола ту-рели и буквально пригвоздил зверя к земле.
; Надеюсь, она скажет нам спасибо, – сказала Олис и отключила лазер.
Крейсер продолжал свое движение.
; Штурман, добавь немного оборотов, а то ползем как сонные мухи. До каньона хоть и не далеко, но уже появилась луна, а это нам не нужно, – произнесла Олис и села в кресло.
; Готово, мэм.
Крейсер увеличил ход и вскоре скрылся за деревьями.
Лина сидела, зажмурив глаза, в которых от ослепительной вспышки иг-рали зайчики. Она приоткрыла один глаз, что бы посмотреть, что произош-ло. Глаз помаленьку привык к темноте, и она увидела рядом с собой лежа-щего зверя. Она протерла глаза и еще внимательней стала присматриваться. Из зияющей дыры в голове зверя шел пар. Лина поняла, что зверь мертв, и она спасена.
; Спасибо, Создатель! – воскликнула Лина и, сложив руки, подняла голо-ву кверху.
В ночном небе она увидела огромный корпус уходящего крейсера. В первый момент она не поняла, что видит корабль. Но из-за леса вышла луна и осветила его борт, на котором крупными буквами было написано Лина.
; Наверно, мне уже с перепугу мерещиться черт знает что, – подумала Лина.
В этот момент в смертной агонии лапа зверя дернулась. Лина подскочи-ла как ошпаренная и со всех ног побежала в деревню. На протяжении всего пути она не разу не останавливалась. Ей все время казалось, что за ней по пятам бежит раненый зверь. Она как будто слышала шуршание его мягких когтистых лап, и это подгоняло ее еще больше. Откуда у нее взялись силы, она не знала, но продолжала бежать. Забежав в деревню, она врезалась в идущего навстречу Дага и рухнула без сознания.
; Лина, что с тобой? – попытался спросить Даг, но девушка не отвечала.
Он подхватил ее на руки и бегом направился к дому тетушки Сэллы.
; Что с ней такое? – переполошилась та.
; Не знаю. Вылетела из леса как угорелая, столкнулась со мной и отклю-чилась.
; Положи ее на кровать, а сам возьми своих ребят, и сходите, посмотрите, что там, – попросила Сэлла.
; Ладно, сейчас сходим, – сказал Даг и вышел на улицу.
Спустя несколько минут Лина пришла в себя и села на кровати. У нее ужасно болела голова, и она даже не могла поднять ее. Так и сидела, опустив ее в низ. Сэлла приготовила ей раствор успокоительного и обезболивающего средства.
; На, выпей, тебе станет полегче, а когда придешь в норму, расскажешь, что произошло, – сказала Сэлла.
Лина выпила лекарство и через несколько минут уснула…
Спустя час вернулся Даг с ребятами из леса. На большой палке четверо крепких парней несли зверя.
; Как вам удалось убить его?! – удивленно спросила Сэлла.
; Мы его не убивали. Мы его нашли и посмотрите сюда… – сказал Даг, показывая на голову животного.
; Что там? – спросила Сэлла и подошла к ним.
В голове зверя зияла прожженная дыра.
; И что вы хотите этим сказать?
; Этот зверь убит каким-то лазерным оружием. Никакое другое оружие не оставляет такой раны, – ответил Даг.
; Это правда, – подтвердила Сэлла.
; И еще мы нашли возле него вот это, – сказал Даг и протянул Сэлле лук и стрелы Лины.
; Когда Лина проснется, я спрошу ее об этом, а пока уберите эту мер-зость.
; Хорошо, тетушка Сэлла, – ответил Даг и вышел к парням. – Забираем это, ребята, и пошли.
Сэлла вошла в дом и села напротив кровати Лины.
; Куда тебя опять черти занесли, девочка моя, – подумала Сэлла, глядя на спящую Лину.
Та, как будто услышав, проснулась.
; Как ты себя чувствуешь? – спросила Сэлла.
; Уже намного лучше, – ответила Лина.
; Ты мне расскажешь, что случилось?
; Да... Я пошла в лес за фруктами и немного задержалась. Когда я стала возвращаться, я поняла, что пошла не ту сторону. Чтобы не заблудить-ся, я решила вернуться к тому месту, откуда я пришла. Но по дороге я почувствовала, что за мной кто-то наблюдает. Я прибавила ходу, но ус-лышала за собой чьи-то шаги. Обернувшись, я увидела Дарнию. Я очень испугалась и побежала, но та не отставала от меня. Я долго от нее бежала. Стало уже темнеть, и я совсем выбилась из сил, а она продол-жала за мной идти. В последний момент я почувствовала, что зверь со-бирается напасть на меня. Я выпустила в него несколько стрел, но это не напугало его. Он подходил все ближе и ближе. Тогда я подумала, что мне конец. У меня совсем уже не было сил, и я стала молить Создателя помочь мне.
; И что же произошло дальше? – с любопытством спросила Сэлла.
; Я понимала, что уйти мне от него не удастся, и если честно, то я приго-товилась встретить свою смерть. Я изо всех сил просила Создателя мне помочь, и он мне помог…. Внезапно сверкнула молния и ослепила ме-ня. Когда я открыла глаза, то я увидела, что зверь лежит на земле и не двигается. Я от радости хотела сказать спасибо Создателю за свое спа-сение и когда подняла голову, то увидела над верхушками деревьев большой корабль. Я таких кораблей еще не видела.
; Какой корабль? На что он был похож? – насторожилась Сэлла.
; Ну, такой большой, огромный, а похож он был на косточку Гарфи;.
; А на нем что-нибудь было написано? – пересохшим горлом спросила Сэлла.
; Да! Мне даже показалось, что это мне мерещится! Когда луна осветила его, я увидела, что на борту было написано мое имя. Такими большими буквами! – ответила Лина и показала руками.
; Они вернулись! Он вернулся! – шепотом произнесла Сэлла, и на ее гла-зах навернулись слезы.
; Кто вернулся? – непонимающе спросила Лина.
; Мой сын вернулся! – повторила Сэлла, глядя в пустоту.
; Ваш сын? У вас есть сын?
; Да, девочка моя. Когда началась война, я думала, что нам не удастся спастись, и решила спасти его. Я отправила его, совсем маленького, на корабле, можно сказать, в неизвестность. И вот теперь он вернулся.
; А почему на корабле написано мое имя?
; Когда-то много лет назад, в провинциальном королевстве, в королев-ской семье, родилась девочка, которую родители назвали Линой. Ее ро-дители были нашими лучшими друзьями. А на следующий день на ко-ролевской верфи родился корабль, большой крейсер, который был на-зван в честь этой девочки. И сегодня этот корабль спас жизнь той, в честь которой он был назван, – закончила Сэлла и расплакалась.
; Тетя Сэлла, успокойтесь. Все хорошо, – стала успокаивать ее Лина.
; Уже все в порядке. Я просто выйду на свежий воздух и прогуляюсь, – сказала Сэлла, и, поднявшись со стула, пошла на улицу.
Стояла ночь. На небе мерцали звезды и светил ярко-голубой Блик. Сэл-ла медленно пошла по ночной улице. Внутри нее боролись радость и сомне-ние. Сэлла понимала, что Лина не могла все это выдумать, так как она нико-гда не видела крейсеров и тем более не знала их названий. Сэлла не замети-ла, как подошла к дому Санги. Та тоже не спала и стояла на крыльце.
; Ты чего не спишь, Санга? – заметив ее, спросила Сэлла.
; Что-то не спиться. Какое-то предчувствие... А вы сами почему не спи-те?
; Мне сейчас Лина рассказала то, что с ней случилось вечером. Она виде-ла то, чего я жду уже много лет.
; Может, поделитесь своими эмоциями со мной?
; Давай. Выходи ко мне сюда. Посидим на лавочке и поговорим, – отве-тила Сэлла.
Санга спустилась с крыльца и вышла за калитку. Они присели на лавку, и Сэлла рассказала ей всю сегодняшнюю историю.
; Вы хотите сказать, что крейсер Лина здесь, на Гарде?! – удивленно спросила Санга.
; Да. Я думаю, что он полетел в каньон, в то место, где у него арка, рядом с кладбищем старых гардианских кораблей. Это лучшее место для того, чтобы укрыться. Надо с ними как-то наладить связь. Они же не зря сю-да прорвались.
; Нужно утром послать туда Дага с ребятами. Пусть посмотрят, что там.
; Но это далеко!
; Даг и побольше ходил! За день как раз обернется. А пока идемте спать.
; Да, Санга, нужно отдохнуть, если теперь это получиться.
Сэлле удалось вздремнуть пару часов, но потом ото сна не осталось и следа. Было шесть утра, и из-за горизонта показался Лубус. Сэлла быстро собралась и тихо, чтобы не разбудить Лину, вышла на улицу. Она прямиком направилась к дому Санги. Та тоже уже встала и вышла навстречу ей. Они поприветствовали друг друга и пошли к дому Дага. Пройдя полпути, Сэлла услышала какой-то шум, доносившийся из-за леса. Она остановилась и при-слушалась.
; Ты слышишь? – Спросила Сэлла.
; Да. Но что это? – ответила Санга.
; Пока не знаю, но звук уж больно знакомый.
В эту минуту из-за леса вылетел тяжелый истребитель МС-3. Он проле-тел прямо над ними и вскоре вновь скрылся за кронами деревьев. Женщины проводили его взглядом, потом переглянулись и хором воскликнули.
– Это же наши!
Они бегом направились к дому Дага. Санга, заскочив на крыльцо, стала громко стучать в дверь.
; Даг, вставай, не время спать! – крикнула она.
На пороге появился полусонный Даг.
– Мам, что случилось? Чего в такую рань ломиться?
; Даг, живо собирайся, бери с собой еще кого-нибудь и бегом к каньону, там, где арка.
; Чего я там забыл?
; Там сейчас находится нирийский крейсер Лина. С ним нужно как-то связаться. Понятно?
; Откуда он взялся, и как я с ним свяжусь?
; Постарайтесь спуститься вниз по каньону и подойти к кораблю. Пома-шите руками, в общем, привлеките к себе внимание, а когда они вый-дут, то скажите, что здесь Сэлла и я.
; А они с нами ничего не сделают?
; Вы же гардианцы!
; Ладно. Сейчас. Тогда пойду, оденусь.
; Давай, сын, не подведи меня.
;;;
; Внимание, истребитель МС-3, это база, заканчивайте облет и возвра-щайтесь.
; База, это истребитель МС-3, вас понял. Расчетное время прибытия – пять минут.
; Капрал, есть что-нибудь?
; Да, мэм. Мне удалось заснять некоторые объекты особой важности. Вот только случайно я пролетел над деревней. Пока передавал информацию, уже оказался над ней.
; Тебя никто не видел?
; Трудно сказать. На дороге были две женщины. Одна гардианка, другая нирийка.
; Ну, это не очень хорошо, но постарайтесь следующий раз быть повни-мательней. А пока, как прибудете, идите отдыхать.
; Вас понял, база. Конец связи.
; Штурман, просмотрите и обработайте информацию, которую передал капрал. Там должно быть много интересного, – сказала Олис.
; Есть, мэм. Сейчас все сделаю! – ответил тот.
Ну, вот мы и на месте. Теперь нужно хорошо осмотреться, – подумала Олис и присела в кресло.
К ней подошел дежурный с подносом, на котором стояла чашка с ды-мящимся напитком. Олис взяла чашку и немного отпила из нее.
; Что это? – спросила она. – Какой интересный вкус….
; Кофе, мэм.
; Что-то я раньше про такой напиток не слышала.
; Это напиток с Земли. Его привезли недавно.
; Мне нравится, – ответила Олис и стала потягивать ароматный напиток.
Через полчаса принтер стал выдавать листок за листком, распечатывая на них всю полученную информацию.
; Так, так, так! Что у нас здесь? – рассматривая распечатку, произнесла Олис.
Она подошла к столу и стала раскладывать листы, составляя одну це-лую карту. Потом подошел штурман с остатками распечатки, и стал помо-гать собирать карту воедино. После нескольких попыток им удалось ее со-брать.
; Ну и что у нас здесь интересного? – рассматривая карту, спросила Олис.
; Вот здесь находится завод по производству тяжелой техники. Это в де-сяти километрах от нас. До войны на нем выпускали сельскохозяйст-венную технику, – ответил штурман и обрисовал карандашом место расположения.
; Понятно. А это что? – указала Олис на другой объект.
; Это завод по производству запчастей для плазменных двигателей, но когда в последствии гардианцы стали использовать нирийские корабли, то завод закрылся и долго стоял в не рабочем состоянии. Все остальное здесь - это фермы и плантации.
; Именно то, что нам нужно, – заключила Олис
Она подошла к столику с кофе и налила себе еще одну чашечку.
; Штурман, вызовите всех командиров сюда на совещание.
; Есть, мэм.
; Да, и капрала пока не поднимайте. Просто когда проснется, пусть зай-дет сюда, – добавила Олис.
; Ясно.
Совещание длилось на протяжении пяти часов. Все обсуждаемые во-просы по поводу доставки продовольствия и предположительных действий сводились к тому, что нужно было наладить связь с местным населением.
На мостик вошел Ферат.
- Разрешите?
; Входите, капрал. Присоединяйтесь.
; Да, мэм.
; Вкратце объясню, что мы здесь решили.
Олис стала говорить об итогах совещание, но тут ее перебил штурман; - Простите, мэм, но у нас гости.
; Кто там, штурман? – спросила она
; Гардианский парень и с ним еще двое. По-моему, он что-то хочет нам сказать.
; На ловца и зверь бежит... – произнесла Олис и попросила Ферата. -Сходите, поговорите с ним.
; Да, мэм. Уже иду.
Ферат подошел к главному выходу и открыл шлюз. Наружная дверь от-крылась, и трап плавно опустился на землю. Ферат поправил на боку бластер и не спеша пошел на встречу.
; Кто вы такие и что вам нужно? – спросил Ферат, подойдя поближе.
; Мы здесь живем неподалеку, и нас прислали сюда передать вам, что у нас сейчас там Сэлла и Санга, – ответил парень.
Ферат внимательно посмотрел на гардианца. Что-то в его чертах лица, Ферату было неуловимо знакомое.
; Парень, а как тебя зовут?
; Если это что-нибудь даст, то меня зовут Даг, – ответил тот.
Тут то Ферат и узнал парня.
; А! Так ты тот самый сопливый мальчишка, который вечно крутился под ногами? – спросил Ферат, и на его лице появилась слабая улыбка.
Даг прищурился и тоже стал внимательно смотреть на Ферата.
; А ты капрал Ферат? – наконец спросил Даг.
; Совершенно верно, а что не похож?
; Но ты как-то не изменился…
; На то были причины, а сейчас бери своих ребят и пошли в корабль. Есть разговор, – ответил Ферат и стал подниматься по трапу.
Даг махнул рукой своим парням и пошел следом. Через несколько ми-нут они вошли на мостик. Первым вошел Ферат, а за ним следом зашли гар-дианцы.
; Кто это, капрал? – строго спросила Олис.
; Это Даг и его друзья. Вы знаете кто он?
; Пока нет…
; Посмотрите внимательней…
; …Все равно не узнаю.
; Даг - сын Санги.
; Санги из королевской охраны?
; Совершенно верно, мэм. И он говорит, что Санга и Сэлла живут здесь неподалеку в деревне.
; Сэлла?! – переспросила Олис
; Да. Они с моей матерью давние подруги, – подтвердил Даг.
Олис осела в кресло…
; Ферат, кто у нас есть из свободных пилотов сейчас? – спросила Олис, после некоторой паузы.
; Последний раз я видел в ангаре Кэтрин Джонсон, пилота транспортни-ка.
Олис подошла к селектору.
– Ангар, ответьте.
; Это ангар, на связи Кэтрин Джонсон.
; Кэтрин, немедленно готовьте корабль к вылету! Мы сейчас прибудем!
; Есть, мэм. Корабль готов к вылету.
; Жди нас. Мы будем через несколько минут, – закончила Олис и, отклю-чив селектор, сказала.
- Капитан Варн, вы остаетесь за старшего до моего прибытия.
; Есть, мэм! – ответил тот.
; Остальные живо все в транспортник. Мы летим в деревню.
Вскоре Олис в сопровождении Ферата и гардианцев вошла в ангар. У транспортника был опущен трап, и двигатели его уже были запущены.
; Кэтрин, поехали в деревню, живо! – сказала Олис, усаживаясь в кресло.
; Принято, а где деревня?
; Я покажу, – сказал Даг.
Кэтрин вывела корабль через открытый шлюз и стала подниматься вверх по каньону.
; Есть какое-нибудь место у деревни, где можно посадить корабль так, чтобы его не было видно сверху? – спросил Ферат у Дага.
; Да есть. Это как раз недалеко от дома тетушки Сэллы. Там есть старая дорога, а вдоль нее растут высокие деревья с раскидистыми кронами. Там точно сверху никто не увидит.
; Вот и хорошо, – произнес Ферат
Кэтрин вылетела из каньона и полетела над лесом. Лес был настолько густой, что из-за листвы под ним ничего не было видно. Тут Кэтрин замети-ла небольшое окно между деревьями и небольшой участок дороги. Она на-правила туда свой транспортник и тот, обломав немного веток, оказался внутри леса. Дорога хоть и была очень старой, но ее все равно было видно. Кэтрин сбавила ход и, удерживая корабль на высоте двух метров, полетела над дорогой. Спустя некоторое время сквозь стволы деревьев стали видны крыши домов.
; Сейчас будет забор. Дальше него не залетайте. Дальше леса нет, а идти от него всего метров сто, – сказал Даг.
; Поняла, – ответила Кэтрин.
Пролетев еще метров триста, она заметила тот самый забор, о котором говорил Даг. Она аккуратно посадила корабль рядом с ним и отключила дви-гатели.
; Все, мы на месте, – сказал Даг.
; Тогда пошли, – сказала Олис и пошла на выход.
Тут же откуда ни возьмись появилась местная ребятня, которая, разинув рты, рассматривали корабль. Даг шел впереди, а позади него шли все ос-тальные. Кэтрин, закрыв все двери, побежала догонять их. Они прошли вдоль забора и вошли в деревню. Местные жители стали с опаской рассмат-ривать людей в военной форме. Из толпы людей вышла гардианка и пошла навстречу.
; Я привел их, мам, – сказал Даг
; Отлично, Даг! – ответила та и подошла к гостям.
; Здравствуйте, полковник Олис, – поприветствовала Санга.
; Здравствуйте, но что-то я вас не узнаю, – ответила та.
; А я вас прекрасно узнаю. Прошло двадцать пять лет, а вы ни сколько не изменились. Время меняет многое и меня в том числе, – улыбаясь, ска-зала Санга.
Олис как током ударило. Да, это была именно та молодая женщина из королевской охраны по имени Санга, но только теперь она стала на много лет старше. В этот момент к ним подошла Сэлла. У Олис от неожиданности перехватило дыхание. Она смотрела на пожилую женщину и не могла в это поверить.
; Ваше Величество, Королева Сэлла?! Вы живы?! – произнесла Олис и приклонила колено.
; Ну что ты, что ты.. – Стала поднимать ее Сэлла. – Вся деревня смотрит. Здесь для них я просто тетушка Сэлла.
Женщины обнялись и обе прослезились.
; Вы немного постарели, – сказала Олис.
; Зато мы с тобой теперь одного возраста, – пошутила Сэлла.
Даг и его односельчане стояли, вылупив глаза, ничего не понимая, что происходит.
; Ну, что мы стоим? Идемте в дом, попьем чаю и поговорим. Лина сейчас все приготовит, – предложила Сэлла.
; Лина? – переспросила Олис.
; Да. Это она вас увидела первой.
; Так это та девушка, на которую напал зверь?
; Да. Спасибо, Олис, что спасла ей жизнь, я перед тобой теперь в неоп-латном долгу!
; Ну что вы…. Я просто не могла допустить того, чтобы тот зверь разо-рвал ее.
; Ну, все идемте в дом.
Они вошли в гостиную, посреди которой стоял большой круглый стол. Навстречу вышла девушка и поприветствовала гостей.
; Здравствуйте, меня зовут Лина. Проходите, присаживайтесь.
Гости поздоровались и сели за стол. Через пару минут на столе было все забито всякими вкусностями, а в кружках дымился горячий чай.
; Ну, рассказывайте! – начала Сэлла, сгорая от нетерпения.
; В общем, мы прибыли сюда по заданию Его Высочества.
; Постойте-постойте… сейчас поподробней расскажите мне про него! – перебила Сэлла.
; Я прошу прощения, но я толком ничего не знаю.
; Извините, что вмешиваюсь, но вот Кэтрин может Вам рассказать про него, – сказал Ферат.
Кэтрин ткнула его локтем в бок. Сэлла посмотрела на Кэтрин.
; Кэтрин, откуда ты знаешь моего сына? Откуда ты?
; Я землянка, а Ника, ой простите, Его Высочество я знаю, потому что мы росли вместе и он мне стал сводным братом, – ответила она и поставила кружку на стол.
Сэлла улыбнулась, и ее глаза заблестели.
; Расскажи мне про него. Мне очень хочется узнать о нем хоть что-нибудь.
; Ну, все началось с того, что мои родители, гуляя как-то по берегу, уви-дели корабль. Он подлетел к ним, оставил капсулу с ребенком и исчез. Они взяли ребенка, и он стал жить у нас. А через год родилась я. Мы вместе играли. Я даже верхом на нем ездила, когда мы играли в ковбо-ев. Потом мы учились в одной школе. Он даже дрался с мальчишками, когда те меня обижали. После школы Ник, простите, Его Высочество, поступил в военную академию, а потом проходил службу на военной базе, которой командует мой папа.
Лицо Сэллы просто светилось от счастья, а по щекам текли слезы.
; Ты не обращай внимания, рассказывай дальше и называй его, так как ты привыкла. Я знаю, что не сразу можно привыкнуть к новому обраще-нию, – утирая слезы, сказал Сэлла.
; А недавно к нам на землю прилетел корабль и упал в океан. Меня с Ни-ком отправили найти его и выяснить про него. Оказалось, что он приле-тел за ним.
; А что за корабль это был?
; Это крейсер Звездная Королева, а управляла им СЭМ.
; Спасибо покойному Руту! Это он создал СЭМ. Девушка на экране мо-нитора, которую мы зовем СЭМ, его дочь, – сказала Сэлла, положив ру-ку на сердце.
; В общем вот так мы оказались здесь, – закончила Кэтрин.
; А где сейчас он?
; На нашей новой станции. Когда мы прилетели сюда, наш профессор вычислил, что одна планета системы Циантиана искусственного проис-хождения. Мы исследовали ее и действительно она оказалась планетой-станцией, которая пустовала на протяжении пятьсот тысяч лет.
; А когда вы туда вернетесь?
; На станции сейчас около пяти тысяч человек и нам нужно продовольст-вие. Как только мы наберем нужное количество, так сразу же отправим туда транспортник, – ответила Олис.
; Санга, мы сможем организовать поставку продовольствия на станцию? – спросила Сэлла.
; Конечно! Гардианцы всегда помогут! Я найду нужных людей, которые займутся этим, – ответила та.
- А что вы вообще сейчас хотите предпринять? – спросила Сэлла у Олис.
; Его Высочество сказал, что мы начинаем крупномасштабную партизан-скую войну. Для этого нужно лишить всех ресурсов блюмерийскую ар-мию, а именно уничтожать все заводы и фабрики, снабжающие их раз-личным оборудованием. Мы так же будем уничтожать их транспорты с продовольствием в ночное время. Для этого мы выкрасим свои истре-бители в черный цвет, а на их днище нарисуем, флуоресцентной крас-кой, знаки военных частей блюмерийцев. Это внесет сумятицу и раздор в армию противника. Как сказал Его Высочество, мы будем использо-вать против них их же методы.
; Я очень рада услышать это. И все-таки я очень хочу увидеть своего сы-на... – сказала Сэлла.
Кэтрин полезла в свой планшет и достала оттуда фотографию.
; Вот, возьмите. В центре - папа с мамой, а по краям - я и Ник, – сказала Кэтрин, протягивая фотографию.
Сэлла взяла ее и стала рассматривать. На фото она увидела высокого, красивого и сильного парня с мужественным лицом и в военной форме.
; Каков красавец! Весь в отца, – произнесла Сэлла и добавила. - Я очень признательна твоим родителям, Кэтрин, я даже не знаю, как их благо-дарить.
; Тетя Сэлла, можно мне посмотреть? – попросила Лина.
; Да, посмотри, – ответила Сэлла и передала ей фото.
Кэтрин с любопытством рассматривала Лину. Лина была красивой де-вушкой с золотистыми волосами и великолепной фигурой. Внешне она походила на шотландку.
; Нику должна понравиться, - подумала Кэтрин.
; Кэтрин, ты разрешишь мне оставить эту фотографию себе? – спросила Сэлла.
; Конечно, возьмите. У меня еще есть.
; Скажи, Кэтрин, а что это за планета, с которой ты прилетела?
; Это планета Земля, а находится она в солнечной системе, насколько те-перь я знаю, это приметно сто двадцать световых лет.
; Далеко!
; Да, но такие корабли как ваши это расстояние преодолевают за час.
; Это верно. Наша технология была на должном уровне, но, даже имея такую развитую систему, мы не сумели сохранить то, что у нас было.
ГЛАВА 2
Не успела Олис войти на мостик, как на встречу ей вышел офицер и, вручив лист бумаги, доложил.
– Эта команда поступила с базы. Капралу Лэни Ферату нужно срочно вернуться на базу для выполнения особо важного задания. Это приказ адми-рала.
; Ну что ж… надо, так надо, – ответила Олис. – Пригласите капрала ко мне.
; Слушаюсь, мэм.
Через минуту на мостике появился Ферат.
– Вызывали, мэм?
; Да. Тебе нужно срочно вернуться на базу. Там для тебя есть какое-то важное задание. Отправляешься прямо сейчас. Все понятно?
; Более чем…
; Ну, тогда в дорогу. И постарайся по пути не ввязываться в разные ин-триги. Помните приказ Его Высочества о том, что мы должны избегать военных конфликтов и вступать в бой только в самой критической си-туации.
Ферат молча повернулся и отправился в ангар…. Олис посмотрела ему вслед. Она еще никогда не видела его таким расстроенным.
; Что это с ним?! – удивилась она. – Он ведь всегда старался быть пер-вым и ввязывался порой в такие передряги, в которые далеко не каждый сунулся бы…
; Все просто, полковник, – ответил штурман. – Он ведь сюда вызвался из-за Кэтрин. Нравится она ему, вот теперь он за ней везде как хвост.
; А…. Теперь понятно. Любовь…. – улыбнулась Олис и налив чашечку кофе села в свое кресло.
Ферат вошел в ангар и нос к носу столкнулся с Кэтрин.
; Ты чего такой поникший? На тебе лица нет. Что-то случилось? – спро-сила Кэт.
; …Меня вызывают на базу. Срочное задание, а мне, если честно, хоте-лось бы остаться здесь, – ответил Ферат и немного покраснел.
; Лэни, ну ты прям как маленький…. Мы же с тобой не в последний раз видимся. Не расстраивайся! – весело ответила Кэтрин и чмокнула его в небритую щеку.
От этого Ферат покраснел еще больше, но вид у него изменился в луч-шую сторону. На душе у него стало легко и он, попрощавшись, влез в свой истребитель.
; База это капрал Ферат, истребитель МС-3, разрешите вылет.
; МС-3, это база вылет разрешаю. И удачи тебе, Ферат.
; Спасибо.
МС-3 вылетел из каньона и стремительно понесся в звездное небо…
Полет от Гарда до основной базы прошел без приключений. Лишь в се-редине пути Ферат зафиксировал блюмерийский патруль. Но ему удалось избежать их радаров. Наконец он подлетел к станции и нырнул в единствен-ный вход, который до сих пор оставался открытым, а единственной дверью было только силовое поле. Пролетев через ангар с кораблем-гигантом, он поднялся на уровень города и, пролетев до его центра, посадил свой истре-битель на главной площади. Спустя еще пять минут Ферат вошел в главное здание администрации…
Поднявшись на десятый этаж, он подошел к двери с надписью Адмирал Старк. Постучавшись, Ферат вошел в комнату.
– По вашему приказанию прибыл, сэр.
; Очень хорошо, Лэни. Проходи, присаживайся, – ответил адмирал. – Начну сразу с главного. Наши разведчики обнаружили нечто невероят-ное. Делая последний облет сектора, они заметили грузовой корабль блюмерийцев в сопровождении двух десятков истребителей, который совершал посадку на третьей планете системы Циантиана. Мы думаем, что они там что-то добывают. Может быть, руду для производства сво-их кораблей либо кристаллит, которым богата планета, для лазерных установок. В любом случае тебе нужно в составе со штурмовой груп-пой проникнуть туда и выяснить, что там происходит и уничтожить рудник. Все должно произойти тихо и без лишнего шума. Задание по-нятно?
; Да вполне.
; Я отправляю на задание эсминец Ураган под командованием полковни-ка Мола. Помните, нужно нейтрализовать всех кто попытается сбежать. Поэтому эсминец будет на прикрытии, пока вы разберетесь, в чем там дело.
; Ясно.
; В случае непредвиденных обстоятельств срочно вызывай эсминец, что-бы тот пришел тебе на помощь.
; Да с этим мне все ясно. Но почему все время я? Ведь есть же наверняка еще люди, способные выполнить такие задания.
; К сожалению, нет, Лэни. У нас всего чуть более пяти тысяч человек на базе. Из них половина - это тех персонал, медики, ученые и т.п., а вто-рая половина - это в основном пилоты истребителей и обслуживающий персонал больших кораблей. Из всех перечисленных штурмовиков-десантников остается только двести человек, из которых ты пока луч-ший. Ну что? Вопрос исчерпан?
; Да согласен. Я могу идти?
; Да, иди, готовься. Вылетаете завтра. Возьми с собой лучших людей, че-ловек двадцать. На планету вас доставит транспортный корабль с эс-минца, а дольше все по плану. Самое сложное здесь, что никаких схем и карт нет. Ориентироваться будете прямо на месте.
Ферат вышел из кабинета и направился к лифту. Впервые в жизни он стал беспокоиться за свою жизнь. Ведь он наконец-то нашел ту, которая по-корила его сердце, и теперь все потерять из-за одной ошибки было бы не-простительно. Он теперь более тщательно стал разрабатывать план дейст-вий, в котором старался исключать всякие неточности и промахи. Он теперь понимал, что все должно быть спланировано так, чтобы исключить всякий неоправданный риск для жизни. Наконец-то он вышел на улицу, где его уже ждали ребята из его команды.
; Ну что, капрал? Опять в дело? – посыпались вопросы.
; Да, но на этот раз все будет по-другому. Нам не нужен лишний риск, и мы будем действовать очень осторожно. Со мной пойдут только два-дцать человек, я позже сообщу кто. А теперь всем отдыхать…
Рудник
Эсминец приближался к планете с теневой стороны, постоянно скани-руя пространство и создавая радиопомехи. Из-за плохой освещенности на ее поверхности практически невозможно было что-либо разглядеть. На мостике появился полковник Мол.
– Так… что у нас нового?
; Пока все в норме, сэр, – ответил штурман. – Расчетное время подлета к поверхности - десять минут. Наличие посторонних кораблей не обна-ружено.
; Отлично!
Полковник уселся в кресло, глядя в черный монитор.
– Черт! Если бы не маскировка, включили бы свет, а то так ни черта не вид-но. Включите хотя бы ночное видение.
; Да, сэр, включаю.
На мониторе появилась поверхность планеты. Но из-за плохого качест-ва мало, что можно было разглядеть, хотя в общих чертах видимость была нормальной.
; Мы у поверхности, – доложил штурман. – Двигаюсь параллельно на высоте ста пятидесяти метров.
; Передайте команду готовности нашей группе, скоро им на выход, – дал указания Мол.
; Выполняю! - включая селектор, ответил штурман. – Внимание группа! Готовность номер один! Всем приготовиться к выходу. Мы прибываем на место через полчаса.
Эсминец, маневрируя между небольших скал на небольшой высоте, приближался к цели. Только мастерство штурмана позволяло эсминцу не натыкаться на препятствия и цепляться за вершины остроконечных скал. Вскоре из-за горизонта показался Лубус. Он был настолько мал, что больше походил на одну из звезд, которых вокруг было в изобилии. Но все-таки на поверхности планеты стало немного светлее. Вскоре они достигли места, где был небольшой провал среди скал, и в котором можно было укрыть на неко-торое время эсминец.
; Стоп, штурман. Здесь самое место где мы их будем ждать, – дал коман-ду Мол и, включив селектор, объявил – Штурмовая группа - на выход. До цели пять километров. Судя по обстановке все похоже внутри. Как проникните вовнутрь шахты, сразу доложите, чтобы мы были рядом. Удачи вам ребята!
; Принято, сэр. Просим разрешение на вылет.
; Вылет разрешаю
Транспортный корабль вышел из шлюза и медленно поплыл к цели. Ферат внимательно осмотрел местность вокруг и вход в шахту. Сразу было понятно, что просто в лоб ее не взять. Двойные компрессионные ворота бы-ли достаточно прочны для того, чтобы их можно было сломать. Сам грузо-вой корабль блюмерийцев являлся основным механизмом для добычи полез-ных ископаемых. Он стоял наверху шахты, а внешние фонари освещали все вокруг него на расстоянии километра. Подойти к нему незамеченным было достаточно сложной задачей. Ферат остановил транспортник и прошел в грузовой отсек к своей группе.
; Значит так, ребята, – начал он. – Задача не простая. Нам нужно разрабо-тать план действий. Внешний радар для нас не представляет опасности, так как у него ниже пятидесяти метров мертвая зона. Значит мы для не-го невидимы, но вот для внешних камер наблюдения еще как. Кто и что может предложить? Какие есть мысли на этот счет?
; У меня тут возникла одна мысль по поводу камер. Нам нужно перехва-тить их сигнал и записать пустую картинку, а потом просто транслиро-вать ее. В результате мы беспрепятственно пересечем периметр незаме-ченными, а они все время будут видеть пустую картинку, – высказался техник.
; Отличная мысль! Займись этим немедленно.… Теперь вторая задача. Как проникнуть во внутрь? Можно, конечно, просто постучаться, гля-дишь, и откроют, но нас этот способ не устраивает. У меня возник сле-дующий план. Каждые десять минут они открывают вентиляционные шахты, чтобы выбросить отработанные газы наружу. Шлюз открывает-ся всего на одну минуту, но я думаю, что нам этого достаточно, чтобы запрыгнуть вовнутрь. Наготове держите кошки-захваты, чтобы не по-пасть на вентилятор. Возможно, он, как положено, закрыт сеткой, но может быть и нет. Что скажите?
; Добавить нечего, кроме одного…. Когда попадем вовнутрь, то какова наша задача? – спросил один из штурмовиков.
; Хороший вопрос. Так вот! Наша задача уничтожить этот рудник. Самая первая задача уничтожить передатчик, чтобы они не успели передать своим о нападении, так как против эскадры кораблей нам с одним эс-минцем не устоять. Также надо помнить, что, скорее всего, там работа-ют пленные или заключенные из числа наших, нирийцев, и мы не долж-ны их там оставлять. Уничтожаем только охрану и солдат, которые по-пытаются оказывать сопротивление. Когда выведем последнего пленно-го, то рудник нужно уничтожить основательно. Все делаем быстро и без лишнего шума. Все понятно?
; Конечно, понятно! – раздалось в ответ.
; Ну что там у тебя? – спросил Ферат у техника
; Частоту перехватил. Записываю…
; Отлично!
На минуту все замолчали…. Каждый по-своему готовился к схватке. Хоть и прошло двадцать пять лет, для них они были как пара недель. Навыка ведения боя они совершенно не утеряли. Оставалось только выяснить, на-сколько хороши блюмерийские солдаты…
; У меня все готово. Можно начинать трансляцию и двигаться к цели, – доложил техник
Ферат одним прыжком заскочил в кресло пилота.
– давай, техник, врубай свою штуковину, и поехали.
; Готово…. Трогай! – ответил тот.
Ферат запустил двигатели и направил корабль к руднику.
– Всем надеть скафандры и приготовиться! – дал он команду.
Через пару минут они приблизились к руднику вплотную так, что свет фона-рей почти не доставал их. Ферат выключил двигатели и, натягивая скафандр, направился к выходу.
– Все за мной!
Они, держа наготове бластеры, вышли наружу и быстро огляделись. Никого и тихо. Ферат показал жестом, что нужно подниматься наверх к вентшахте. Благодаря низкой гравитации планеты они с легкостью стали подниматься по металлическим конструкциям рудника. Наконец они все собрались сверху у шлюза. Ферат взглянул на часы и дал команду приготовиться. В этот мо-мент шлюз стал открываться и из него стал вырываться воздух. Но поток его был не так силен, чтобы он смог выбросить человека обратно. Ферат махнул рукой и прыгнул в открывающееся отверстие. Все последовали за ним. Ферат успел посмотреть вниз и увидел, что защитная сетка вентилятора на месте. Это намного облегчило задачу. В самом низу были проходы в вен-тиляционные каналы, в которые вполне мог пролезть человек. Ферат быстро осмотрелся, и они стали протискиваться в один из вентиляционных каналов. В скафандрах было достаточно сложно пробираться по узкому проходу без шума, но им все же удавалось это делать. Наконец Ферат добрался до ре-шетки, через которую внизу было видно какое-то помещение. На вид это был какой-то склад. Людей в нем небыло. Ферат достал инструмент и акку-ратно снял решетку. Просунув в открытое отверстие зеркало, он быстро ог-ляделся. Чисто. Ферат беззвучно спрыгнул вниз и замер. Жестом он подал сигнал следующему. Через минуту все были внизу.
; Всем снять скафандры и за дело, – вполголоса сказал Ферат и продол-жил. – Так… вы пятеро - наверх к передатчику. Ваша задача уничто-жить его как можно быстрей, после чего сразу мне сообщите. Потом займетесь очисткой верхнего сектора. Следующие десять человек… вы блокируете средний сектор и выходы из рудника. Со мной пять человек, мы идем в самый низ. Ориентироваться придется прямо на месте. По окончании операции все собираемся у выхода. Всем все ясно?
; Да, сэр.
; Тогда за дело и не задерживаться.
Держа наготове бластер, Ферат подошел к двери и нажал на кнопку от-крытия двери. Дверь с легким шипением открылась. Помедлив секунду, Фе-рат как молния выскочил из проема и, держа перед собой бластер, мгновенно осмотрел все вокруг. В двух противоположных проходах он заметил двух охранников. Один из них, увидев Ферата, вскинул лазерное ружье, но не ус-пел…. За какую-то долю секунды Ферат дважды нажал на спуск и оба рух-нули как подкошенные. Штурмовики выскочили следом и за какие-то секун-ды исчезли в проемах. Оставшиеся пятеро последовали за Фератом. Не прошло и минуты, как Лэни услышал взрыв на верху. Тут же завыла сирена.
; Передатчик уничтожен, сэр! Начинаем зачистку сектора, – доложили по рации
; Отлично, ребята! Так держать! – воскликнул Лэни и переключил часто-ту. – Эсминец, на связи капрал Ферат. Передатчик уничтожен! Подхо-дите.
; Отлично, капрал! Мы подходим, и будем держать все на контроле сна-ружи.
Ферат отключил передатчик и помчался вниз, остальные пятеро после-довали за ним. Пробежав несколько метров, Ферат услышал шум шагов при-ближающихся людей. Он жестом показал своим укрыться поблизости, сам тоже присел за ближайший камень, держа бластер наготове. В коридоре по-казались блюмерийские охранники. Подпустив их поближе, десантники от-крыли огонь по противнику. Блюмерийцы никак не ожидали такого поворота событий. Они могли ждать чего угодно, но только никак не нападения на шахту. После непродолжительной, но ожесточенной перестрелки, последний охранник бросил ружье и сдался.
; Свяжите его кто-нибудь и догоняйте нас, – распорядился Ферат и побе-жал дальше вниз по каменистому коридору.
Недалеко от основного забоя они наткнулись на довольно приличное охранение, которое уже было наготове, засев за баррикады из камней.
; Вот черт! Их здесь целый гарнизон…. – с досадой в голосе произнес Ферат.
; Может мы их световой гранатой….. – предложил техник.
; Нельзя. Мы расплавим всех и даже работяг, а нам это не нужно пока. Нужен другой способ одолеть их.
; Тогда дымовыми шашками…
; Хорошая идея, но дым быстро вытянет отсюда. Здесь хорошая вентиля-ция. Если это и применять, то надо очень быстро шевелиться. Надеюсь, никто не разучился это делать?
; Пока нет.
; Тогда давай, приступай, – сказал Феррат и, надев респиратор, пригото-вился к атаке.
За баррикады полетели дымовые шашки. Помещение быстро наполни-лось дымом.
; Вперед! – заорал во всю глотку Ферат и первым кинулся в дымовую за-весу.
Началась беспорядочная пальба со стороны блюмерийцев. Десантники как привидения стремительно двигались в густой пелене дыма, быстро появ-ляясь и исчезая. Через минуту сработали датчики задымленности, и включи-лась вытяжка. Еще через минуту дым рассеялся, и на месте остались лежать только поверженные блюмерийские солдаты, а еще несколько бросили ору-жие и, сложив руки за голову лежа на земле, кричали.
- Сдаемся, не стреляйте….
; Хорошо сработано, а теперь проверить штольни на наличие людей! – дал команду Ферат и, оглядевшись, тоже двинулся в один из проходов.
Пройдя несколько метров, он почувствовал сильный запах протухшей воды. Что-то тут еще было не в порядке. Коридор, как ни странно, заканчи-вался тупиком, но сильный запах шел именно отсюда. Тогда Ферат толкнул ногой одну из стенок, которая была больше всех намокшей. Та немного по-качнулась. Тогда он уже со всей силы ударил по стене. Стена развалилась, и за ней Ферат увидел слабо освещенное помещение. Он отбил оставшиеся куски намокшего камня и протиснулся в образовавшееся отверстие. Внутри было небольшое озеро в диаметре примерно десяти метров с застоявшейся водой, поверхность которой частично покрылось серо-белой травой.
; Что здесь за чертовщина? – подумал Ферат. – На кой черт им нужен был этот вонючий водоем?
Он поднял небольшой камень и бросил его в воду…. Поверхность силь-но всколыхнулась, и из-под воды показалось существо с оскалившимися как у акулы зубами. Рука машинально легла на рукоятку бластера…
; Это что еще за ерунда…? Это же Клир с планеты Блик! – воскликнул Ферат и, выглянув в отверстие, крикнул. – Эй кто там свободен, быст-рей сюда….
Клир немигающим взглядом смотрел на Ферата. Оскал его немного со-шел, и в его взгляде что-то стало меняться. В это момент в дыру стал про-тискиваться техник.
; Что случилось? Чего кричал?
; Ты только посмотри на это….
; Это же Клир! Откуда он здесь взялся?
В этот момент из-под воды вынырнуло второе существо, немного меньше размером.
; Вот их уже двое.
; Наверно самка, судя по размеру, – прокомментировал Ферат. – Что бу-дем делать? Оставлять их здесь нельзя. Погибнут.
; А без воды тем более погибнут, – добавил техник.
; Придумал…. Мы их посадим в непромокаемый мешок и нальем воды в него. Так до станции дотянут, а там, в бассейн их выпустим, – предло-жил Ферат.
; Ага…. А в мешок кто их посадит?
; Сами залезут. Жить-то всем хочется…, неси лучше мешки и зови еще народ на подмогу…. – закончил Ферат.
Ферат пока стал осматривать помещение, прохаживаясь вдоль кромки воды. Клиры, не отрывая взгляда, следили за каждым его движением. Ничего не найдя необычного, он посмотрел на Клиров.
– Ну и каким же образом вы здесь оказались…?
Тут в дыру стали вылетать мешки, а следом стали влезать техник с дру-гими штурмовиками. Ферат поднял мешки и бросил их в воду прямо Кли-рам.
– Залезайте, быстро. У нас мало времени.
Те сначала посмотрели на мешки, потом на Ферата и на стоявших рядом с ним людей. Но пока не двигались.
; Ну, чего ждете? Давайте быстро залезайте, – не выдержал техник.
; Может, они нас не понимают? – спросил один из десантников
; Может быть, – ответил Ферат и, подойдя к самой воде, стал показывать жестами, как и что нужно сделать. – Понятно вам? Шевелитесь…
Наверно до Клиров дошло, что нужно делать и чего от них хотят. Они переглянулись, подтянули к себе мешки и ловко забрались в них.
; Ну, все, ребята, берем их и сваливаем отсюда, – дал команду Ферат и стал входить в воду.
За ним последовали другие. Они взяли тяжелые мешки и стали вытас-кивать их из воды. Клиры сидели тихо, не издавая не звука, и даже старались не шевелиться…. Наконец они выбрались в основной коридор и, волоча за собой тяжелые мешки, стали выбираться к выходу. После долгого подъема вверх они вышли к основному выходу из шахты. Возле выхода толпился народ, который с нескрываемым удивлением смотрел на штурмовиков. Они просто не могли поверить в то, что наконец-то все начинает меняться в луч-шую сторону. Но больше всего их удивляло то, что эти люди были из нирий-ского штурмового десанта, о котором уже давно никто не помнил. К Ферату подошли старшие групп и доложили обстановку…
; Вызывайте транспорт и сообщите на базу, чтобы готовили аквариум. У нас тут есть представители земноводных, – сказал Ферат. – Сам не по-нимаю, откуда здесь эти два Клира.
; Транспорт на месте, можно грузиться. Взрывчатка заложена и через тридцать минут произойдет взрыв, – доложил один штурмовиков.
; Внимание! Начинаем погрузку в транспорт. Все грузимся в транспорт-ник, в грузовой отсек. Там всем места хватит, – объявил Ферат.
Через некоторое время транспортник зашел через большие грузовые компрессионные шлюзы и открыл заднюю дверь. Народ в сопровождении штурмовиков быстро стал входить в него. Потом занесли двух Клиров. Фе-рат вошел последним и еще раз, осмотревшись, закрыл за собой дверь.
– Все, увози нас отсюда, – отдал он команду технику, который был за штур-валом транспортника.
; Уже поехали! – ответил тот.
Транспортник вновь проделал путь через компрессионные ворота и вы-летел наружу. К Ферату подошел пожилой человек,
– Вы, наверно, здесь главный?
; Так точно, а что?
; Скажите мне, что вы не привидения, а самые настоящие нирийские сол-даты…
; Самые что ни на есть настоящие, – ответил Ферат и широко улыбнулся. Потом, показывая в иллюминатор, добавил. – Разве может приведения управлять такими кораблями как этот?
Тот взглянул туда и обомлел…. Совсем рядом с ними он увидел темный корпус эсминца.
– Это же… это же Ураган…! Я так давно его не видел.
; Совершенно верно, а откуда вы знаете, что это он? – поинтересовался Ферат.
; До начала войны я работал на верфи и обслуживал корабли Его Величе-ства. Я по профессии инженер по ремонту маршевых двигателей. Я много раз обслуживал этот эсминец.
; Вот и отлично. Будете определены в команду технического персонала, – ответил Ферат.
; Так мы что, сейчас летим на Нири? – удивился тот.
; Нет, конечно. Мы сейчас летим на новую станцию. Там и узнаете все подробности.
Транспортник влетел в открытый шлюз взлетно-посадочной площадки эсминца и тот медленно начал двигаться в теневую сторону, постепенно на-бирая скорость. Транспортник влетел в ангар и сел на свое место. Там их уже встречал персонал корабля. Ферат распорядился по поводу размещения Клиров в аквариуме и быстро связался со штурманом эсминца.
– Штурман, сваливаем отсюда. Сейчас рванет так, что мало не покажется…. Но к этому времени эсминец уже набрал хорошие обороты и взял курс на базу.
; Капрал Ферат, это полковник Мол. Зайди ко мне на мостик, – прозвуча-ло по связи.
; Да, сэр, – ответил Ферат и бегом направился к выходу.
Через пять минут Ферат вошел на мостик и доложил.
– По вашему приказанию прибыл, сэр.
; Хорошо, Ферат. Отлично справился с заданием. Мы тоже тут успели сбить пару птичек, которые попытались ретироваться.
Буквально тут же камеры заднего обзора зафиксировали яркую вспыш-ку на поверхности планеты, которая осветила площадь вокруг себя на сотню километров.
; Будем считать это большой жирной точкой в нашей операции, – сказал полковник, глядя на монитор. – Вот только где вы взяли такую мощную взрывчатку… и скажи мне еще вот что, где ты умудрился найти этих Клиров?
; Взрывчатку создали в лаборатории наши ученые совместно с профессо-ром Горпитом, а Клиров я нашел совершенно случайно. Меня привлек-ло то, что из шахты, в которых никогда не бывает воды, шел запах именно протухшей воды. Я решил исследовать это место и нашел све-жее заложенную стену. Она была еще совсем мокрой. Когда я сломал ее, то обнаружил там небольшое озеро, в котором и находились Клиры. Вот только не пойму для чего был создан тот водоем, как они туда по-пали и зачем их туда вообще привезли…
; Ничего пока по этому поводу сказать не могу. Знаю только то, что Кли-ры разумные существа, хоть и хищники. Они живут в своих подводных городах на Блике. Для чего их привезли на эту планету, тоже не понят-но. Это все нужно проверить. Короче нужно лететь на Блик, заодно и Клиров вернуть на родину.
; Что-то мне подсказывает, что делать это придется мне… - предположил Ферат.
Полковник громко расхохотался и похлопал по плечу Ферата.
– Ну а кому же еще? Других-то все равно пока нет. А сейчас иди, отдыхай.
Ферат повернулся и отправился к себе в отсек. Эсминец тем временем приближался к базе.
В кабинет, постучавшись, вошел капитан Глосс.
– К Вам адмирал, Ваше Высочество
; Пусть войдет, – ответил Ник и, встав из-за стола, пошел навстречу.
; Здравствуйте, Ваше Высочество, – поприветствовал Ника адмирал с по-рога.
; Приветствую Вас, адмирал, проходите. Что нового у нас?
; Доложили с эсминца, что задача выполнена. Рудник уничтожен, осво-бождено почти пятьдесят человек и как ни странно два Клира. Никто разумного объяснения этому дать не может, как они туда попали. Эс-минец уже через несколько минут будет здесь. И еще…. Завтра прибы-вает транспортник с Гарда с первой партией продовольствия для базы.
; Великолепно! Мы начинаем движение вперед, но с другой стороны мы разворошили осиное гнездо и передвигаться станет небезопасно. По по-воду Клиров я думаю, что нужно посетить Блик и выяснить, что там происходит. Все должно проходить только как разведка и никаких боев. Разработайте план, как попасть туда незамеченными и завтра мне пре-доставьте. Хорошо?
; Так точно, Ваше Высочество. Завтра я Вам предоставлю свои мысли на этот счет.
; Вот и договорились, а сейчас встречайте эсминец и распорядитесь о размещении вновь прибывших людей и Клиров.
; Слушаюсь, Ваше высочество. Разрешите идти?
; Да, адмирал, идите и держите меня в курсе всех дел…
Адмирал вышел, а Ник стал мерить кабинет шагами. Что-то в этой ис-тории действительно было абсурдно. Хотя бы то, что Клиры оказались на этой планете в руднике. У Ника было немного времени, и он проштудировал некоторую литературу по поводу существ, населяющих другие планеты сис-темы Лубуса. Из книг он узнал, что на Блике много алмазных пещер, но дос-туп к ним весьма ограничен. Далеко не каждый решится войти в эти пещеры, рискуя попасть, мягко говоря, в неприятности. Клиры ревностно охраняли свои богатства от непрошенных гостей. У него возникла мысль, что блюме-рийцы просто шантажировали Клиров тем, что у них их собратья, и те, в ка-честве выкупа платили им алмазами. Но тогда для чего было прятать Клиров в руднике, да еще на другой безжизненной планете. И еще более интересный факт, который интересовал Ника, это как блюмерийцы умудрились захва-тить этих двоих земноводных в плен.… Какие бы мысли не приходили Нику в голову, он неуклонно склонялся к тому, что единственным способом выяс-нить это является посещение Блика…
Встреча
Утром Ник связался с адмиралом и выяснил, куда поместили Клиров. Он решил посмотреть на них и если получится, пообщаться. Он уже знал, что Клиры разумны, а если это так, то значит общение возможно. Значит, есть шанс что-нибудь выяснить по этому поводу. Позавтракав, он поехал в северную часть города. Через полчаса он вошел в помещение, в котором по-местили Клиров. Двое охранников проводили Ника до места с небольшим бассейном. В прозрачной воде медленно плавали два Клира. Ник подошел поближе и присел рядом с краем бассейна. Это был довольно рискованный ход, учитывая хищную натуру Клиров, но другого способа показать, что ты не только не боишься их, но готов к общению, нет. Крупный Клир подплыл почти вплотную и уставился на Ника немигающим взглядом. Внешним ви-дом Клиры напоминали земных варанов с острова Комодо, с той лишь раз-ницей, что у Клиров более развиты передние пятипалые конечности, боль-шие и острые как у акул зубы, а еще они уверенно могут ходить на задних лапах. Ник тоже смотрел ему в глаза, в которых не отражалось ни каких эмоций.
; Если вы меня понимаете, то давайте поговорим, – нарушил молчание Ник.
Клир опустился под воду и проплыл круг. Клир поменьше оставался немного поодаль.
; Не желаешь общаться? Ну что ж, твое право, – сказал Ник и собрался уходить, как вдруг услышал за спиной. – Ты здесь главный?
Ник мгновенно обернулся. Клир выглядывал из-под воды и не двигался. Ник взглянул на охранников, но те стояли как ни в чем небывало.
; Они тебя не слышат, – вновь услышал Ник, но теперь он понял, что слышит голос у себя в голове.
; Да, я - принц Крон, наследник императора некогда Нирийской империи, а кто ты? – формируя слова, ответил Ник также мысленно.
; Это не важно. Зачем вы вытащили нас оттуда? Что за надобность?
; А вам что понравилось сидеть там в протухшей луже и медленно уми-рать? – вопросом на вопрос ответил Ник.
Клир отвел взгляд и сделал еще один круг по бассейну. Самка все время оставалась на месте и не двигалась.
; Вы жители планеты Блик, входящей в состав Нирийской империи, а мы своих не бросаем где попало.
; Бывшей империи…
; Поверь мне, скоро все вернется на круги своя. Я не допущу таких оши-бок, которые сделал мой отец.
Наступила пауза…
; Если не хочешь разговаривать, то так и скажи. Я тогда не буду терять времени и пойду. У меня еще много дел и всякого того, чем нужно за-няться прямо сейчас. Через три дня вас отправят на Блик. Туда отправ-ляется наш корабль для разведки, – высказался Ник и направился к вы-ходу…
; На Блике враги…. Много врагов…. Много наших убили и теперь грабят планету… - услышал Ник за спиной.
Он приостановился, как бы давая понять, что он понял, о чем речь, а по-том добавил.
– Туда отправятся лучшие из лучших. Мы наведем там порядок и неважно, с вашей помощью или без нее, но я обещаю. Не дожидаясь ответа, Ник вышел из помещения и направился к глайдеру.
; В штаб, – сказал Ник водителю и запрыгнул в транспорт…
Не успел Ник войти в кабинет, как тут же за ним вошел капитан Глосс и доложил.
– Прибыл транспортный корабль с Гарда. Так же оттуда прибыли еще ка-кие-то люди, которые хотели бы с Вами поговорить, Ваше Высочество. Они будут здесь через полчаса.
; Хорошо. Я жду, – ответил Ник и сел в кресло. - А сейчас, будьте так любезны, принесите чашечку кофе.
; Одну минуту, Ваше Высочество, – ответил Глосс и скрылся за дверью.
Попивая горячий кофе, Ник еще раз стал просматривать книгу о Кли-рах. Он хотел понять, на самом ли деле они такие немногословные или это просто реакция на происходящее. Тут дверь распахнулась, и… в кабинет влетел профессор.
– Добрый день! – поприветствовал он. – Мне так много всего нужно Вам рассказать!
Ник ни как не мог сдержать улыбку на лице, так как смотреть на про-фессора серьезно ему не удавалось.
; Здравствуйте, док! Что у вас нового? Выкладывайте…
; Первое - это по поводу корабля – гиганта. У нас сложилось четкое мне-ние, что такие корабли использовались только в качестве базового ко-рабля. Садится на планету для такого корабля довольно проблематично. Мы все-таки добрались до кое-каких его функциональных устройств и обнаружили, что он оснащен просто невиданным на сегодняшний день оружием. Мне кажется, что всего один выстрел их этого орудия спосо-бен превратить такую планету как Земля в космическую пыль. Хочу за-метить, что функциональная сенсорная панель корабля, при помощи ко-торой можно им управлять, включается от прикосновения только одно-го человека. И как не странно, но этот человек Кэтрин. Только когда она прикасалась к панели, та сразу же включалась. Ни на чье другое прикосновение она не срабатывает. Панель, по всей видимости, опреде-ляет тип человека. Земляне не похожи на нирийцев только тем, что у них другая группа крови, которой нет у нирийцев, а в остальном все одинаково. Но и это еще не все. Мы нашли нечто такое, что заставит многие механизмы станции работать. Совершенно случайно мы на-ткнулись на отдельно стоящее строение, в котором, по нашим предпо-ложениям, находится главный компьютер станции! В ходе осмотра вы-яснилось, что процессор его был биологическим. Но он, конечно же, уже не работает. Остальная функциональная часть в порядке. Я считаю, что его нужно запустить, так как многие механизмы и устройства не ра-ботают именно из-за этого. Мое мнение, ими управлял компьютер.
; Насчет Кэтрин и корабля я все понял, а вот по поводу компьютера… От меня-то что требуется? – поинтересовался Ник.
; Нам нужна помощь СЭМ. Нужно, чтобы она подключилась к этому компьютеру и попыталась выяснить, можно ли как-то заменить биопро-цессор на обыкновенный. Адмирал сказал, что это вопрос можете ре-шить только Вы. Он боится, что СЭМ может сама испортиться от этого.
; Ну а вы что думаете по этому поводу?
; Ну… мы ведь не станем подключать ее напрямую к процессору. Мы поставим Firewall*. У нас есть все дистрибутивы ее программ и резерв-ная копия баз данных.
; Думаете, ваш Firewall, поможет против хоть одного вируса, которому более пятисот тысяч лет?! Хорошо… но только очень аккуратно! Сами понимаете, что без СЭМ нам будет не просто трудно, а практически не-возможно выполнить некоторые задачи. Надеюсь, вы меня понимаете, Док.
; Конечно! Обещаю, что все будет в порядке.
; Тогда удачи вам! И сообщите мне о ваших результатах потом.
; Несомненно! – ответил профессор и быстро удалился.
Ник вновь сел за стол и продолжил чтение книги.… В кабинет, посту-чавшись, вошел капитан Глосс.
– К вам посетители с планеты Гард, Ваше Высочество.
; Пусть войдут и сделайте нам всем по чашечке чаю, – ответил Ник и встал из-за стола.
; Так точно, Ваше Высочество, – отчеканил Глосс и вышел из кабинета.
В кабинет вошла пожилая женщина с глубокой проседью в волосах.… Ее величественная походка, осанка и манера держатся - все говорило о том, что эта женщина не из простых смертных. Такие манеры можно приобрести только в королевских семьях. Она медленно подошла к Нику, глядя на него глазами полными слез. У Ника как будто что-то перевернулось внутри и за-трепетало. Внимательно всматриваясь в ее лицо, он что-то увидел в ее взгля-де, что-то до боли знакомое.… Тут его как током стукнуло. Этот взгляд он видел во всех своих детских снах. Говорят, что дети не помнят того, что с ними было в раннем детстве, но этот взгляд он помнил всю свою жизнь. Этот последний взгляд матери, укладывающей своего ребенка в капсулу космического корабля.
; Мама…? – осторожно и тихо спросил Ник.
; Прости меня, сынок, – произнесла Сэлла и, уткнувшись лицом, в грудь Ника, разрыдалась.
Ник обнял мать и как мог, стал успокаивать ее.
– Все хорошо, не надо плакать. Теперь все будет по-другому…
Он просто не знал, что делать в такой ситуации. Согласитесь, ни каж-дый день попадаешь в такую историю. Он усадил Сэллу в кресло и налил ей стакан воды.
; Спасибо, сынок, – выпив воды, поблагодарила Сэлла и, повернувшись к гостям, сказала. – Знакомьтесь. Это мой сын и наследник, а также бу-дущий император принц Крон.
В ее голосе прозвучало столько радости и одновременно гордости, и где-то даже какой-то напыщенности, что Нику стало немного не по себе.
; Вот, сын, познакомься, – продолжила Сэлла. - Эту девушку зовут Лина. Она дочь наших друзей из королевства Бэйдл. К великому сожалению ее родители погибли в ходе сражения.
; Рад знакомству с вами, Лина, – сказал Ник и легонько пожал ее неж-ную, но удивительно сильную руку.
Лина, не скрывая любопытства, смотрела на Ника и улыбалась. По ней было видно, что ее прямо-таки разрывает изнутри желание задать кучу во-просов.
; А это Даг. Сын Санги, из моей охраны, а теперь просто моя подруга. Она тоже приехала с нами. Мне хотелось бы, чтобы Даг продолжил традицию их семьи и вступил в должность личной охраны императора. Его отец погиб, защищая твоего отца. Гардианцы, можно сказать, испо-кон веков были лучшими в этом деле, – представила их Сэлла.
; Приветствую Вас, Ваше высочество! – представился Даг. – Очень рад встречи с Вами!
; Взаимно, Даг, – ответил Ник и крепко пожал руку. Даже используя зна-чительное усилие в рукопожатии, он почувствовал неимоверную мощь и силу этого парня. У него создалось впечатление, что сжимает сталь-ную руку робота. Даг внешне походил на монгола своей смуглой кожей, широкими скулами и узкими глазами, но разница была лишь в том, что его рост достигал двух метров, а сильное мускулистое тело придавало ему вид атланта. Он еще раз осмотрел этого могучего парня с ног до го-ловы и добавил.
; Ну что ж, добро пожаловать в команду, Даг. Переодевайся во что-нибудь подобающее и приступай к своим обязанностям. Капитан Глосс выдаст Вам необходимую одежду.
; Спасибо, Ваше Высочество! – радостно ответил Даг.
Санга, прикусив губы, чтобы не расплакаться, и скрестив руки на груди, была на седьмом небе от счастья.
; Ну а эту девушку ты и сам знаешь…
Только сейчас Ник увидел Кэтрин, выглядывающую из-за спины Дага.
; Прошу тебя, Крон, не наказывай ее. Она нас сюда привезла по моей просьбе. Основной пилот транспортника сейчас занят другими делами.
Кэтрин потупив взгляд, стояла поодаль. Ник, улыбнувшись, сказал.
– Вот и хорошо, что ты здесь. Ты нужна профессору по поводу большого корабля. Там без тебя что-то не ладится.
; Это наверно из-за сенсорной панели. Я помогу ему обязательно! – отве-тила Кэтрин.
Ник подошел к Санге и протянул ей руку.
– Спасибо вам, что не дали погибнуть и кануть в лета моей матери.
; Не стоит благодарностей, Ваше Высочество. Это была моя работа, ко-торую я с честью выполняла, - глядя с благоговением на Ника, ответила Санга.
; …Ну а теперь я прошу всех за стол. Давайте выпьем по чашечке чая или кофе и поговорим обо всем. Кстати, эти напитки с планеты Земля, – предложил Ник…
Беседа была долгой и где-то даже утомительной для Ника. Он еще ни-когда не отвечал на такое количество вопросов, которые просто сыпались как из рога изобилия. На некоторые вопросы ему помогала отвечать Кэтрин. Она с удовольствием рассказывала о его детстве и о его достижениях. Нема-ло вопросов было и о приемных родителях Ника. Сэлла все время пыталась найти способ как-то отблагодарить их за все то, что они сделали для него. На протяжении всего разговора она не сводила с него глаз, неустанно благодаря Создателя за то, что он не позволил ему погибнуть и сохранил ему жизнь.
Постучавшись, в кабинет вошел капитан Глосс.
– Извините, что прерываю Вас, Ваше Высочество, на связи адмирал Старк со срочным сообщением.
; Да, конечно. Переключите на меня, – ответил Ник.
; Одну минуту, Ваше Высочество… - быстро ответил Глосс и выбежал из кабинета.
; На связи адмирал Старк, Ваше Высочество. Докладываю, в большой близости от нас обнаружены два больших блюмерийских корабля клас-са линкор в сопровождении большого количества истребителей-штурмовиков. По всей видимости, прочесывают весь сектор. Они на-верняка обнаружили уничтоженный рудник и теперь пытаются найти того, кто это сделал. Проще говоря, нас. Каковы наши действия и что прикажите делать?
; Пока не предпринимайте ничего, – ответил Ник и спросил. – Они нас как-то видят?
; В прямом смысле нет. Они нас видят как безжизненную планету и ни-чего больше.
; Хорошо. Внимательно наблюдайте за всеми их действиями. И глаз с них не спускайте. На всякий случай готовьте авианосец, будем прини-мать бой, но надеюсь, этого не случится.
; Слушаюсь Ваше Высочество! Выполняю, конец связи, – ответил адми-рал и отключил передатчик.
Сэлла от удивления и изумления раскрыла рот. Еще никогда в их прак-тике император не давал распоряжений по поводу проведений боевых дейст-вий. Император больше занимался политикой, внешними отношениями, со-стоянием дел в империи и созданием новых законов, а этим всегда занимал-ся главнокомандующий имперскими войсками, конечно же, с согласования императора. Сэллу переполняла материнская гордость и безмерная радость за своего сына. Впервые за много лет она увидела настоящего императора, сильного мужественного и умного.
Ник нажал кнопку вызова и в кабинет вошел капитан Глосс.
– Вызывали, Ваше Высочество?
; Да, капитан. Разместите, пожалуйста, наших гостей в апартаментах и прошу учесть, что для Ее Величества королевы Сэллы требуются наи-лучшие комнаты.
У капитана от удивления чуть глаза не выскочили из орбит и он, при-клонив колено перед Сэллой, сказал.
– Простите Ваше Величество, что не узнал Вас сразу. Я Вас помнил со-всем другой.
; Встаньте, капитан. Многие не узнают меня. Прошло много времени, а время меняет многое. Лучше проводите меня и моих друзей, - и, повер-нувшись к Нику, добавила. – Еще увидимся, Крон, и о многом погово-рим. Да, совсем забыла, если не трудно, то собери всех командиров и руководителей на конференцию завтра. У меня есть что сказать им.
; Хорошо. Завтра все будут здесь, – ответил Ник.
На следующий день, как и было сказано, все руководители и командиры собрались в конференц-зале. Никто пока не знал, что должно произойти и вообще для чего их всех собрали. В зал вошел капитан Глосс и объявил.
– Его Высочество принц Крон.
Все встали со своих мест, чтобы поприветствовать своего руководителя. Ник вошел в зал и прошел к своему месту. Присутствующие уже собирались рассаживаться на свои места, как капитан объявил вновь.
– Ее Величество императрица Сэлла!
Всех как холодным душем обдало…. Никто не ожидал такого оборота событий. Все присутствующие были вполне уверены в том, что император-ской чете не удалось выжить в том аду. Все с восторгом стали рукоплескать и приветствовать свою императрицу. Сэлла прошла в зал и встала рядом с Ником. Она подняла руку, и зал затих. Капитан Глосс продолжил.
– Ее Высочество принцесса Лина.
В зал вошла прекрасная девушка с пышными золотистыми волосами, одета в роскошное платье. Только сейчас Ник увидел, насколько она хороша и прелестна. Он просто не мог оторвать от нее взгляда. Лина статной поход-кой прошла по залу под восторженные возгласы и аплодисменты и встала рядом с Сэллой и Ником.
; Прошу всех сесть на свои места, – объявил Ник. – Ее Величество импе-ратрица Сэлла сделает заявление.
Ник сел на место. Он, так же как и все, совершенно не знал, о чем сей-час пойдет речь. Он почему-то предположил, что сейчас его мать начнет рассказывать о том, что все начинает возрождаться, что империя снова все берет в свои руки и тому подобное. Но то, что сказала Сэлла, шокировало его.
; Попрошу внимания! – начала Сэлла
В зале все затихли.
; Не только для меня сегодня знаменательный день. Я хочу дать послед-нее указание и сделать официально заявление…
В зале возникло напряжение среди присутствующих. Ник тоже как-то напрягся.
; Я прошу, чтобы все сказанное мною было записано и задокументирова-но.
Капитан Глосс приготовил электронный планшет для записи и жестом дал понять, что готов записывать.
; Я, последняя императрица Нирийской империи, в данной ситуации за-являю, что я складываю с себя все свои полномочия и полностью пере-даю их своему сыну и наследнику принцу Крону. У меня все, – сказала Сэлла и села в кресло.
В зале наступила тишина. Никто не знал, как среагировать на такое за-явление. По умолчанию итак всем руководил Ник, но по правилам основным лидером является все-таки император или императрица, если они еще в пол-ном здравии и не сложили свои полномочия. Но ведь о том, что кто-то из императорской семьи еще, кроме Ника, жив, никто не знал…
Первым встал адмирал и, немного помедлив, сказал.
– Мы рады, что все так получилось, и что Вы, Ваше Величество, все-таки выжили, несмотря на то, что оказались практически в самом аду. И то, что Ваш сын принц Крон вернулся к нам и уже очень много сделал для нас. В общем, все складывается как нельзя лучше! Слава Создателю, что все мы живы и здоровы и сейчас присутствуем здесь при этой церемонии. Гип-гип ура!
…Зал взорвался ликованиями и аплодисментами.
Далее последовало практически то же самое, что совсем недавно про-изошло с Ником, только теперь в роли допрашиваемого была его мать. На нее обрушился шквал вопросов по поводу того, что происходило в империи на протяжении этих двадцати пяти лет, пока они были в анабиозе. Ник тоже не без любопытства слушал истории, которые рассказывала Сэлла, но при этом украдкой смотрел на Лину. А она не могла этого не заметить и неволь-но стала понемногу кокетничать с ним. Ник понял, что она ему определенно нравится и с каждым взглядом все больше…
Уже после того, как закончилась встреча, и все поужинали, Лина и Ник прогуливались по террасам здания верхних этажей и о чем-то оживленно беседовали…
Утром как обычно Ник встал, привел себя в порядок, позавтракал и по-шел к себе в кабинет. У порога снаружи он встретил Дага. Тот был уже здесь и радостно поприветствовал его.
– Доброе утро, Ваше Высочество.
; Доброе, Даг. Ты уже здесь? Кстати, зайди ко мне. Есть разговор, – ска-зал Ник и направился к кабинету.
Даг последовал за ним. Войдя в кабинет, Ник предложил Дагу присесть, а сам присел напротив него.
; Значит так, Даг, – начал Ник. – Сегодня отправляется корабль-разведчик на Блик. Туда летит капрал Лэни Ферат. Он заодно доставит туда двух Клиров. Так вот к чему я это… Я предлагаю тебе отправиться туда вместе с капралом. Так сказать, опробовать себя в военном деле, поучиться немного у лучшего профессионала. Что скажешь?
; С превеликим удовольствием, Ваше Высочество! – подскочил Даг. – Это большая честь для меня - выполнить ваши указания. Вот только как же быть здесь?
; Пока я здесь, мне не требуется охрана, а ты, используя это время, как раз научишься чему-нибудь у опытного спецназовца. Так что готовься. Скоро сюда прибудет капрал Ферат, и вы отправитесь на задание.
; Так точно, Ваше Высочество! Разрешите идти? – отчеканил Даг.
; Разрешаю. У тебя есть полчаса времени.
Даг как стоял, так и испарился. Даже его тень на полсекунды припозда-ла.
; Однако… – подумал Ник. – Хорошая реакция.
Ферат тоже не заставил себя долго ждать. Не прошло и получаса, как он уже стоял на пороге кабинета. –
- Разрешите войти, Ваше Высочество?
; Входи, капрал.
Ферат прошел в кабинет и сел напротив Ника.
; Слушай, Ферат, у меня к тебе просьба. Возьми с собой Дага. Пусть не-много поучится у тебя. Не возражаешь?
У Ферата на лице проявилась невидимая, недовольна гримаса. И без слов было понятно, что он не хочет этого делать.
; Я понимаю тебя. Тебе не хочется брать с собой новичка, когда ты сам можешь сделать все быстрее, но ему тоже надо когда-то учиться. А это самая подходящая операция, без боевых действий. Только разведка. Быстро все осмотрите и сматываетесь.
; Как скажете, Ваше Высочество, но риск все же есть. Ведь всего лишь одно неосторожное действие и все может круто измениться. И тогда я ни чего не гарантирую.
; Короче, я тебя понял. Теперь по делу. Как собираешься провести опе-рацию?
; Мы возьмем небольшой челнок. Он как раз двух местный, а в грузовой отсек погрузим контейнер с Клирами. Эсминец доставит нас до планеты и сразу уходит, а мы под прикрытием ночи потихоньку приземлимся и осмотримся. Назад нам будет удобнее и быстрее добраться до Гарда. Там мы сразу ныряем под крылышко крейсера и порядок.
; Хорошо придумано, как по написанному, а если нестандартная ситуа-ция случится… Что тогда будешь предпринимать?
; В данной ситуации трудно что-либо предугадать. Решать придется на месте.
; Понятно. Ну, желаю удачи вам. В путь!
; Так точно, Ваше Высочество! Разрешите идти? – подскочил Ферат.
; Иди. До встречи.
Ферат вышел из кабинета и направился к выходу. Там его уже ждал Даг
; Привет, Лэни! - поприветствовал тот.
; Привет. Готов к действиям?
; Конечно
; Ну, тогда идем. Надо еще заехать погрузить Клиров и полетели.
Они сели в транспортник и полетели к бассейну на краю города. Через несколько минут они вошли вовнутрь здания, где находились Клиры. Те как ни в чем не бывало плавали по бассейну. Ферат подтащил контейнер к бас-сейну и столкнул его в воду. Клиры остановились, глядя, как погружается в воду пластиковая коробка. Даг подтянул лебедку и стал опускать трос. Фе-рат ловко захватил трос за крюки и, глядя на Клиров, произнес.
– Ну, чего смотрите? Полезайте в контейнер, едем домой.
Клир посмотрел на Ферата, потом на Дага, после чего наверно что-то сказал своей подруге и первый залез в контейнер. Самка последовала за ним.
; Поднимай, – скомандовал Ферат
Даг включил лебедку, трос натянулся и стал вытаскивать контейнер. Наконец они вытащили его из воды, поставили на пол и закрыли крышку. Потом контейнер подтащили к транспортнику и с трудом затолкнули его вовнутрь.
; Ну все, поехали ,– сказал Ферат, закрывая заднюю дверь.
Даг запрыгнул в транспортник, и они полетели к площадке, где стояли корабли.
Наконец все приготовления были выполнены. Эсминец медленно под-нялся и полетел к выходу…
Открытия продолжаются
; Кэтрин, ну что у тебя тут? – спросил профессор, протирая очки.
; Я готова. Запускать?
; Давай, посмотрим, что будет.
Кэтрин коснулась сенсорной панели и та тут же ожила. Засветился мо-нитор и включились некоторые механизмы, которые до этого момента мол-чали.
; Отлично! – воскликнул профессор. – Сейчас мы попытаемся разобрать-ся с этой системой. Она сейчас пока реагирует только на твое прикос-новение, а надо сделать так, что бы ей могли пользоваться все наши пи-лоты.
; А мне-то что делать?
; Пока ничего, но будь наготове. Если выключиться, то запусти снова. Поняла?
; Да, поняла.
Профессор полез вовнутрь панели и стал там что-то высматривать. Ему помогали программисты из команды Дэви. Они внимательно просматривали все блоки управления, пытаясь подключаться к ним поочередно. Вдруг па-нель мигнула и выключилась.
; Панель погасла. Мне включить ее снова? – спросила Кэтрин.
; Да, включай, – ответил профессор, не вылезая из блока.
Кэтрин вновь коснулась панели, но она молчала. Она снова и снова пы-талась к ней прикасаться, но результата не было.
; Она не включается!?
; Ага! Вот она! Нашли! – вытаскивая плату, радовался профессор. – Сей-час мы с ней разберемся.
Он покрутил ее в руках и передал ее программистам.
– Взгляните-ка на нее. Попробуйте с ней что-нибудь сделать. В ней должно быть записано, на какие прикосновения включаться.
; Кэтрин, а ты не уходи. Сейчас мы ее запустим и попробуем пройти во-внутрь корабля. Там должно быть много интересного. Посмотрим ангар с самолетами. Выберешь себе корабль по душе, как в автосалоне, – шу-тил профессор.
; Мне это нравится. Я подожду, – ответила Кэтрин.
Минут через тридцать к ним подошел один из помощников с платой и протянул ее профессору.
– Все готово. Должно сработать.
; Сейчас посмотрим, – сказал профессор и полез опять в блок вставлять ее на место.
Через минуту он выбрался обратно с довольной физиономией и потирая руки сказал.
– Ну, давай. Пробуй.
Кэтрин прикоснулась к сенсору, и тот включился. Профессор тоже при-коснулся, но она осталась работать. Тогда по очереди стали пробовать все, но панель не отключалась.
; Получилось! – радостно воскликнул профессор. – Теперь идем вовнутрь корабля.
Они прошли по извилистым коридорам, и подошли к заветной двери, которая на протяжении всего времени так и не хотела открываться. Профес-сор осторожно прикоснулся к сенсорной кнопке, и дверь с шипением откры-лась. У него от восторга даже волосы еще больше стали торчать в разные стороны. Только они вошли в помещение, как тут же включился свет. Перед ними было большое помещение, в котором находились еще, по крайней ме-ре, десяток дверей. На каждой из них было что-то написано. Профессор дос-тал книжку, где у него был записан словарь, продиктованный СЭМ. Изучая надписи, он сказал.
– Это двери порталов, перемещающих людей на любые уровни и помеще-ния. Нужно войти в него и запросить нужное помещение и через секунду будешь там.… Ну что, поехали?
; Конечно! – воскликнула Кэтрин и первой вошла в первую попавшуюся дверь.
Остальные последовали за ней. Профессор, почитав свою книжку, на-жал кнопку, и они мгновенно оказались в каком-то помещении, похожим на громадный стадион.
; Мы в зале оболочки. Вот только не пойму пока что это означает, – ска-зал профессор
; Надо оглядеться, и тогда поймем, – сказала Кэтрин и подошла к рядом стоящему стеклянному шкафчику.
Она открыла его. Внутри лежал какой-то костюм или комбинезон. Кэт-рин достала его и примерила на себя, приложив его к себе. Он казался ей немного великоватым и был довольно тяжелым. Профессор тоже с интере-сом рассматривал другой такой же костюм.
; Надо примерить, – сказала Кэтрин. – Интересно, для чего были сделаны такие?
; Попробуй. Посмотрим, на кого ты будешь похожа, – посмеивался про-фессор.
Кэтрин развернула костюм-комбинезон и стала в него залезать. После нескольких усилий она наконец-то надела его. Сначала он был ей немного великоват, но вдруг он сам в один момент обтянул ее тело и стал точно по ее размеру.
; Ой! Смотрите, Док! Он сам стал моего размера! – воскликнула Кэтрин.
; Очень интересно, – приподняв очки, произнес профессор и стал дальше рассматривать костюм.
Кэтрин даже не заметила, что костюм перестал давить весом, а ведь до этого он был не легким. Тут Кэтрин обнаружила на рукаве маленькую па-нельку. Она открыла ее и увидела на ней всякие рисунки. Это были символы животных, рыб и птиц. Она с интересом стала рассматривать панель и нажа-ла на один из символов…. Вот тут-то началось что-то невероятное!! Костюм стал видоизменяться. Стали увеличиваться в объеме и менять форму ноги, руки, тело…
Все те, кто находился рядом в этот момент, в ужасе кинулись врассып-ную. Профессор, глядя на них, стал медленно поворачиваться, что бы взгля-нуть на то, что их так напугало…
Всего в каких-то пяти метрах от него стоял во весь рост в натуральную величину тираннозавр – Рекс. Конечно же, все знают кто такой этот плото-ядный хищник мелового периода с острыми пилообразными зубами. Тиран-нозавр Рекс достигал в длину двенадцати метров и весил около семи тонн и был одним из самых свирепых хищников, когда-либо живших на планете Земля, а перед нападением на жертву тираннозавр издавал далеко разносив-шийся ужасающий рёв. Своими мощными челюстями мог нанести рану в метр.
; Матерь божья! – завопил профессор. – Что это!?
; Это я, профессор, Кэтрин, – прорычал Т-Рекс.
; Боже мой… – произнес профессор и рухнул без сознания…
Кэтрин огляделась, чтобы позвать кого-нибудь на помощь. Она еще до конца не поняла, что случилось и на кого она теперь похожа. За дальней стойкой она увидела одного из техников, который продолжал прятаться, вы-глядывая из-за нее.
; Эй, ты! Ну, чего там засел? Иди скорей помоги профессору! – прорычал Т-Рекс.
Кэтрин попыталась повернуться, но тут же поняла, что совершенно не умет управлять этим телом и с грохотом рухнула на пол. Техники наблюда-ли, как семи тонный тираннозавр завалился на бок и пытается подняться, но подходить ни кто не решался. С третьей попытки Кэтрин все же удалось подняться, и она неожиданно увидела свое отражение в верхнем стекле, на-ходившимся, по всей видимости, этажом выше.
; Ух, ты!!! Ничего себе!!! – воскликнула она. – Я - Т-Рекс! Теперь понят-но, почему такая реакция.
Она наклонила голову, чтобы увидеть свои маленькие передние конеч-ности. Кое-как ей удалось подцепить когтем крышечку и открыть панельку. Как можно аккуратней она нажала на кнопочку с крестиком, и процесс ви-доизменения пошел в обратном направлении. Через некоторое время она опять стала прежней и подбежала к профессору. Тот уже сам очнулся и на-чал подниматься. Кэтрин подскочила к нему, чтобы помочь, но тот отдер-нулся от испуга.
; Это я, Кэтрин. Давайте я вам помогу.
; Господи, Кэтрин! Как же ты меня напугала…. Я тут чуть дуба не дал, увидев это, – произнес профессор.
; Извините меня, пожалуйста. Зато проверили, как это работает и вообще, что это.
; Ну да…
; А костюмчик-то, что надо, – заметила Кэтрин. – Пока не буду сни-мать…
Из всех щелей стали появляться люди. Осторожно осматриваясь, они подошли к ним.
; Что разбежались, попрятались как крысы? Бросили меня одного на съе-дение ящеру? – возмущался профессор
; Но, поймите нас, профессор. Когда появился этот монстр, то первое что пришло в голову, это бежать… – оправдывались те.
Кэтрин ехидно улыбалась. Первый раз в жизни ей удалось перепугать сразу столько народу.
; Теперь понятно, что означает название Зал оболочки, - сделал вывод профессор. – Вот только костюмов совсем мало, всего десять, а этот зал, значит, служит для тренировок в новом виде.
; Может быть еще, что-нибудь попробуем? - поинтересовалась Кэтрин.
; Ну, нет. Хватит с меня и этого пока, – запротестовал профессор. – Идем лучше дальше.
И они направились к порталу. Впереди оставалось еще девять не изве-данных…
На Блике
Эсминец подлетел почти вплотную к планете. До поверхности остава-лось каких-нибудь сотня километров. На связь вышел полковник Мол.
– Ферат, мы на месте. Давайте, ребята, двигайтесь. Я здесь долго ви-сеть не могу.
; Понял, вас, сэр. Вылетаем, – ответил Ферат.
Эсминец открыл шлюз взлетно-посадочной площадки, и челнок бес-шумно нырнул в ночное небо Блика.
; Мы вышли. Можете уходить, – сообщил Ферат.
; Понял тебя, Лэни. Удачи!
Эсминец круто развернулся и, набирая скорость, исчез в космическом пространстве. Челнок тем временем опускался все ниже и ниже. Двигатели работали на тихом ходу почти бесшумно, и чтобы услышать их, нужно было находиться в десяти метрах от них. Вскоре стали видны очертания берегов и поблескивание воды в свете Гарда. Ферат выровнял челнок и полетел вдоль берега на высоте не больше ста метров, как вдруг ослепительная вспышка осветила кабину. Следом еще и еще.… Потом сильный удар и один из двига-телей челнока потерял тягу.
; Держись, Даг! В нас кажется, попали.
; Я догадался. Приключения начинаются, – ответил тот. – Давай вырули-вай, а я придержу контейнер, чтобы он не опрокинулся.
; Хорошая мысль, – ответил Ферат, с трудом удерживая челнок в гори-зонтальном положении.
Они стремительно приближались к поверхности. Буквально перед са-мым касанием Ферат на всю мощь включил тормозные двигатели. Челнок пригладил кустарник и остановился почти у самой воды.
; Уф.… Кажется, пронесло, – утирая пот, сказал Ферат. – Как там наши пассажиры?
; Порядок. Сидят лупают глазами, – отозвался Даг
Ферат открыл заднюю дверь, и они стали быстро выталкивать контей-нер из челнока. Встав по обе стороны, они разом открыли замки, и Клиры вместе с водой вытекли из него.
; Ну, вот вы и дома. Сваливайте живо отсюда, пока не нагрянули блюме-рийцы, – сказал Даг.
; Это верно, – подтвердил Ферат. – И нам нужно тоже быстро собирать-ся…
Даг заскочил в челнок и выволок из него две большие сумки. Одну он накинул себе через плечо, а вторую принес Ферату. Тот стоял у кормы чел-нока, разглядывая повреждения в тусклом свете Гарда. Правый двигатель был полностью разворочен, а с левого все еще шел дым.
; Назад на этом транспорте мы точно не полетим, – высказался Ферат.
; Да поди найдем чего-нибудь, – оптимистично высказался Даг.
; Мне бы твою уверенность. Ладно, пошли подальше отсюда, пока кто-нибудь не нагрянул.
Ферат накинул на плечо свою сумку, и они направились к высокому кустарнику, стоявшему примерно в пятидесяти метрах. Выйдя из-за корабля. Ферат увидел своих Клиров, которые все еще сидели по пояс в воде, и каза-лось, что они и не собираются уходить.
; Спасибо потом скажите, а сейчас не ждите, пока что-нибудь не случи-лось. Уходите… - крикнул им Ферат.
Те молча погрузились под воду.
; Они, однако, не очень-то разговорчивы, – заметил Даг, топая позади Ферата.
; Да, с ними особо не побеседуешь, сами себе на уме.
Наконец они подошли к кустарнику. Среди него было довольно сухо и на первый взгляд безопасно. Отсюда даже немного было видно кабину чел-нока.
; Здесь и заночуем, – сказал Ферат. – Ночью не потащимся, заодно по-смотрим, кто прибежит нас искать.
; Годится, – ответил Даг и, войдя внутрь куста, стал располагаться.
Ферат последовал за ним и прикрыл ветки, чтобы небыло видно снару-жи, что кто-то сюда вошел. Разговаривая вполголоса, они просидели больше часа, но никто так и не появился.
; Странно… нет никого… - произнес Ферат.
; Подозрительно, – подтвердил Даг. – Скажу тебе как охотник, что обыч-но добычу не бросают до утра.
; Ладно, давай немного поспим. Ночи здесь длинные, а ближе к утру все выясним. Я пока выставлю периметр для охраны.
; Ладно, как скажешь, – ответил Даг и, вытащив из мешка небольшой матрац, начал укладываться.
Ферат достал датчики и, укрепив их на палке, направил в ту сторону, с которой возможно мог кто-нибудь появиться. Еще раз прислушавшись, он то же улегся. Несколько раз он просыпался оттого, что ему казалось, что он слышит какие-то звуки или шаги, но вокруг стояла тишина и только немного шелестели листья кустарника от легкого ночного бриза. Зато Даг спал как убитый, а временами даже прихрапывал, так что Ферату приходилось его толкать, чтобы тот замолчал. Наконец стало светать. Сквозь пелену облаков стал проявляться Лубус. Горизонт озарился красно-желтым светом, но ви-димость только ухудшилась из-за опустившегося сильного тумана.
; Даг, вставай, – легонько толкнув его в бок, сказал Ферат. – Пора идти.
; Да, да, я уже не сплю, – вскочил тот, и, протирая глаза, посмотрел на Ферата. – Как спалось?
; Нормально, но ты спал крепче…
Они слегка перекусили сухим завтраком и стали собираться. Ферат вы-глянул из куста. Никого и тихо. Это его еще больше стало беспокоить. Он собрал датчики, закинул сумку на плечо, и они потихоньку вышли из своего убежища. Оглядевшись, Ферат медленно пошел к челноку. Даг неотступно следовал за ним. Вокруг была только высокая трава и редкие кустарники. Они шли по небольшому и вытянутому участку суши, с обеих сторон омы-ваемому водой. Ферат понял, что они идут по какому-то перешейку, но да-леко ли он еще будет тянуться, сказать было трудно. Шаг за шагом они при-ближались к челноку, но вокруг все так же было тихо и спокойно.
; Что-то тут не так. Не понимаю, почему нас никто не ищет!? Хотя это нам только плюс, – сказал Ферат.
; У меня такое предчувствие, что мы скоро это выясним, – ответил Даг.
Они подошли к своему челноку, который, накренившись набок, лежал у воды. Кусты, которые он примял, уже поднялись, и ничего больше не гово-рило о том, что здесь что-то произошло. Ферат осмотрел повреждения и оп-лавленный двигатель.
– Ладно, пойдем, посмотрим, кто по нам палил. Если они не идут, тогда мы сами придем.
; Ага….. и скажем им, что мы про них думаем, – подтвердил Даг.
Ферат взобрался на кабину челнока, достал бинокль и стал всматри-ваться вдаль. На расстоянии примерно пяти километров он увидел нечто, напоминающее ствол лазерной турели ПВО, а дальше за нею виднелся серо-зеленый лес. То, что нам нужно – подумал Ферат и стал спускаться вниз.
; Что там видно? – спросил Даг.
; Впереди видел турель, но она, похоже, стоит одна, а дальше лес, в кото-ром мы благополучно укроемся.
; Далеко?
; Не… километров пять всего.
Ферат набросил тяжелую сумку на плечо, и они пошли сквозь высокую траву. Пройдя около трех километров, они почувствовали, что под ногами захлюпала вода. Перешеек стал совсем узким, и они шли уже буквально по воде. Но через некоторое время опять стало сухо, и идти стало легче. Тут Ферат за что-то запнулся и едва удержался на ногах. Даг успел схватить его за ремень сумки и удержать от падения. На земле лежала одна из запчастей их двигателя.
; А это, кажется, наша запчасть… - рассматривая железяку, произнес Фе-рат.
; Это говорит о том, что мы идем верно, – сделал вывод Даг.
Дальше они шли уже более осторожно. Наконец они подошли почти в плотную к установке, и Ферат легонько отогнул траву в стороны, чтобы по-смотреть. Никого.… Тогда он достал тепломер, но тот тоже показывал толь-ко два объекта, и это были они сами. Ферат осторожно стал выходить на по-ляну, на которой стояла установка. Даг, держа наготове бластер, шел позади него. Тут Ферат убрал свое оружие и совершенно спокойно подошел к уста-новке.
; Это автоматическая турель. Она работает полностью автономно и стоит она здесь как охранный периметр, – пояснил он
; Вот почему нас никто не искал. Они наверно даже не знают, что она нас сбила, – предположил Даг.
; Вполне возможно, но расслабляться нельзя.
Ферат стал внимательно осматривать турель и уже хотел вырвать ка-бель, как вдруг подумал, что не стоит пока этого делать. Даг увидел это и подошел к нему.
– Чего остановился?
; Если мы сейчас уничтожим ее, то это скорее всего привлечет внимание. Пошли дальше. Нам нужно много еще чего сделать.
; И еще найти транспорт. – добавил Даг.
Они направились к лесу, который был уже не так далеко…
…Второй день подряд они болтались по лесу, так и ничего не обнару-жив. Иногда попадались автоматические турели, но от этого ничего не меня-лось. Ферат, рисуя их на карте, нарисованной собственноручно, вдруг обра-тил внимание на их закономерность установки. Они стояли так, как будто бы образуя барьер вокруг чего-то. Оставалось это только проверить. На утро третьего дня они отправились в предполагаемое место того, вокруг чего они были расставлены. На этот раз интуиция Ферата не подвела. В густых зарос-лях кустарника они увидели строение, напоминающее бункер. Ферат уди-вился, как они сразу не увидели такого довольно большого строения из кам-ня и стали. У ворот за бетонной стойкой стояли два вооруженных охранника.
; Ну, что будем делать? – вполголоса спросил Даг.
; Будем брать, – уверенно ответил Ферат.
; Лэни, ты, что с ума сошел? Там знаешь, сколько народу…. Да они из нас салат сделают.
; Ты что, боишься?
; Я не боюсь, но такими глупостями заниматься не собираюсь! Меня, в отличие от тебя, ждет моя подруга Филма. Можно найти другой способ пробраться вовнутрь.
Тут Ферат действительно задумался, ведь у него тоже есть женщина его мечты, и Даг говорит дело.
; Ладно, убедил. Давай осмотримся, может, чего найдем, – ответил Ферат
Больше часа они лазали по кустам вокруг большого строения, высмат-ривая пути, как проникнуть туда.
; Эй, Лэни, давай сюда. Я кое-что нашел, – почти шепотом позвал Даг.
; Что тут у тебя? – подползая, спросил тот.
; Вот, смотри, – указывая на крышку люка в земле, сказал Даг.
Действительно это был люк и к тому же очень старый. Ферат достал нож и попытался его открыть, просовывая лезвие в щель крышки, но ничего пока не выходило.
; Окончательно заржавела, – сделал вывод Даг.
; Попробуем другой способ, – доставая бластер, произнес Ферат.
; Ну и как? Стрелять будешь?
Ферат перевел режим бластера на самый низкий уровень и, направив его на край люка, нажал на курок. Тоненький лучик стал потихоньку прожи-гать край люка, где предположительно могло находиться запирающее уст-ройство. Наконец, выплавленный кусочек провалился в образовавшуюся дыру и звонко брякнулся об пол внизу. Даг быстро огляделся. Все тихо. Фе-рат просунул в дыру нож и стал потихоньку поднимать люк. Тот оказался довольно тяжелый. Они вдвоем едва отвели его в сторону. Даг достал фо-нарь и посветил в образовавшуюся дыру. Внизу только пол, голые стены и совершенно нет света.
; Ладно, ты был прав, идем, – сказал Ферат и спрыгнул вниз.
; Вот то-то же! – сказал Даг и последовал за ним.
Они оказались в темном подвальном помещении, выложенным из серых камней, которых здесь и в помине небыло. Ферат включил фонарь и осмот-релся. Они оказались в коридоре, один конец которого вел в тупик, а с дру-гой стороны стояла решетка. Ферат осмотрел решетку и попытался потянуть за прутья, но та хоть и была ржавой, но была еще достаточно крепкой. Замка на ней небыло и ничего не оставалось, как сделать то же самое, что и с крышкой люка. Он вырезал бластером несколько прутьев и протиснулся на другую сторону. Даг, покрутив в руке пруток, на всякий случай прихватил один.
; Тебе зачем это? – спросил Ферат
; Ну, мало ли… – ответил Даг, запихивая прут за пояс.
Коридор оказался довольно длинным, так как им пришлось идти почти десять минут. Коридор заканчивался отверстием, выходящим под потолком на уровне пяти метров от пола какого-то каменного зала, напичканного все-возможным оборудованием. Они ползком приблизились к краю и потихонь-ку высунулись наружу. Внизу копошились блюмерийцы, по всей видимости, инженеры и человек двадцать охранников.
; Вот поэтому они и не знают про этот коридор, – шепотом сказал Даг, разглядывая помещение.
; Ты думаешь, они его никогда не замечали?
; Думаю да, а то давно бы заложили это место. Ну, что будем делать?
; Надо переждать до ночи. Наша задача - раздобыть карту с указанием мест расположения их ударных войск и сил ПВО. А пока давай вернем-ся и подождем…
Сказано – сделано.… Поздно ночью, Даг и Ферат были уже у входа в люк. Оглядевшись, они тем же путем добрались до выхода в каменный зал. Людей в нем уже не было. Кое-где горели дежурные фонари, и где-то далеко в углу было видно небольшое свечение, исходящее снизу. Ферат взял не-большой камень и бросил его прямо в центр помещения. Звук падающего камня звонко раскатился вокруг. Они замерли. Подождав несколько минут, Ферат достал из сумки трос и закрепил его за выступ из стены.
; Ну что, идем? – пристегивая трос к себе, сказал Ферат.
; Идем, – согласился Даг.
Они поочередно спустились вниз и стали пробираться среди аппарату-ры. Даг подобрался поближе к тому месту, откуда исходило свечение, и об-наружил дыру в полу. Сколько не пытался он рассмотреть, что там внизу, так ничего и не увидел. Свет слепил глаза из-за разницы освещения. Ферат тем временем пытался понять, для чего здесь вся эта аппаратура. Он внима-тельно рассматривал каждый прибор, стараясь понять его предназначение, но ничего пока не получалось.
; Там внизу что-то есть, – тихо сказал Даг, - но ничего не могу увидеть.
; Сейчас посмотрим, – ответил Ферат и достал из сумки маленькую ви-деокамеру на метровом проводе, на другом конце которого находился небольшой экран.
Он просунул камеру в дыру и стал медленно поворачивать ее. На экране они увидели небольшое озеро, из центра которого выходил сильный свет, больше похожий на поток энергии. К этому потоку тянулись провода от ку-чи аппаратуры, стоящей на берегу. Это была пещера природного происхож-дения, и ее вид что-то напоминал Ферату. Он достал из сумки книжку, кото-рую он прихватил с собой и стал в ней чего-то искать, листая страницы.
; Ну ничего себе!? – вполголоса воскликнул Ферат.
; Да тихо ты! Что там у тебя? – прошипел на него Даг.
; Ты знаешь что это?
; Не…
; Под нами одно из великих мест Блика. Это место природной силы пла-неты. Клиры считают это место великим.
; Ты что такое читаешь?
; Это книга из серии Обо всем понемногу. В этой книге написано все о Блике. Обо всех животных, растениях, насекомых, красивых и великих местах и многое другое.
; А, понятно и что это значит? – поинтересовался Даг.
; Я думаю, что блюмерийцы хотят использовать эту энергию в своих це-лях.
; Короче, устроили здесь лабораторию…
; Вот точно! Никак не мог вспомнить это слово…
; Тогда идем разбираться…
Они прошли через весь зал и подошли к двери. Отсюда было только два выхода. Один тот, по которому они пришли, а второй, перед которым они стояли. Ферат оглянулся, оценил ситуацию и представил себе возможные пути отхода. Он достал бластер и перевел его в боевой режим. Даг стоял по-зади него наготове. Ферат нажал на кнопку открытия дверей и та, с легким шипением, отъехала в сторону. В какую-то долю секунды он успел осмот-реть, что было за дверью, и как молния влетел вовнутрь. Это был небольшой каменный коридор, переделанный под комнату охраны. В ней было три ох-ранника. Увидев пришельцев, те выхватили оружие. Ферат тут же двумя вы-стрелами снял двоих и повернулся к третьему, но опоздал. Летящий со сви-стом металлический прут Дага оказался быстрее. Он с элегантной точностью стукнул охранника по лбу так, что даже Ферат увидел искры, вылетающие у него из глаз. Охранник выронил ружье и рухнул на пол.
; Что ж, вполне впечатляет, – произнес Ферат.
; Я же говорил – пригодится, – ответил Даг, засовывая прут за пояс.
Они тут же стали быстро просматривать картотеку охраны…
; Ты понимаешь, что здесь написано? – спросил Ферат, перелистывая бу-маги.
; Да, немного. Это список сотрудников этого центра, – ответил Даг. – Их тут вместе с охраной всего сто человек.
; Хорошая информация, но я думаю, что у охраны больше ничего нет.
Они направились дальше по каменному коридору и вышли к площадке, от которой шли две лестницы, одна наверх, а другая вниз.
; А они достаточно привольно себя здесь чувствуют. Совсем мало охра-ны. Наверно думают, что боятся нечего… - произнес Ферат.
; Я думаю, что мы сможем это исправить… – ухмыльнувшись, добавил Даг.
; Верно, мыслишь…. Вниз пока не пойдем, я думаю, что все их силы рас-полагаются наверху в казармах. Чтобы не поднять суматоху, надо быст-ро уничтожить основные силы, а потом разберемся с остатками.
; И что ты предлагаешь?
; У меня есть пара световых бомб небольшой мощности. При помощи их мы сможем сильно сократить численность обитателей этого бункера.
Тихо как кошки они поднялись наверх, и подошли к открытой двери. Ферат достал зеркало и, осторожно высунув его, посмотрел, что там внутри. Это было помещение, похожее на коридор. Неподалеку за столом сидел, по всей видимости, дежурный, а дальше за ним располагалось несколько две-рей. Ферат показал Дагу жестами, что нужно появиться внезапно и, держа в одной руке гранату, а в другой бластер, выскочил в коридор. Дежурный от неожиданности даже не понял, что случилось, но было поздно. Даг одним прыжком оказался рядом с ним и скрутил его по рукам и ногам.
; Только пикни… - сказал Даг. – Не поздоровится.
; Что здесь? – спросил Ферат, держа наготове бластер.
Тот что-то пролепетал не внятное на своем языке…
; Это энергетическая лаборатория, – перевел Даг.
; Что за этими дверями?
; В-первых двух - солдаты охраны, в третьей и четвертой инженеры, а дальше по коридору, за центральной дверью, главный пульт управле-ния. Дверь позади меня, главный выход наружу, – перевел Даг.
; Понятно. Ты пойдешь с нами, а сейчас включай сигнал тревоги, – ска-зал Ферат, и, переведя гранату в режим замедленного действия, бросил ее как раз посередине коридора.
Не успел он сделать пару шагов, как в плечо что-то ударило. От удара отскочила пластинка наплечника. Ферат мгновенно обернулся и увидел осевшее тело дежурного.
; Ты как, в порядке? Эта скотина успел откуда-то выхватить пистолет и выстрелить. Вот пришлось его успокоить, – сказал Даг.
; Нормально. Сваливаем.… Сейчас рванет.
В коридор стали выскакивать солдаты и открыли по ним огонь. Едва они успели скрыться за дверью, как раздался взрыв. В проем полетели об-ломки и осколки. Спустя минуту, Ферат осторожно выглянул, но ничего кроме дыма не увидел. Сирена отключилась, и сквозь тишину стало слышно, как кто-то еще копошиться в дыму.
; Надеваем маски, и пошли, – сказал Ферат, и протянул одну Дагу.
Они осторожно вышли в коридор и стали пробираться сквозь перело-манные конструкции и плотный дым. Но дым не везде оказался плотным, и кое-где сквозь него просматривалось достаточное расстояние. Поодаль поя-вились уцелевшие солдаты. Началась перестрелка. И все-таки многолетний опыт Ферата и охотничья сноровка Дага дали большой перевес на их сторо-ну…. После непродолжительного боя, они, наконец, пробились к главной цели – комнате управления. Дверь была вогнута взрывом вовнутрь, и места-ми сорвана с петель. Под прикрытием Дага, Ферат выбил остатки того, что когда-то называлось дверью, и ворвался вовнутрь. Внутри на полу лежали два офицера без признаков жизни. Ферат быстро осмотрелся и заметил не-большой металлический шкаф, стоящий в углу. Он попытался открыть его, но он был закрыт, а ручка обжигала руки. На пару минут стрельба закончи-лась, и в комнату заскочил Даг.
– Ну, что у тебя?
; Надо найти ключ от сейфа, – ответил Ферат и стал искать его по карма-нам офицеров.
Ключ-то он нашел, а вот спросить код было не у кого. Ферат достал бластер и несколько раз выстрелили в замок, и тот благополучно вывалился из двери. Разбираться с документами было некогда, и он просто сгреб все в одну кучу и засунул их в сумку. После этого он полностью уничтожил панель управле-ния автоматическими турелями и стал выбираться назад. Даг стоял у входа, время от времени отстреливаясь от появляющихся солдат.
; Все, уходим! – крикнул Ферат, и они бросились к главному выходу, но он тоже, как назло, был заблокирован.
; Идем через наш выход, – предложил Даг.
Пробираясь назад через обломки, они наконец добрались до выхода и бегом помчались вниз по каменной лестнице. На площадке Даг остановился и кивнул Ферату.
– Может, вниз заглянем?
Тот вначале прислушался, нет ли за ними погони, а затем махнул рукой – Давай.
Они быстро спустились вниз и вошли в нижнюю половину каменного зала, освещенного ярким свечением потока энергии, выходящего из центра озера. Блюмерийцы разделили зал пополам, сделав второй этаж из металли-ческих конструкций. Куча аппаратуры что-то фиксировала на своих диспле-ях, и не меньше проводов уходило в сторону потока.
; Вот варвары! – воскликнул Ферат. - Никакого уважения к святыням.
; Это точно. У меня давно руки чесались с ними поквитаться. Они и у нас много чего разрушили, – подтвердил Даг.
; И на Гарде мы тоже разберемся, а теперь давай все это повытаскиваем из воды и уничтожим аппаратуру.
Ферат взял один из кабелей и потянул его на берег. Тот, с трудом под-даваясь, стал постепенно выходить из воды. На конце, как оказалось, было подключено еще какая-то штуковина. Как только Ферат достал его из воды, аппаратура выключилась, тогда он еще с силой пнул по стойке с оборудова-нием, и та с грохотом рухнула на пол, разлетевшись вдребезги. Даг занялся тем же самым. Ферат все время прислушивался, стараясь не пропустить вне-запного возникновения солдат. После часа занятий этой процедурой они уже решили выбираться, но как всегда появились новые желающие получить ордена и звания.
; И откуда они только берутся? Как тараканы из всех щелей лезут, – воз-мутился Ферат, перезаряжая батарею бластера.
; Слышь, Лэни, у меня последняя обойма, а их тут, похоже, новое под-крепление, – сделал вывод Даг.
; Это плохо…. У меня тоже последняя…
Вдруг Ферат услышал за спиной какой-то звук. Он только мельком взглянул туда и увидел Клира, который появился немного из воды и показал жестом следовать за ним.
; Не все так плохо, Даг – крикнул Ферат, - ныряем в воду. Клир покажет дорогу, а я им оставлю второй сюрприз от профессора.
; Какой Клир, ты что говоришь такое? – отстреливаясь, спросил Даг.
; Делай что говорю! – крикнул Ферат и достал из-за пояса световую гра-нату.
; Понял! Так бы сразу и сказал… – глядя на то, как Ферат взводит в бое-вой режим гранату, сказал Даг.
Он сунул бластер в кобуру, схватил сумку и сиганул в воду. Ферат за-толкал бумаги во влагонепроницаемый карман, сгреб сумку в охапку и прыгнул в воду вслед за Дагом. Оказавшись в прозрачной воде, Ферат уви-дел Дага, который уже нашел подводную пещеру и плыл в ее сторону. Он прибавил ходу и стал грести руками, что есть сил. Где-то сзади сквозь воду послышался взрыв, сопровождаемый яркой вспышкой…
Пещера выходила внутри скалы в небольшую полость. Ферат вынырнул и тяжело дыша, вылез на берег. Даг, тоже изрядно уставший, лежал на спи-не, раскинув руки.
; Откуда ты узнал о подводной пещере? – поднимаясь, спросил Даг.
; Появился Клир позади меня и кивнул мне, чтобы я за ним пошел…
; А я его почему не видел!?
; Вот уж не знаю…
; Так ведь я и в воде его не видел!
; Еще бы.. Они плавают гораздо быстрее, чем ты бегаешь. Он почему-то помог нам и смотался, но вот только в толк никак не возьму, откуда та-кая инициатива. Они никогда никому не помогают, даже за оказанную услугу, – сказал Ферат.
Ферат поднялся и огляделся. Это была большая полость, но намного меньше того зала. Ее стены были тщательно отделаны камнем со странными рисунками на них, которые держались на ней как приклеенные. Освещалась она только от воды, из которой исходил свет. В дальней стороне тоже был водоем, но он был темный, и входить в него как-то не хотелось. Ферат дос-тал фонарь, и они с Дагом направились к дальней стене, чтобы получше рас-смотреть, что там есть…. Неожиданно в свете фонаря появился Клир.
; Тьфу, черт! – вздрогнув от неожиданности, сказал Ферат. - Появляются как приведения из ниоткуда.
Даг тоже сначала схватился за бластер…. Клир посмотрел сначала на Дага, потом на Ферата и низким скрипучим голосом произнес.
– У вас есть два пути. Один назад, но там ваша жизнь зависит от количества обойм в вашем оружии, а второй через каменный коридор и далее наверх через старый колодец. Во втором случае вам понадобится в основном сно-ровка, скорость, реакция и внимательность. Гуви* тоже быстро двигаются. Выбирайте…
Клир как всегда тихо погрузился под воду и исчез.
; Они что, всегда вот так загадками разговаривают? – спросил Даг.
; В общем да. Идем, взглянем на коридор, – ответил Ферат и первым на-правился к чернеющему проему.
; А что там, в коридоре, что-то не так? Почему нужно двигаться быстро и осмотрительно и кто такие эти Гуви? – стал сыпать вопросы Даг, осве-щая фонарем проем коридора.
; Кто такие Гуви - я не знаю, но думаю, что они-то и есть те, которых нам нужно опасаться.
; Ну, у тебя же есть книга. Давай, почитаем про них…
; Некогда. Пошли…
Они осторожно вошли в коридор и, освещая себе путь фонарями, стали медленно продвигаться вперед. Пол и стены коридора были тоже выложены и того же камня, что и зал, и пещера. Каждый их шаг отдавался слабым эхом. Они прошли уже довольно далеко, и казалось, что этому коридору не будет конца. Вдруг Ферат боковым зрением увидел из внезапно появившего-ся сбоку проема слабый отблеск глаз и тут же почувствовал зловонное дыха-ние монстра. Ферат осветил его фонарем, и тот с ревом бросился на него. Ферат едва успел пригнуться от удара когтистой лапы. Как всегда, по закону Мэрфи, бластер вывалился из рук и первое, что увидел Ферат в свете лежа-щего на полу фонаря, это был металлический прут за поясом Дага. В одно мгновение он выхватил его из-за пояса Дага и с каким-то остервенением бросился на монстра. Монстр вновь попытался нанести удар лапой, но Ферат и тут опять показал сноровку. Ловко уйдя от удара, он изо всех сил воткнул прут в глаз монстра и стал вкручивать его туда. С диким ревом и визгом монстр отшатнулся от него. Но Ферат не отступал, а продолжал вталкивать прут, раскачивая его из стороны в сторону, при этом издавая такой же дикий рев. Даг мог только наблюдать за происходящим, так как места на двоих там небыло. Он поднял бластер Ферата и все пытался прицелиться в монстра так, чтобы не ранить напарника. Наконец, Лэни, не отпуская прута из рук, вы-рвал его назад и чуть отступил в сторону. В этот момент Даг несколько раз выстрелил в монстра. Тот хрипло выдохнул и затих.
; Ну, ты даешь, Лэни! Да ты сам просто зверь! Как ты его! – восклицал Даг, - это, похоже, и есть Гуви…
; Да, наверно, но, честно говоря, я сам малость напугался, – немного дро-жащим голосом ответил Ферат.
Не успели они поговорить, как в этом же проеме послышались шаги и рык еще одного чудовища, и, судя по звуку, он был гораздо больше этого.
; Быстро сматываемся отсюда, – крикнул Ферат и они стремглав, освещая дорогу фонарями, кинулись бежать.
Похоже, что второму монстру совсем не понравилось то, что они сдела-ли, и он кинулся за ними в погоню. Хотя этот монстр был намного крупнее первого и по своим размерам превышал ширину коридора, это его не оста-новило. Он буквально продирался сквозь узкий коридор, ломая стены свои-ми панцирными боковыми выступами. Он уже почти настиг беглецов и го-тов был схватить бегущего позади Ферата Дага, но в этот момент коридор повернул направо, и Гуви врезался в стену, откусив от нее приличный кусок. Ферат, изо всех сил мчась вперед, к своему разочарованию увидел, что кори-дор, по которому они бегут, заканчивается тупиком.… Но в нем все же еще оставалась надежда... До конца коридора оставалось всего метров пять, и тут он к своей радости заметил едва заметный свет, идущий сверху.
; Вот он колодец, скорей наверх! – кричал он Дагу.
Наверх вела металлическая лестница, и Ферат буквально запрыгнул на нее, и быстро перебирая руками и ногами, стал подниматься. Даг последовал за ним, но и монстр тоже не отставал. В самый последний момент Даг успел поджать ноги, и челюсти монстра клацнули в каких-то трех сантиметрах от них. Это только подхлестнуло Дага, и тот еще быстрее полез наверх. Монстр попытался еще раз подпрыгнуть, чтобы ухватить его, но безуспешно. Через десять метров Ферат добрался до верха, где колодец был закрыт решеткой, но на их счастье она не была заперта. Он со скрипом открыл ее и выбрался наружу. Почти следом за ним выбрался Даг. Стало светать…. Даг посмотрел на часы и не понимающе произнес.
– Еще только четвертый час, а уже светло.
; Это нам и помогло, а так бы я и не заметил, что там, в тупике есть свет. Я немного перенервничал, когда увидел тупик, подумал что нам крыш-ка, но зато не плохо размялись, – немного отдышавшись, произнес Фе-рат
; Да.… Еще бы чуть-чуть и нам бы конец, – подтвердил Даг.
Даг подошел к колодцу и решил закрыть решетку. Как раз в этот мо-мент увидел блюмерийских солдат в метрах ста от них, но было поздно. Ко-гда Ферат крикнул Дагу, что рядом солдаты, тот уже бросил решетку, и та со скрипом и грохотом закрылась. Солдаты, конечно же, услышали шум и на-правились к ним. Ферат с Дагом кинулись в ближайшие заросли кустарника. Едва они успели скрыться в кустах, как рядом с колодцем было уже человек десять блюмерийских солдат. Солдаты открыли решетку и что-то стали об-суждать. Ферат и Даг тихо сидели и наблюдали из-за кустов за происходя-щим. К солдатам подошел офицер и, посмотрев в колодец, дал какие-то ука-зания, после которых они стали спускаться в него…. Спустя пару минут по-слышались дикие крики и вопли. Потом все затихло…
; Приятного аппетита, – вполголоса сказал Даг
; …Ну и кто из нас зверь после этого… – тихо произнес Ферат.
; Я их что ли заставлял туда лезть? Могли бы вначале проверить для страховки, что там.
; Да ладно тебе. Пошли лучше отсюда потихоньку…
; Лэни, ты что, обиделся на меня? – не отставал Даг, идя следом за ним.
; Все нормально. Просто я хочу немного помолчать, – ответил Ферат, двигаясь все дальше в лес.
На протяжении всего пути по лесу Даг приставал к нему со своими во-просами, порой даже неуместными. Ферат шел молча, ничего не отвечая. Так они прошли километров пять. Наконец Ферат не выдержал и остановился, чтобы покончить с этими глупыми расспросами и оправданиями. Пока они "оживленно беседовали", то не заметили, как между ними появился малень-кое существо. Это был человечек, примерно метрового роста с зеленоватой кожей и в странной одежде, сделанной из прочной болотной травы, которой здесь было в изобилии. Ферат и Даг замолчали, уставившись на пришельца.
; Ты кто? – спросил Ферат
; И-и-кка-а… - произнес зеленый человечек.
; Чего он сказал? – взглянув на Дага, спросил Ферат.
; Он сказал, что ты идиот, – в ответ буркнул тот.
Шутка Дага оказалась неудачной, так как зеленый человечек незамед-лительно получил приличную затрещину от Ферата.
; И-и-кка-а! – возмущенно произнес тот, и тут же получил вторую опле-уху, которая благополучно отправила его в аут.
Даг сначала взглянул на тело, лежащее без сознания, а потом на Ферата – Лэни, ты зачем это сделал?
; Пусть только еще чего-нибудь скажет, я ему так надаю, что до конца жизни заикаться будет!
; А чего он такого сказал?
; Ну, ты же сам сказал, что он про меня говорит, что я идиот!?
; Да я понятия не имею, о чем он там лепетал…. я же пошутил…
; Вот дурак, ты, Даг и шутки у тебя дурацкие, – сказал Ферат, и устало присел на траву.
Даг похлопал ладонью по лицу человечка и тот, очнувшись, соскочил с места и со всех ног кинулся бежать. Через секунду его и след простыл.
; Надо бы уйти от этого места подальше, а то сейчас приведет все свое племя разбираться. Придется еще с зелеными человечками сражаться… – немного подумав, на полном серьезе сказал Ферат.
Тут Даг просто покатился от смеха. От хохота он катался по траве, дер-жась за живот.
; Даг, ты чего? Спятил? – удивленно спросил Ферат.
; Ты представляешь, что тебе скажет Кэтрин, когда ты расскажешь ей про то, как ты сражался с зелеными человечками? – сквозь смех сказал Даг.
; Ну и чего?
; Пить надо меньше! – ответил Даг и опять закатился…
; А я скажу, что ты мне помогал…
Даг еще больше залился смехом.
– Вот ты насмешил меня, Лэни. Ну, ты юморист…
; Ну, хорош развлекаться. Пора идти, – сказал Ферат, поднимая сумку. – Еще нужно найти безопасное место чтобы, отдохнуть и переночевать.
Даг собрал свои вещи, и они пошли дальше в лес…. Шли они долго, и с каждым километром лес становился все гуще и гуще. Идти, соответственно становилось все труднее. Переползая через торчащие корни деревьев, про-бираясь сквозь высокую траву, они наконец-то вышли к небольшой поляне, на которой можно было расположиться. Лес вокруг был настолько густой, что за деревьями практически ничего небыло видно.
; Здесь и остановимся, – сказал Ферат, бросая сумку на землю. – Здесь нас не найдут.
; Хорошее место. Согласен. – ответил Даг. – Ты пока располагайся, а я пойду чего-нибудь раздобуду на ужин.
; Договорились, – ответил Ферат и стал снимать с себя влажную одежду.
Только сейчас Ферат почувствовал, как сильно болит плечо. Он осмот-рел его настолько, насколько смог, достал мазь из сумки и стал натирать больное место. Синяк на плече стал кроваво-фиолетовым. По ощущениям, перелома не было, иначе бы рука не двигалась. Через некоторое время мазь сняла боль, и он принялся сначала собирать дрова на костер, а потом стал строить шалаш…. Через час вернулся Даг с добычей. Это была какая-то большая птица, которую он поймал силком, сделанным из прочной травы.
; Чувствуется, что ты охотник, – похвалил Ферат
; Ну а как же! Не сидеть же голодными. Сейчас зажарим на костре и по-едим…
Тревожные новости
В конференц-зале собралось уже много народу и все ждали только по-явления Ника. Даже принцесса Лина была уже здесь в ожидании новых из-вестий. Наконец двери открылись, в зал вошел капитан Глосс и объявил.
– Его Высочество принц Крон.
Все встали, как и подобает при встрече с руководителями. Ник прошел на свое место за столом и жестом показал всем садиться.
; Господа! У меня тревожные новости о состоянии на сегодняшний день в галактике и в том числе с Гарда, – начал он.
По залу прошел легкий гул голосов…
; Первое - это то, что мы разворошили все-таки осиное гнездо, и они вы-ползли из своего укрытия. Блюмерийские патрули стали летать безо всякой периодичности, поэтому увеличился риск столкновения транс-портных кораблей, летающих с Гарда, с блюмерийскими истребителя-ми. Тому свидетельствуют последние события, когда на один из транс-портных кораблей было совершено нападение. Только благодаря от-личным действиям наших истребителей атаку удалось отбить, а напа-дающих уничтожить. Нам нужно разработать новую тактику передви-жения грузовых кораблей, доставляющих продовольствие и воду на станцию, а также организовать сопровождение транспорта тяжелыми штурмовиками-истребителями. Это первое. Второе - это то, что наши разведчики на Гарде сообщили на базу, что обнаружили сбитый челнок на Блике. Они сделали несколько снимков, из которых видно, что от двигателей почти ничего не осталось. Скорее всего, посадка была дос-таточно жесткой, если не сказать – падение.
В зале кто-то вскрикнул. Ник посмотрел в ту сторону и увидел Кэтрин, которая стояла, прикусив кулачки, и готова была разреветься. К ней подошла Лина и, обняв ее, стала успокаивать. Дэви и профессор тоже стояли рядом, молча, опустив головы. Нику нечего было им сказать, он сам ничего не знал о судьбе двух лучших и самых преданных своих людей.
; У меня все, господа. Прошу вас, высказывайтесь, – закончил Ник и сел в кресло.
В зале начались бурные обсуждения. Ник как всегда просто наблюдал за процессом и что-то записывал себе в тетрадь. Потом прозвучало много предложений, но все они требовали тщательных расчетов и обстоятельных решений. Ник понимал, что прямо сейчас никто ничего не сможет предло-жить чего-то дельного. На принятие серьезного решения требуется время.
; Что ж, господа, – прервал дискуссию Ник, – я думаю, что нам пора за-кончить обсуждение, так как на принятие решения нужно время. Я ду-маю, что неделю на решение этой проблемы будет вполне достаточно. Я прошу вас отнестись к этому очень серьезно и прежде чем предлагать свое решение, взвесить все за и против. Спасибо за внимание.
Ник взял свои бумаги и пошел к выходу. Кэтрин тоже последовала за ним. В коридоре Кэтрин подошла к Нику и, глядя на него в упор, заявила.
– Надо срочно организовать спасательную команду на Блик и я полечу с ними!
; Кэтрин, я тебя понимаю, но пойми и ты меня. Мы не можем сейчас от-крыться. Спасая двоих, мы погубим всех! И еще…. Ферат, насколько я успел понять, не такой уж простой человек, который позволит себе про-сто так пропасть. Он наверняка живой и с ним все в порядке, к тому же с ним Даг. Они сейчас там, на задании, а твоя спасательная операция не только раскроет их, но и нас тоже. Ты этого хочешь?
; Нет, – шмыгнув носом, ответила Кэт.
; Тогда вот что. Если ты действительно хочешь помочь, то начни вот с другого. Начни изучать корабль-гигант и его управление. Все его воз-можности, все его плюсы и минусы, так как никто не умеет им управ-лять, а насколько я знаю от профессора, корабль до сих пор продолжает слушаться только тебя. Необъяснимое явление, но факт. Так что вот те-бе официальное задание! Изучить и освоить эту громадину и, кроме всего прочего, ты должна обучить дополнительный персонал для по-мощи управления им. Понятно?
; Да, – тихо ответила Кэтрин и так же тихонько спросила. – А ты правда считаешь, что Лэни жив?
; Даже уверен! Можешь не сомневаться, – ответил Ник и, глядя на Кэт-рин, не смог сдержать улыбки.
; Спасибо, Ник. Я все сделаю, как ты сказал, – ответила Кэтрин и пошла к лифту.
К Нику подошла Лина…
– Она сильно напугалась, когда услышала про Ферата.
; Да, я знаю. Представляешь, за столько лет наконец-то нашла себе пар-ня, а тут на тебе, говорят, что он возможно погиб. Такая новость кого хочешь застанет врасплох. Даже я когда узнал, мне тоже сначала как-то не по себе стало.
; Может, пойдем, перекусим чего-нибудь, – предложила Лина.
; Да, идем, – ответил Ник, и они направились к столовой этажом выше.
…На следующий день Кэтрин поднялась на борт корабля-гиганта. Здесь уже были адмирал и профессор. Она подошла к адмиралу и доложила.
– По вашему приказанию лейтенант Кэтрин Джонсон прибыла.
; Хорошо, лейтенант. Слушайте распоряжение Его Высочества! С этого дня вы начинаете усиленное изучение этого корабля. В помощь вам бу-дет профессор и наши инженеры. Ваша задача досконально изучить все качества этого корабля и все его возможности в оптимально короткий срок. В систему корабля будет интегрирована программная оболочка СЭМ, которая тоже поможет вам в изучении не только корабля, но и военной тактики и стратегии. По ходу своего обучения вы будете пере-давать свои знания персоналу летного состава из двадцати человек, ко-торых я выделил вам в помощь для управления этим кораблем. Вам все ясно, лейтенант?
; Так точно, сэр. Разрешите приступить к изучению?
; Да, приступайте, и о своих продвижениях и достижениях прошу докла-дывать мне.
; Да, сэр.
Кэтрин охватил ужас. Одно дело управлять вертолетом или транспорт-ником, и совсем другое такой громадиной. А когда она услышала, что нужно изучать еще и правила ведения боя, у нее и вовсе холод по спине пробежал. Кэтрин поняла, что назад дороги нет, сама напросилась, и ей ничего не оста-валось, как идти на капитанский мостик и начинать изучение этой махины…
…Нику, в отличие от Лины, было в данный момент совсем не до любви. Конечно же, она ему очень сильно нравилась, но, похоже, что Лина влюби-лась в него, как говорят, с первого взгляда, да и как не любить такого умно-го, сильного и вдобавок еще красивого мужчину. Она буквально не отстава-ла от него и везде старалась быть рядом с ним. Теперь рядом с Ником была и его мать императрица Сэлла. Она много рассказывала ему о Нири, о дости-жениях науки, о культуре и о многом другом. Ник в свою очередь рассказы-вал о Земле. А когда Сэлла спросила его, как он относится к тому, чтобы жениться на Лине, Ник постарался, как можно деликатней объяснить, что сейчас не время праздновать, так как это равносильно пиру во время чумы. Сэлла, покачав головой, произнесла тогда – если бы твой отец был также умен и дальновиден, как и ты, то скорее всего того, что происходит сейчас, не случилось бы. Лина, конечно же, расстраивалась, слыша такое, но, будучи умной девушкой, она все понимала и принимала решения Ника и ее, почти родной, тетушки Сэллы.
Приключения продолжаются
После хорошего ужина Ферат и Даг решили отдохнуть после насыщен-но проведенного дня, и… проспали как убитые до раннего утра. Ферат пер-вым вылез из шалаша, сначала прислушался и огляделся. Вокруг стоял такой плотный туман, что даже птицы не издавали не звука. Следом вылез Даг, и, потянувшись, еще сонным голосом сказал.
– Доброе утро, Лэни.
; Привет, Даг. Как спалось?
; Нормально. Как у нас дела?
; Пока все тихо. Сейчас посмотрим, что нам удалось раздобыть, и дви-немся дальше. Нужно еще найти транспорт.
; Дельная мысль. Давай посмотрим.
Ферат достал свою сумку и стал вытаскивать бумаги, которые он раздо-был из сейфа лаборатории. Даг стал рассматривать бумаги на предмет их ценности. Ничего толкового среди них небыло. Это были списки каких-то материалов и заказов. Наконец среди всего вороха бумаг они нашли то, ради чего рисковали своими жизнями. Это была полная карта суши Блика с поме-ченными на ней местами дислокации частей и техники.
; Есть! Вот она! – воскликнул Ферат. – Осталось только пометить на ней, что есть что.
; Нам везет, – прокомментировал Даг.
Они вместе стали внимательно рассматривать карту, и Даг как мог, пе-реводил названия, написанные на блюмерийском языке. Прошло немало времени с того момента, как они засели за расшифровку и перевод карты. Туман стал рассеваться, и лес оживился. Ферат перерисовал частично карту на лист бумаги, а потом аккуратно сложил ценную добычу и, завернув ее во влагонепроницаемый пакет, засунул подальше в сумку.
; У нас есть все, что нам нужно. Собираемся и идем на поиски транспор-та, – сказал Ферат.
; Я готов. У меня все собрано – ответил Даг.
Закинув сумки на плечи, они направились на север, в то место где на карте был указан космодром. Опять продираясь через бурелом, они стали медленно, но уверенно продвигаться к месту назначения. К середине дня лес заметно поредел, и идти стало гораздо легче. Они нашли подходящую поля-ну и решили на ней расположиться на отдых. Даг, как всегда, пошел на охо-ту, а Ферат остался заготавливать дрова для костра. Ферат еще даже не раз-вел огня, как появился Даг.
; Что случилось, Даг? – настороженно спросил Ферат.
; Ты когда-нибудь видел железное дерево? – спросил возбужденно тот.
; В каком смысле железное…? – недоумевающее спросил Ферат.
; В прямом и буквальном! Идем, покажу.
Ферат схватил сумку, и они пошли к тому месту, где росло это дерево. Они прошли примерно полкилометра и подошли к густому кусту, из которо-го действительно торчало нечто, напоминающее ствол дерева.
; Вот смотри! – сказал Даг и, достав нож, постучал тыльной стороной по стволу.
Дерево отдалось металлическим звоном.
; Ну что скажешь?
; Скажу, что ты нашел нечто большее, чем дерево, – ответил Ферат и стал раздвигать кусты.
Ферат достал свой нож и стал прорежать кустарник. Даг тоже стал по-могать ему, ломая крупные ветки. Вдруг Ферат наткнулся на то, чего даже не ожидал увидеть. Это был гусеничный трак.
; Даг, ты знаешь что это!? – подскочил Ферат.
; Пока нет…
; Это танк! Представляешь! Самый настоящий танк! – заорал Ферат.
Даг только удивленно хлопал глазами.
; Давай очистим его от зарослей и посмотрим, в каком он состоянии, – сказал Ферат и стал пробиваться к его башне.
Наконец он добрался до крыла гусеницы и залез на башню. Он потянул за крышку люка, но она не поддавалась.
; Даг, залазь сюда. Помоги мне.
; Сейчас иду! – ответил Даг, залезая на танк.
Крышка люка заржавела и никак не поддавалась. Наконец, двум здоро-венным мужикам кое-как удалось отвинтить кольцо замка, и люк со скрипом открылся. Ферат посветил фонарем вовнутрь. Внутри танка все было затяну-то паутиной и покрыто пылью. Он отломил ветку с ближайшего дерева и насколько смог собрал паутину. Потом осторожно стал спускаться в башню танка. Внутри все выглядело нетронутым и неповрежденным. Даг стал спус-каться за Фератом в тесную башню танка. Ферат протиснулся в водитель-ский отсек и влез в кресло водителя.
; Слушай, Лэни, а ты умеешь с этой штукой обращаться? – спросил Даг.
; Нет, никогда не управлял такой машиной. У нас в военной школе рас-сказывали про такие боевые машины, и представляешь, они применя-лись почти четыреста лет назад в войне за преобладание планетой. То-гда кроме блюмерийцев были еще претенденты на Блик и нирийцы их тогда изгнали отсюда.
; Так значит, что это старый нирийский танк?
; Получается, что да.
Ферат оглядел все и увидел на одной из полок закрепленную коробку с обозначением "info". Он достал оттуда старую книжку, написанную на ста-ром нирийском языке. Книжка оказалась ничто иное, как инструкция по вождению и управлению танком.
; Лэни, ну что там у тебя? – забеспокоился Даг.
; Все нормально. Я нашел книжку, скоро поедем, если конечно танк жи-вой…
; Как он может быть живой, если ему четыре сотни лет. Он наверно сгнил уже.
; Эти танки делались из особой брони, которая практически не ржавеет даже в соленой среде. У него энергетический двигатель и такая же пуш-ка, а вот пулемет относится к классу огнестрельного оружия.
; Как это?
; Он стреляет за счет пороха в гильзах патронов, а из ствола вылетает не лазерный заряд, а свинцовая пуля.
; Ну и как, эффективно? – спросил Даг
; Не знаю, но у нас будет шанс проверить.
Ферат полистал книгу, потом посмотрел на панель.
; Так… сейчас проверим, – произнес тот и повернул ключ зажигания
Приборы оживились, и внутри включился свет.
; Ну, вот видишь! Живой! – воскликнул Ферат и, выключив фонарь, до-бавил, – Даг, закрывай люк.
; Ладно, как скажешь, – ответил тот и со скрипом закрыл его.
Ферат, руководствуясь книжкой, стал включать какие-то тумблеры на панели. Внезапно включился монитор внешнего обзора, но на нем Ферат увидел только кусты, растущие перед танком. Ферату становилось все инте-ресней и интересней. Даг тем временем изучал строение и управление башни что называется методом научного тыка. Перелистывая страницы Ферат, на-конец, дошел до главы Запуск двигателя и управление танком.
; Ну что, Даг, сейчас поедем, если батареи потянут.
; Давай, а то что-то засиделись мы здесь.
Ферат посмотрел на приборы, которые что-то показывали, но что, было пока не понятно. Пригодилась помощь книги.
; Так, это у нас давление…, а это температура…, а вот заряд батарей, – вслух разбирался Ферат.
Судя по прибору, заряда атомных батарей должно было хватить для за-пуска двигателя, после чего они подзарядятся от генератора. Ферат осторож-но погладил пальцем кнопку Старт и нажал на нее…. Танк вздрогнул и по-слышался ровный гул двигателя.
; Смотри-ка, получилось! – воскликнул Даг.
; Ага. У тебя что там видно?
; На моем мониторе только кусты, – ответил Даг.
; Сейчас попытаемся выбраться из них, – ответил Ферат и подал правую рукоятку вперед, как было написано.
Двигатель напрягся. Танк задрожал, зашевелился и медленно пополз вперед, ломая кусты и мелкие деревья. На мониторе появился лес и частично передняя часть танка.
; Поехали!!! – орал во всю глотку Ферат от радости.
; Класс! – подтвердил Даг.
Ферат обратил внимание на то, что на панели заработал еще один при-бор типа компаса, который указывал направление движения. Управляя цен-тральной рукояткой, Ферат стал поворачивать танк, и временами ему удава-лось проехать так чтобы не ломать деревья.
; Даг, ты разобрался с башней?
; Почти. Уже могу поворачивать ею и даже стволом управлять, только вот стрелять пока не пробовал.
; Пока не надо. У нас еще будет время попробовать.
Сердце Ферата переполняла радость оттого, что они теперь в достаточ-но защищенной боевой машине и скорость их передвижения заметно улуч-шилась. Теперь они стали двигаться к своей цели гораздо быстрее. Ферат даже открыл передний люк водителя, и встречный свежий воздух приятно обдувал лицо. И все бы ничего. Но тут как из-под земли появились прямо перед ними зеленые человечки…
; Лэни, тормози! Сейчас передавим всех зеленых человечков к чертовой бабушке! – заорал Даг.
; А как? Я пока не знаю… – в ответ кричал Ферат, пытаясь дергать все рычаги сразу.
Танк, лязгая гусеницами, несся прямо на столпотворение человечков, позади которых показалась их деревня. Ферат что есть силы, потянул рычаг на себя и нажал первую попавшуюся педаль…. Танк резко остановился и сильно накренился вперед или как еще говорят, клюнул. Ферат наполовину вывалился из водительского люка и нос к носу встретился с тем самым зеле-ным человечком, которому совсем недавно надавал подзатыльников.
; Здрасти… – кряхтя, выдавил из себя Ферат, так как ничего умнее в дан-ный момент в голове не нашлось.
В следующую секунду танк осел назад на гусеницы с такой силой, что оба люка захлопнулись. Двигатель танка затих, и они еще некоторое время сидели в тишине. Человечки продолжали стоять, держа в руках примитив-ные копья и еще какое-то оружие. Первым из башни показался Даг.
; Приветствую вас, зеленые человечки… – поприветствовал Даг.
; Вы кто такие? – спросил один из них на ломаном нирийском языке, по всей видимости, старший.
; Э… я гардианец, меня зовут Даг. Мой друг нириец, его зовут Лэни Фе-рат. А вы кто?
; Где вы взяли эту штуку? – показывая копьем на танк, спросил тот
; В кустах нашли. А что?
; Как вы оказались здесь и с какой целью?
; Ну, это уже наше дело. Вам то что от нас нужно?
; Твой друг обидел нашего посыльного…
; Да ты что малый! Мой друг и мухи не обидит….
; А кто тогда побил его?
; Видите ли…. То, что сказал ваш посыльный, прозвучало как-то не при-вычно. Мой друг подумал, что его обзывают, вот он и надавал затре-щин.
; Он приветствовал вас! – возмущенно воскликнул тот.
; Э… вот как раз приветствие на его планете звучит как оскорбление в переводе на их язык. Так что вы уж извините его…
Человечки стали о чем-то шептаться, потом старший повернулся и про-бурчал.
– Ладно, мы этого не учли. Прощаем.
; Ну, вот и хорошо, – ответил Даг.
Ферат же просто катался по кабине от смеха, слушая как Даг пытается объяснить ситуацию. Немного успокоившись, он открыл люк и высунулся из танка.
; Здравствуйте, – поприветствовал Ферат.
; Здравствуй, – ответил тот. – Нам надо поговорить…
Ферат вылез из танка и подошел к старшему. Даг тоже присоединился к ним. В сопровождении армии зеленоголовых они направились в деревню. В деревне они прошли к особому месту для встречи гостей, так, во всяком слу-чае, показалось Ферату, и сели на специально установленные чурки, выпи-ленные из цельных стволов деревьев. Главный сел напротив, в кресло, сде-ланное из гибких веток кустарника, похожее на трон.
; Слово вождю! – сказал один из человечков.
; Для начала нужно покормить гостей, – объявил вождь.
; …Ага, сначала хотят откормить, а потом нас съедят… - пробурчал Фе-рат.
; Да не ворчи, ты. Никто тебя есть не собирается, – вполголоса сказал Даг.
Тут же начали подносить всякие вкусности, издававшие невероятно ароматные запахи. Ферат понял, как он проголодался…. После вкусного ужина они все это запили каким-то напитком похожим на вино. Ферата даже потянуло в сон после такого ужина, но он взял себя в руки и начал разговор. – Ну так для чего мы вам понадобились, разрешите узнать, кстати, спасибо за вкусный ужин.
; Лэни, вообще-то сначала благодарят, а потом начинают разговор… – напомнил Даг
; Ну, перепутал малость, что с того…
; Для чего вы нам понадобились…? – начал вопросом вождь. – Начну с того, что мы знаем о ваших похождениях здесь. Спросите откуда? Не секрет. Мы общаемся с Клирами много лет. Мы им поставляем лесные фрукты, ягоды и орехи, а они нам рыбу. Так вот, они рассказали нам, что именно вы очистили их святыню от скверны этих красномордых вандалов. Не скрою, что нам тоже нужна помощь. У нас тоже есть такое место, которое много тысячелетий было местом поклонения нашего на-рода. Там в середине круга стоит кристалл духов, в котором заключена сила всех великих вождей. Так вот они хотят его вытащить! Мы пыта-лись остановить их, но ничего не получилось. Много наших воинов по-гибло. Мы неделю молили богов помочь нам, и они откликнулись. Они послали вас в помощь нам.
; Что-то я не помню, чтобы ваши боги общались с нами, – иронично за-метил Ферат. – Это далеко?
; Пешком полдня ходу… – ответил тот.
; Ну, судя по вашему росту это вполне приемлемо. Ладно, шутки в сто-рону. Завтра с раннего утра выдвигаемся, посмотрим, что там за камень духов, – закончил Ферат.
Все заулюлюкали, потрясая копьями над головами…
Ферата и Дага устроили на ночлег в одном из самых больших домиков, а танк завалили ветками, замаскировав его под куст.
Наступило утро…
Даг продрал глаза и полусонный вышел наружу. Ферат уже убирал вет-ки с танка, складывая их в одну кучу.
; Доброе утро, Лэни! – поприветствовал Даг.
; Привет! Как спалось?
; Нормально, только лежак маловат для меня.
; Ну что, готов к новому походу.
; А то!… кстати скажи мне, какая муха тебя вчера укусила?
; Никакая. Нам просто нельзя ввязываться во всякие истории, помнишь. Наша задача разведка, а не карательные операции. Мы и так нарушили все приказы Его Высочества.
; Ну не бросать же этих эльфов, когда они просят нас о помощи?
; Вот это меня и расстраивает…
; А кстати, где наша зеленая армия? Спят еще что ли?
; Не должны, наверно готовятся.
Пока они расчищали танк, появился вождь со своими воинами.
– Приветствую Вас! Мы провели священный ритуал и теперь готовы к бит-ве.
; К битве… – хмыкнул про себя Ферат и вслух сказал. – Забирайтесь на танк, будете показывать дорогу.
Ферат забрался на место водителя, а Даг - в башню. Вождь с воинами забрались на броню. Ферат включил зажигание и нажал кнопку Старт. Танк качнулся от запуска двигателя, приборы на панели ожили. Он осторожно перевел рычаг движения вперед и танк медленно тронулся.
; Куда ехать? – спросил Ферат у вождя, сидевшего на броне рядом с лю-ком водителя.
; Держи правее, там увидишь старую дорогу, она ведет как раз туда, куда нам нужно.
; Понял…
Танк, проламывая себе дорогу через непроходимый лес, двигался к це-ли. Наконец Ферат увидел нечто, напоминающую дорогу. Это действитель-но была дорога. Она хоть и заросла, но все же просматривалась среди де-ревьев. Сколько они ехали, Ферат не знал, но тут вождь постучал копьем по корпусу танка и поднял руку. Ферат остановил танк. На этот раз у него это хорошо получилось. Вождь спрыгнул с танка и показал своим людям сде-лать то же самое.
; Прямо перед нами то, что мы искали, – сказал вождь Ферату. – Мы пой-дем позади вас.
; Ладно, но зря с копьями на противника не выскакивайте, а то добьют последних твоих воинов. Понятно? – спросил Ферат.
; Да, конечно, – ответил тот.
Ферат закрыл люк и включил монитор.
– Даг ты готов?
; Да. Все под контролем.
Ферат отпустил тормоз, и они поехали к последнему пригорку, за кото-рым должна была находиться их цель Едва танк перевалил возвышенность, как Ферат увидел то самое место с кругом из камней, посередине которого торчал огромный светящийся кристалл. Возле него стояла какая-то машина странного вида, пытающаяся отпилить кристалл своей пилой. Возле нее на-ходилось несколько человек блюмерийских солдат. Ферат остановил танк. Блюмерийцы тоже заметили его и уставились в непонимании того, откуда эта штука взялась здесь.
; Даг, чего тянешь? Цель в зоне видимости! – крикнул Ферат.
; Команды не было...
; Так вот тебе команда. Огонь!
; Сейчас все исправим… не стоит волноваться, – спокойно произнес Даг.
Грянул выстрел.… От отдачи танк качнуло назад, и с него попадали ос-тавшиеся зеленые человечки, которые еще пытались на нем держаться. Мощный импульс энергетической пушки танка попал точно в центр буровой машины. Через секунду от нее осталась только куча расплавленного метал-лолома. Осколки разлетелись в радиусе пятидесяти метров. На солдат, кото-рых отбросило взрывом, тут же набросилась орава зеленоголовых. У тех не-было шанса… Ферат дал ход, и танк двинулся дальше. Подъехав совсем близко к кристаллу, Ферат остановил танк и вылез из него. Вокруг кристалла все было изрыто. Блюмерийцы любыми путями пытались вырвать этот кри-сталл из земли. Ферат осмотрелся и неподалеку внизу в долине увидел це-лый лагерь блюмерийских солдат.
; Во! А я то думаю, неужели это все! – воскликнул Ферат.
; Точно, а то я тоже подумал, что-то уж слишком мало народу при этом присутствует, – подтвердил подошедший Даг.
; Короче… здесь вы и без нас управитесь, а мы пока разберемся вон с те-ми в долине. Ясно? – сказал вождю Ферат.
; Ясно. Мы всегда готовы придти на помощь, – ответил тот.
Ферат и Даг запрыгнули в танк, и они помчались в долину. Блюмерий-ские солдаты не сразу поняли, что это такое несется с горы прямо на них…. Танк, лязгая гусеницами, несся прямо на лагерь блюмерийцев.
; Даг, давай пали из всех стволов! – орал Ферат.
; Сейчас сделаю!
Раздался выстрел, и танк на секунду притормозил от отдачи. В следую-щее мгновенье посреди вражеского лагеря образовалось огненное облако. Перезарядка занимала некоторое время, и Даг переключился на пулемет. Даже Ферат из водительского места услышал грохот этого механического устройства. Пули вспахивали почву и, попадая в строения, превращали дос-ки в щепки. Солдаты, опомнившись, открыли плотный огонь по танку. То и дело перед обзором вспыхивали разряды. Но ружья не причиняли никакого вреда танку, а вот тяжелая артиллерия представляла опасность для него. Блюмерийцы все же успели выстрелить пару раз по танку из своих турелей, но к счастью мимо. Танк ворвался в лагерь и начал крушить все на своем пути. Даг разворачивая башню во все стороны, практически в упор расстре-ливал вражескую технику. Периодически то стреляла пушка, то пулемет.… Наконец бой закончился, Ферат остановил танк и, разворачивая его, осмот-рел поле сражения. Вокруг было словно Мамай прошел… Даг приоткрыл люк и немного высунулся из него. Армия зеленоголовых как муравьи с копьями, улюлюкая, гонялись по лесу за остатками солдат.
; Слушай, Лэни, сдается мне, что блюмерийцы здесь ненадолго, я имею в виду на этой планете, – сделал вывод Даг.
; Почему ты так решил?
; За такое количество времени можно было бы и капитальные строения поставить, а здесь только времянки. Да и вооружены они, скажем так, слабовато, – ответил Даг.
; А то строение? В лаборатории…
; Лэни, тому строению наверно больше тысячи лет, да и блюмерийцы не умеют строить такие здания. Они до сих пор-то живут в домах, которые построили совсем другие люди, а себе ничего так не возвели.
; Может ты и прав… действительно все как-то странно. Почему они то-гда не могли раньше сюда попасть или может, еще была какая на то причина.… Надо в этом разобраться.. – рассуждал Ферат.
К нему подошел вождь и протянул какой-то сверток.
– Вот держи, это тебе и твоему другу за помощь.
; Что это? – поинтересовался Даг.
; Разверните и увидите.
Ферат аккуратно развернул сверток, в котором лежали невероятной красоты колье. Они были сделаны из самого редкого и дорогого материала, украшенные драгоценными камнями всевозможных цветов. Даг от удивле-ния чуть не поперхнулся…
; Да вы что? Вы хоть представляете себе, сколько это стоит? – недоуме-вающее произнес Ферат.
; Для нас это всего лишь украшения, а самая большая ценность - это кри-сталл духов! Его нельзя купить даже за целую планету со всем ее со-держимым! А эти украшения подарите своим женщинам. Они же у вас есть наверно?
; Ну а как же! – воскликнул Даг.
; Что ж… большое спасибо! Оставаться больше не смеем, нам нужно ид-ти, – сказал Ферат.
; Вы можете еще немного проехать на вашей машине, а потом придется плыть. Вам ведь на космодром надо?
; Да…. А откуда вы знаете? – спросил Ферат.
; А чего тут гадать? Космодром здесь один, а находится он с другой сто-роны залива и кроме как с него вам отсюда не улететь.
; Железная логика, – подтвердил Даг
; Так что всего хорошего и удачи в пути, – попрощался вождь и, свистнув своим сопровождающим, пошел назад в гору.
Ферат проводил их взглядом, и они с Дагом стали рассматривать подар-ки.
; Кому какой? – спросил Даг
Ферат взял по колье в каждую руку и спрятал их за спиной.
– Выбирай…
Даг, немного подумав, слегка хлопнул по правой руке. Ферат протянул ему его приз.
– Держи, это твое.
На вид оба колье были практически одинаковыми, даже по количеству камней, только цветовая гамма камней отличалась. За такое колье в хорошие времена можно было купить себе прямо на верфи в космодоке новое торго-вое судно и еще бы осталось.… Полюбовавшись на свои подарки, они запа-ковали их в надежные места и, запрыгнув в танк, покатили дальше на се-вер…
К вечеру они выехали на побережье, и перед ними распростерся океан. Никаких лодок или плотов рядом не наблюдалось. Ферат вылез из танка и, достав бинокль, стал всматриваться вдаль. Даже при стократном увеличении он видел только узенькую полоску противоположного берега.
; Да… Руками не догребешь. Далеко, – произнес Даг
; Надо что-то искать или строить плот, – прокомментировал ситуацию Ферат.
; Давай искать, а что будем делать с танком?
; Загоним его в кусты, может кому-нибудь еще потом пригодиться, – от-ветил Ферат и залез в танк.
Ферат загнал его в такую чащобу, что потом сам едва оттуда выбрался. Перед тем как вылезти, он отключил аккумуляторы и закрыл все люки. Спустя час они уже шли вдоль берега в поисках подходящего плавсредства. На протяжении всего пути впереди были только пустынные пляжи. Ближе к ночи они разбили лагерь на берегу неподалеку от леса. Даг решил пойти по-охотиться, как вдруг Ферат услышал всплеск. Они тут же подскочили, держа наготове бластеры. Осторожно приблизившись к воде, Даг заметил на берегу большую рыбину.
; Ну, ты посмотри на это!? Сама что ли выпрыгнула? – удивился Даг.
; Да кто ее знает, но это готовый ужин. Берем ее и идем жарить, – пред-ложил Ферат.
Они подняли рыбу и вернулись к костру. Ферат еще раз прислушался к ночи, но вокруг была тишина. Даг как истинный шеф-повар приготовил ры-бу в лучшем виде, и они с удовольствием поужинали.
; По всей видимости, лодку найти нам не удастся, – резюмировал Ферат, подбрасывая веточки в огонь.
; Значит, будем строить плот – ответил Даг.
Наступило утро…
Как всегда утро сопровождалось сильным туманом, и соответственно видимость была всего несколько шагов.
; Странно… – произнес Даг.
; Что странного? – спросил Ферат
; Мы с тобой здесь уже столько шуму наделали и никакой реакции. Блю-мерийцы же не полные идиоты, в конце-то концов…
; Верно говоришь… Я вообще не понимаю их действия. Если для них это все не так важно, то хотя бы могли и поинтересоваться, кто все это сде-лал.
; Слушай, а почему бы нам не связаться с базой? Там наверно пережива-ют, что от нас ни слуху, ни духу…
; Нельзя. Вот мы думаем, что со стороны блюмерийцев никакой реакции, а они может, только и ждут того, когда мы подадим сигнал. Вот тогда они нас благополучно засекут, и мы у них будем как на ладони. Ясно?
; Ясно. Тогда давай решим, что будем делать. Пройдем немного дальше или начнем сразу делать плот?
; Давай еще немного пройдем, а как туман рассеется, там и посмотрим, – предложил Ферат.
Он поднял сумку, отряхнул с нее песок и они пошли дальше. Шли они минут тридцать, как вдруг Ферат увидел сквозь рассевшийся туман, что на воде что-то плавает похожее на катер. Они как по команде залегли. Катер продолжал дрейфовать, и на его борту ничего не происходило.
; Чей это катер? – шепотом спросил Даг.
; Судя по эмблеме, наверно какого-то подразделения блюмерийцев, но сдается мне, что на борту никого нет…
; Может, подберемся поближе? – предложил Даг
; Давай потихоньку…
Они ползком стали приближаться к катеру. Когда они подползли к са-мой воде, катер отчетливо просматривался, как и они, но никакого движения на нем небыло. Это был четырехместный двухмоторный катер на подводных крыльях. Ферат, держа наготове бластер, поднялся сначала на одно колено, а потом во весь рост. Опять тишина…
; Идем. На нем точно никого нет, – сказал Ферат.
; Или засада, – скептично заметил Даг и осторожно последовал за ним.
Ферат шел впереди по пояс в воде, но бластер из рук не выпускал. На-конец он подошел к катеру и осторожно по боковой лестнице залез на него. На борту, как он и говорил никого небыло, только недалеко от кормы он за-метил следы крови.
; Похоже, что нас кто-то опередил,– сказал Даг, залезая на борт. – У него весь задний борт в крови.
; Здесь тоже есть кровь на палубе…, кто-то их тоже не любит, как и мы, и я начинаю догадываться кто… – ответил Ферат.
Он прошел в рубку и на панели повернул ручку запуска двигателей. Двигатели запустились.
; Ну, вот и транспорт для нас есть, все как по написанному идет, - пора-довался Даг.
; Ты знаешь, на Земле говорят, что слишком хорошо, тоже нехорошо. Странно все это, – ответил Ферат и двинул рукоятку в положение Впе-ред.
Катер качнулся и стал набирать скорость. Ферат выставил курс по судо-вому компасу, и они на полном ходу помчались на ту сторону…
Катер благодаря своим подводным крыльям и двум мощным двигате-лям, буквально летел над водой. Туман рассеялся окончательно, и горизонт просматривался полностью во все стороны. Вдали уже невооруженным взглядом стала видна узкая полоска берега. Ферат внимательно просматри-вал в бинокль всю береговую линию, но никаких признаков присутствия кого-либо там не наблюдалось. Вскоре они подъехали к берегу, и Ферат сбросил скорость. Эта сторона была более крутой, и деревья росли почти у самой воды, а кустарник вообще рос прямо в воде. Он медленно на самом малом ходу подвел катер к самому берегу и выключил двигатели.
; Вроде бы все спокойно… пошли что ли? – произнес Даг.
; Идем, – ответил Ферат и стал выходить на берег.
Даг привязал катер веревкой к дереву, росшему на берегу, и пошел вслед за Фератом. Ферат достал свою карту из кармана и, водя по ней кончи-ком ножа, стал сверяться.
– Судя по всему это небольшой островок, соединяющийся с большим материком узкой полоской суши.
; А до космодрома далеко? – спросил Даг.
; Уже не так много. Может, километров сто, не больше… - ответил Фе-рат, запихивая карту в карман.
Они прошли всего метров десять и вышли на небольшую поляну, и тут вдруг, откуда ни возьмись, появились блюмерийские солдаты человек два-дцать. Они окружили их, держа на прицеле, и что-то кричали на своем языке. Ферат осторожно опустил сумку на землю, показывая, что у него в руках ничего нет.
; Вот вляпались… – с досадой в голосе сказал Даг.
; Не дергайся, Даг. Что-нибудь придумаем, – ответил Ферат, оценивая обстановку.
К ним подошел офицер и показал жестом, чтобы они положили оружие на землю. Ферат достал бластер и бросил его под ноги. Даг сделал то же са-мое.
; Ну, вот вы и попались – на плохом нирийском языке сказал офицер.
Ферат и Даг молчали, как воды в рот набрали.
; Ну что, так и будем молчать? – надменно произнес офицер. – И не та-ких заставляли говорить…
; Таких как мы не заставляли, – ответил Даг.
; Ну, это мы еще посмотрим. Чего вы собственно добивались? Вы что думаете, что какая-то жалкая кучка повстанцев сможет сломить нашу мощь? Мы победили империю!
; Да, но каким способом! Вам доверяли, а вы как последние говнюки ре-шили все испортить. И чего вы добились за все эти годы? Все разруши-ли и ничего не построили, – парировал Ферат.
; …Ни тебе нас учить! – взорвался офицер.– Вы эту битву проиграли, а сейчас выкладывайте все, что у вас есть.
В этот момент Ферат заметил, как солдаты вдруг стали пропадать в тра-ве, и только сейчас он увидел, как колышется трава при отсутствии ветра.
; Вы знаете, офицер, на планете Земля есть поговорка, которую мне рас-сказал мой друг оттуда. Так вот она гласит, что хорошо смеется тот, кто смеется последним, – с иронией произнес Ферат.
; А последним смеется тот, кто не въехал сразу … – добавил Даг.
; Вы что издеваться надо мной вздумали? – завелся тот и подошел ближе.
; Нисколько. Я могу это доказать, если хотите…
; Ну…
Ферат не долго думая, двинул ему в челюсть. Бедняга перевернулся в воздухе и брякнулся на спину, но прежде чем он успел подняться, Ферат уже держал в руке бластер. Офицер в поисках помощи стал оглядываться по сто-ронам, но там уже никого небыло. Даг спокойно поднял свой бластер и засу-нул его за пояс.
; Ну вот, теорема доказана… – сказал Даг, поднимая его за ворот.
; Вас же было всего двое…? – недоумевающее произнес офицер.
; Ну, не считая всю подводную братию… – ответил Ферат.
; Что будем с ним делать? – спросил Даг
Офицер испуганными глазами смотрел на Ферата.
; Убивать мы его не будем, а поиграем в удачу, – сказал он. – В детстве у нас было много игр, таких как попади в мишень с закрытыми глазами или глухой телефон, а с тобой мы поиграем в неуправляемый катер…
; О! Замечательная игра! – воскликнул Даг. – Сейчас устроим! – и пота-щил его к катеру.
Через пару минут катер стартовал и понесся в открытый океан со свя-занным по рукам и ногам капитаном…
Проводив катер вдаль, друзья пошли дальше. Они миновали остров и подошли к узкому перешейку, соединяющий остров с материком. Тут прямо перед ними из воды появились Клиры. Один из них вышел, держа в лапе посоха, и подошел к Ферату…
; Здравствуй, Ферат, – низким скрипучим голосом поприветствовал тот.
; Здравствуйте. А откуда вы знаете, как меня зовут?
; …Мы много чего знаем…
; Тогда ответьте мне, к чему все это представление? Ведь у вас же особые правила на счет помощи. Ведь вы же никогда и никому не помогаете, а живете, сами по себе… – заметил Ферат
; Ты сделал то, за что высший совет принял решение оказать вам по-мощь.
; Э… в смысле то, что мы очистили ваше святое место? – поинтересовал-ся Даг.
; И это тоже…, но главное это спасение сына нашего короля и его жены. Он единственный и последний из их королевского рода. Эти люди, про-тив которых вы воюете, до недавней поры не совались сюда, мы с лег-костью справлялись с ними, но когда они захватили этих двоих, нам пришлось отступить. Мы не могли жертвовать ими.
; Ну что ж, пожалуйста, – ответил Ферат.
; Но я не для того вышел к тебе, а чтобы рассказать другое. По решению совета мы обязаны тебе помочь, поэтому говорю, что идти к космодро-му не нужно. Туда вам не пробиться. Мы знаем здесь все ходы и лазей-ки, но космодром - это древняя крепость. В ее подземелье много Гуви, они там просто кишат как черви, а сверху много охраны и много ору-жия.
; А что у нас есть выбор?
; Да…. Вы пойдете на восток. Всего пути - два дня ходу. Там у устья ре-ки Ау вы в большой пещере найдете древний корабль на нем и полети-те. И вот еще что… – Клир повернулся к своим, и те передали ему плотно запаянный большой пакет. – Это самая подробная карта всей суши планеты. Ее составили Слаймы, которых вы называете зелеными человечками.
; Вот за это большое спасибо! Очень вам признателен! – поблагодарил Ферат и передал пакет Дагу.
; А вот это лично от короля, – сказал Клир и протянул ему цепочку, на которой был какой-то брелок.
; Что это? – спросил Ферат.
; Это старинный артефакт-амулет Сила дракона. Тот, кто его носит, бы-стро излечивается от ран и становиться неуязвимым. Это очень ценный артефакт, он дает силу. Таких всего два, один у короля, а второй – вот этот, - ответил Клир и даже не попрощавшись, повернулся и пошел в воду.
Ферат и Даг проводили их взглядом, пока те не скрылись под водой.
; Ну-ка, примерь, – предложил Даг.
Ферат надел на себя артефакт…
; Ну, что чувствуешь? – с интересом спросил Даг.
; Ничего. Наверно сейчас не время, да и все эти артефакты мне кажутся просто выдумкой… – ответил Ферат и засунул его за пазуху. – Идем на восток. Нам еще долго идти…
; Да пойдем, а к вечеру найдем место для лагеря… И я тоже думаю, что это бесполезная штуковина.
; В нашем понимании - возможно, а для них это наверно нечто вроде бо-жественного дара, – ответил Ферат.
Даг прихватил с собой пару блюмерийских винтовок и набрал целую сумку обойм к ним. Ферат тоже поднял одну винтовку и несколько обойм. Вооруженные до зубов они пошли вдоль берега туда, куда им указал Клир…
Ближе к вечеру берег стал получше. Начался песок, и идти стало гораз-до легче, чем по пояс в траве, а к концу дня они, уставшие, расположились в лесу, так и не поужинав, уснули и проспали до утра.
Утром Ферат проснулся от шума дождя. Даг тоже уже встал и ходил с ружьем вдоль берега.
; Даг, ты чего? – спросил Ферат, протирая глаза.
; Пытаюсь рыбачить…
; С ружьем!?
; Ну а что? Какая разница, чем рыбу ловить.
Ферат пожал плечами. Тут Даг вскинул ружье и выстрелил в воду. На-верно, только благодаря плотному туману выстрел не разнесся далеко. Даг заскочил в воду, и вытащил оттуда большую рыбину.
– Вот и завтрак!
; Ну, ты тоже догадался палить из ружья! А если кто услышит? - возму-тился Ферат.
; Да в таком тумане через сто метров ничего не услышишь! – возразил Даг. – Ну если конечно находишься не ближе…
; Вот и именно! Ладно, ну что ты там нарыбачил?
Они развели костер и стали готовить завтрак. Ферат вытащил пакет, ко-торый передал им Клир, достал из него карту и стал ее рассматривать. На ней действительно было обозначено все до мелочей, даже одиночные авто-матические турели.
; Слышь, Даг, нам везет как никогда. Такой карты даже у блюмерийцев нет! – восторгался Ферат.
; Нам бы теперь добраться без приключений до своих… – заключил Даг.
Пока они завтракали, туман стал рассеиваться, и видимость улучши-лась. Они вновь собрались и отправились в путь…
День прошел без приключений, и к вечеру они наконец-то добрались до места, где река Ау впадала в океан. Они еще долго искали пещеру, в которой должен был стоять корабль. Облазив все прибрежные скалы, они уже отчая-лись что-либо найти и присели отдохнуть. Ферат решил искупаться в реке и, раздевшись, полез в воду. Река протекала между двух скал, торчащих по обе стороны реки, образующих проем на подобие ворот. Вдруг Ферат заметил, что в одной скале есть какая-то ниша. Он подплыл поближе и увидел ту са-мую пещеру, которую они так долго и безуспешно искали на протяжении двух часов. Он быстро вернулся назад и, вылезая из воды, крикнул.
– Даг, сюда! Я нашел ее. Берем вещи и пошли.
; Где она? – поднимаясь, спросил Даг
; В скале со стороны реки, так что раздевайся, придется немного попла-вать.
Они сгребли свои вещи и, держа их над головой, поплыли к тому месту, где Ферат заметил пещеру. Вход в нее был невысоким, они с легкостью за-брались на ее край и, достав фонари, направились вовнутрь. Пещера сделала поворот, и прямо перед собой они увидели нечто необычное. Ферат посветил по сторонам и заметил на стенах старые факелы. Он подошел к одному и зажег его. Факел хоть и был старым, но светил ярко. Тогда они стали зажи-гать их все, и через минуту пещера озарилась ярким светом. В свете факелов они увидели перед собой корабль очень необычной формы. Он стоял на шес-ти телескопических лапах и внешне сильно напоминал майского жука. Чер-ный корпус корабля был сделан не из металла, а из очень прочного материа-ла, который на ощупь был похож на хитиновый покров насекомых. Размером он был гораздо больше самого большого истребителя, но немного меньше транспортника. Ферат и Даг, разинув рты, обошли корабль, но входа в него не нашли. Устав после дневного перехода, они решили завалиться спать, а уже наутро все тщательно рассмотреть и попытаться проникнуть в корабль. В пещере было тепло и сухо, поэтому они просто расстелили свои матрацы прямо на каменный пол, а сумки положили под голову вместо подушек. По-сле недельного похода они прилично выдохлись, и едва Ферат опустил голо-ву на сумку, как тут же провалился в сон…. Даг тоже улегся и даже хотел о чем-то поговорить, но… этого он уже не помнил.
В пещере было трудно понять время суток. Ферат поднялся, протер гла-за и направился к выходу пещеры, чтобы немного умыться. Чем ближе он подходил к выходу, тем светлее становилось. Снаружи было начало дня. Лубус уже во всю светил, и на стенах пещеры играли зайчики. Он разделся и залез в воду. В этот момент подошел полусонный Даг.
– Чего меня не поднял?
; Чтобы немного еще поспал. Ну, раз уж пришел, давай залезай в воду, поплаваем, а потом попробуем разобраться с нашей находкой.
; Ладно, – ответил Даг и, сбросив с себя одежду, залез в воду.
Поплавав, они вылезли из воды и направились в глубь пещеры. Раз за разом они осматривали корабль, но так ничего не нашли. Как в него попасть - оставалось загадкой. Они перепробовали все способы, нажимали на всякие выступы, дергали за ручки, но ничего не происходило.
; Слышь, Лэни, может быть он вообще не рабочий. Если этому кораблю не одно тысячелетие, то он наверно давно не исправен. Может батареи сели или еще чего… – произнес Даг, рассматривая днище корабля.
; Вполне возможно, и если ты прав, то получается, что мы с тобой про-сто-напросто зря потеряли время, – озадаченно ответил Ферат.
; Давай попробуем еще вот чего…, ты меня подсади, а я залезу наверх и посмотрю, что там есть. Может, чего найду, – предложил Даг.
; Давай…
Даг залез по спине Ферата и, зацепившись за какой-то выступ на корпу-се корабля, стал карабкаться наверх. Забравшись на самый верх, он стал хо-дить по кораблю, рассматривая все, что попадало в поле зрения. На первый взгляд все выглядело вроде бы нормально, но вдруг Даг заметил какую-то штуковину, торчащую почти у самого носа корабля. Чтобы не свалиться с верха он лег и ползком подобрался к ней. Сначала он попытался ее покру-тить, но ничего не выходило, потом он попытался ее вытянуть, тоже никако-го результата. Тогда он уже с досадой просто хлопнул по ней рукой, и она заскочила в свое гнездо и сравнялась с поверхностью корабля, причем так плотно, что достать ее обратно не представлялось возможным.
; Ну, все. Больше ничего здесь нет, я какую-то ручку сровнял с поверхно-стью, и больше здесь дергать не за что, – сказал Даг и стал спускаться.
; Да, наверно нам не удастся воспользоваться этой машиной, – ответил Ферат.
; Пойдем, поймаем рыбы, позавтракаем и идем назад, – сказал Даг, спры-гивая вниз.
Они взяли ружья, и пошли к воде, охотиться на рыбу…
Через час они вернулись к пещере с добычей. Это были две небольшие рыбины, которых удалось выловить в кустах, росших в воде. Когда они по-дошли к месту своей стоянки, то не поверили своим глазам. Корабль стоял с опущенным трапом.
; Ну и чудеса! – воскликнул Даг
; Да, а уйди мы сразу отсюда, то никогда бы не узнали, что он стоит от-крытый, – произнес Ферат. – Наверно та ручка, которую ты потрево-жил, и открыла его.
; Вполне возможно, – ответил Даг.
; Ну что будем делать? Сначала пожарим рыбу или полезем изучать ко-рабль? – предложил на выбор Ферат.
; Давай сначала перекусим, а то потом некогда будет…
; Договорились.
Завтрак получился наспех, хорошо хоть рыба прожарилась, так как ни-кто ни о чем больше не думал, как скорее попасть вовнутрь этой реликвии. Наконец они покончили с трапезой и осторожно с любопытством стали под-ниматься по трапу.
Это был корабль очень необычной конструкции. Внутри него горело слабое освещение, а свет исходил из каких-то встроенных полосок в стенах. Надписи были сделаны иероглифами, не понятными ни Ферату, ни Дагу. Они прошли к кабине управления, где было всего два кресла пилотов. Па-нель приборов как таковая отсутствовала. Они походили по кораблю и обна-ружили сзади грузовой отсек, в котором находилось какое-то оборудование. Естественно, его предназначения никто не знал. Вернувшись назад, Ферат сел в одно из кресел, Даг сел во второе.
; Ну, что дальше? – поинтересовался Даг.
; Не знаю. Я представления не имею, как им управлять. Даже если мы найдем инструкцию, то вряд ли сможем в ней что-нибудь понять.
; Удивительно, что у него есть питание. Неужели его батареи не разряди-лись за столько лет? – поинтересовался Даг
; Мне это тоже неизвестно. Здесь какая-то технология, которой у нас ни-когда небыло, наверно из других миров.
Даг стал рассматривать боковую панель у своего кресла и включил ка-кой-то тумблер…. Вдруг откуда-то из пола выехала другая панель и встала напротив его кресла. На ней было несколько нарисованных кнопок, и торчал рычаг типа джойстика.
; Вот это да! Ты это видел!? – воскликнул Даг.
; Очень интересно! И что здесь есть что? – поинтересовался Ферат.
; Сейчас разберемся, – ответил Даг и стал поочередно нажимать кнопки, прислушиваясь, что при этом происходит.
Одна из кнопок закрыла трап, другая что-то выпустила сверху и так да-лее, но при этом Даг все записывал на клочке бумаги, чтобы не забыть. У Ферата, как выяснилось, было, кресло второго пилота, и пока работало пер-вое управление, второе не функционировало. На втором управлении работал только джойстик, и то в качестве управления оружием, которое они еще не могли здесь использовать. Даг переключил самый маленький тумблер и ко-рабль вздрогнул. Послышался какой-то шум вперемешку со свистом. Перед ними включился экран, на котором они увидели свою пещеру.
; Ну что, Даг, вези нас отсюда, – с иронией сказал Ферат.
; Я не умею управлять этой штукой, я вообще не умею управлять косми-ческими кораблями. Понял! Так что давай меняться местами, – ответил Даг.
; Ладно, как скажешь, – ухмыляясь, ответил Ферат
Они поменялись местами, и Ферат, как истинный космический волк, оценил ситуацию.
– Значит так… у тебя управление оружием, поэтому от тебя будет зависеть наша жизнь. Ясно?
; Ну, с этим-то я справлюсь! Можешь не сомневаться! – ответил Даг.
; Ну что ж, тогда давай попробуем, что может эта машина, – сказал Фе-рат и плавно подал ручку джойстика вперед.
Но корабль не двинулся с места. Ферат стал искать причину и увидел на панели горящую кнопку красным цветом, на которой был нарисован значок в виде паука, складывающего лапы. Он нажал на нее, и она стала зеленой. Корабль качнулся, тем самым, дав понять им, что они висят в воздухе. Ферат вновь подал ручку вперед, и… корабль снова не сдвинулся с места.
; Что за черт? – произнес Ферат.
; Может, надо еще что-то сделать? – предложил Даг.
Ферат стал рассматривать все вокруг себя и тут он заметил слева от се-бя на нижней панели как у самолета два рычага. На нирийских истребителях такого не было, поэтому он и не обратил внимания на них сразу. Он медлен-но подал оба рычага вперед и корабль начал движение. Ферат попробовал пошевелить джойстиком, и корабль послушно сделал поворотные движения.
; Летим! – ликовал Даг
; Да, но рано радоваться. Надо сначала посмотреть, что может этот ко-рабль.
Они вылетели из пещеры и полетели над океаном. Ферат стал добавлять тяги, разгоняя корабль все быстрее. Корабль шел гораздо лучше, чем истре-битель. Он поразил Ферата своей маневренностью и легкостью управления. Находясь внутри корабля, они не могли видеть, что при передвижении в воз-душном пространстве корабль выпускал сверху крылья для маневров и был похож на огромного летящего жука. Вдруг из-за облаков вылетели блюме-рийские истребители и направились прямо к ним.
; Даг, готовься дать бой, – сказал Ферат.
Даг снял предохранитель, и на экране появилось перекрестье. Даг под-вигал рычагом, и прицел заходил по экрану. Но истребители не торопились стрелять, наверно их удивило появления такого странного корабля. Зато Даг ждать не стал. Он навел прицел на одного из них и нажал спуск. Откуда-то спереди сверкнул луч и в истребителе, в который попал Даг, образовалась сквозная дыра, с обратной стороны которой вылетели обломки и клубы пы-ли. Истребитель накренился и камнем упал вниз.
; Ни-че-го себе пушка! Лэни, ты видел? Насквозь пробила! – воскликнул Даг.
; Замечательно! Только не останавливайся, – кричал Ферат.
Даг вновь стал прицеливаться и стрелять, и истребители как мухи от дихлофоса падали в воду. Но вскоре блюмерийцы очнулись от оцепенения и открыли огонь по ним. Ферат выдавал такие виражи, что вводил в замеша-тельство блюмерийских истребителей. Вдруг корабль несколько раз прилич-но тряхнуло, Ферат бегло осмотрел приборы, но ничего аварийного на пане-ли не загорелось.
; Лэни, в нас попали! Давай выруливай получше! – вопил Даг.
; Ну, извини…, у меня нет зеркала заднего вида! – возмущенно крикнул Ферат.
; А ты оглянись…
Ферат машинально среагировал, посмотрев назад, и увидел позади себя второй монитор, на котором было видно все, что делается сзади. Он увидел, что за ними словно рой несутся два десятка истребителей.
; Однако… ну держитесь! – произнес Ферат.
Он круто зашел на вираж и, сделав мертвую петлю, оказался позади преследователей. Даг открыл шквальный огонь. Ферат, чтобы уйти от вновь появившихся преследователей, завел корабль в самую гущу облаков и тут он обнаружил еще одну интересную особенность. На мониторе облака растая-ли, и он, в отличие от пилотов противника, отчетливо видел все истребители блюмерийцев.
; Интересно, что еще может этот жучек!? –произнес Ферат.
; Пора убираться отсюда, – проворчал Даг.
Ферат все время посматривал на одну кнопку, на которой был нарисо-ван знак похожий на дымку тумана. Наконец любопытство взяло верх, и он аккуратно надавил на нее…. Вроде бы ничего не произошло. Ферат решил проверить это и вылетел из облаков.
; Даг, пока не стреляй, я хочу кое-что проверить, – сказал Ферат.
; Ладно, – ответил тот, но руку с рукоятки не убирал.
Ферат развернул корабль и направил его прямо на блюмерийцев. Самое удивительное, что они пролетели почти рядом с истребителями, а те их как будто не увидели. Тогда он опять развернул корабль и пристроился рядом с ними на расстоянии всего каких-то пятидесяти метров, но те опять их в упор не видели.
; Лэни, а классно! Мы невидимы для них! – воскликнул Даг.
; Да, это круто!
Но тут Ферат обратил внимание, что шкала на панели поползла к крас-ной отметке. Он быстро поднял корабль в облака и отключил режим неви-димки.
; Зачем выключил? – спросил Даг
; Этот режим съедает очень много энергии, но все равно полезная штука, – ответил Ферат и добавил. – Ладно, сваливаем отсюда. Пора и честь знать..
; Ты где таких выражений нахватался, Лэни? – поинтересовался Даг.
; А…Кэтрин научила. У них на Земле много всяких мудростей есть…
Ферат посмотрел на ручки управления тягой, те стояли в положении Средняя мощность. Он плавно стал двигать их вперед. Корабль понесся с сумасшедшей скоростью, на мониторе появилась шкала нагрева корпуса, которая медленно поползла к критической отметке, а на заднем мониторе Ферат видел огненный шлейф. Уже через минуту температура стала падать, шлейф стал исчезать, и вскоре они вылетели в открытый космос.
; Приличная скорость! Даже не вериться, что это очень древний корабль, – сказал Даг.
; Для разведывательных операций лучше корабля не найти, – ответил Ферат.
Корабль-жук на полном ходу несся по космическому пространству, ос-тавляя за собой Блик и приближался к Гарду.
;;;
; Внимание, база, докладывает третий. Вижу неизвестный корабль, очень странной формы.
; Третий, это база, каковы его действия?
; Он летит на небольшой высоте и не отвечает на позывные. Двигается в сторону каньона, но выполняет наши знаковые команды.
; Ведите его к нам и постарайтесь заставить его сесть, если попытается уйти, открывайте огонь.
; Принято.
Истребители выстроились рядом с кораблем-жуком с трех сторон и ста-ли знаками показывать, что нужно делать.
; Да знаю я, что нужно делать и куда лететь, идиоты! – возмущался Фе-рат.
; Лэни, успокойся. Они же не знают, что это мы летим на этом корабле и делают все, как положено по инструкции – сказал Даг.
; Хорошо, я потерплю.
Первый пилот показал знаком, что нужно снижаться, и Ферат направил корабль за ним. Впереди показался каньон, и весь эскорт нырнул в него. Петляя по извилистым и порой узким коридорам, они приблизились к клад-бищу старых гардианских кораблей. Ферат выбрал ровную площадку и по-шел на посадку. Конвой последовал за ним. Выпустив опоры, корабль-жук сел, и двигатели затихли. Истребители сели поодаль, пилоты вышли из ко-раблей и, держа наготове бластеры, подошли к кораблю-жуку. Трап открыл-ся и…оттуда вышел Ферат с кривой ухмылкой на лице и, оглядев своих со-служивцев, произнес.
– Ну что, не ждали, черти?
; Лэни!? Ты где взял такую штуку!? – воскликнул сержант.
; Места знать надо! А вы то что прицепились ко мне? Летят,… показы-вают,…обхохочешься…
; Да ладно тебе. Сам знаешь – инструкция.
; Да знаю я, летим на базу, – махнул рукой Ферат и направился к кораб-лю.
Корабли поднялись и направились к крейсеру.
; База, это третий, разрешите посадку? С нами наши разведчики!
; Третий, это база, посадку разрешаю. Что за разведчики?
; Капрал Ферат и его напарник Даг.
; Сержант, это полковник Ленси. После посадки все ко мне!
; Вас понял. Конец связи.
Корабли влетели в открытый шлюз и сели на площадку в ангаре крей-сера. Ферат и Даг вышли из корабля, навстречу им сбежались все, кто нахо-дился в ангаре, что бы посмотреть на чудо-корабль. К Ферату подошел сер-жант и, похлопав его по плечу, сказал.
– Идем к Ленси. Она просила зайти всем к ней после посадки.
; Ну, раз просила, тогда идем, – ответил тот и позвал Дага. – Ты идешь?
; Да, идем, – ответил Даг, и они все вместе направились к выходу.
…Разговор был долгим и утомительным, за исключением некоторых интересных моментов, над которыми все от души посмеялись. Но все-таки главным достоянием была подробнейшая карта Блика, сделанная Слаймами.
; Отлично! Вот именно то, что нам было нужно! - похвалила Ленси, рас-сматривая карту. – Да, Лэни. Вот если чего нужно достать - так это к тебе! Ты, наверно, и черта из-под земли достанешь!
; Да я так…делаю что могу… – засмущался Ферат.
; Лэни, не скромничай! Я буду лично ходатайствовать перед Его Высоче-ством о восстановлении тебя в твоем звании капитана, только давай, больше не бить по морде командира, даже если он последняя скотина.
; Да я всего-то дал ему пощечину…
; Ну конечно…! Только тот после нее месяц с корсетом ходил.
; Я постараюсь! Разрешите идти?
; Да иди, и, кстати, завтра отправляемся на станцию, меняем корабли. Сюда идет авианосец Бриз под командованием полковника Вита, а мы возвращаемся на базу. Ну и там ваши девушки, по-моему, Филма и Кэт-рин, уже с ума сходят из-за вашего долгого отсутствия и отсутствия связи с вами, – со строгостью в голосе ответила Ленси.
Ферат заулыбался, а Даг стал переминаться с ноги на ногу.
; Все, всем отдыхать, – закончила Ленси. – Марш отсюда,…мужики.
; Так точно! – ответил Ферат и, кивнув головой Дагу, они быстро испа-рились с мостика.
Новые решения
Кэтрин, зажженная желанием во чтобы-то ни стало помочь своему дру-гу, денно и нощно изучала корабль-гигант. Она буквально спала в нем. Бла-годаря тому, что в систему корабля интегрировали оболочку СЭМ, Кэтрин гораздо больше узнала о возможностях этого гиганта, о его особенностях и методах управления. Одно лишь ей давалось с трудом - это тактика и страте-гия, которую ей преподавала СЭМ. Если благодаря технологии многие зна-ния были внедрены в сознание Кэтрин, то как раз эта наука не имела такой возможности.
; СЭМ, почему бы тебе не внедрить хотя бы часть этой науки? - возму-щалась Кэтрин.
; Видишь ли, Кэтрин. В реальном бою двух одинаковых ситуаций не бу-дет, и как в игре нельзя будет заново повторить бой. Нужно всегда оце-нивать ситуацию самой, а не при помощи компьютера. К примеру, в бою могут повредить компьютер, и что тогда будешь делать…? Здесь работает чистая логика. Так что учись сама принимать решения, – отве-тила СЭМ.
; Понятно. Давай продолжать… – надув губы, сказала Кэтрин.
; Вот тебе новая ситуация… – начала СЭМ. – Пока продолжим в пошаго-вой стратегии, а потом перейдем уже в реальном времени.
СЭМ показала на экране звездное небо и эскадру кораблей противника, рассредоточенных в определенном порядке.
; Твой ход… – сказала СЭМ.
Со вторым транспортным кораблем с Гарда на станцию прибыла и Филма, жена Дага. В порядке правил, установленных в империи, жена лич-ного телохранителя императора автоматически становилась телохранителем императрицы, поэтому Филма с того момента как была представлена прин-цессе, неустанно всегда была рядом с Линой. Они вскоре даже стали подру-гами и часто болтали друг с другом. Филма также успела познакомиться с Кэтрин, и они почти каждый вечер говорили о своих мужчинах и, конечно же, переживали за них. Филма была типичной гардианкой и внешне, как и Даг, была похоже на монголку. Стройное, сильное и быстрое тело делало ее похожей на воинствующую амазонку. Она передвигалась легко, быстро и бесшумно. Ее движения были сходны с движением кошки, и она с легкостью умела обращаться с любым холодным оружием…
;;;
; Внимание, крейсер Лина! Освободите площадку!
; Что-то не поняла я… – произнесла Ленси.
; Вы что там уснули? А ну-ка двигайтесь! – раздалось по селектору.
; Это еще кто? – возмущенно проворчала Ленси.
; Догадайся.…
; Что за дурацкие шуточки? – строго спросила Ленси.
; Да это ж я…, Хорни Вита! Давай шевелись, мне тоже надо залезть под крышу… - ответил тот и заразительно расхохотался.
; Вот старый хрыч, напугал меня, – произнесла Ленси. – Сейчас пройдем вперед немного.
Крейсер прошел вперед почти на шесть километров, чтобы хватило места для авианосца. Бриз медленно последовал за Линой и встал почти впритык к нему.
; Ну, вот мы и дома. Готовь что-нибудь выпить, я иду в гости! – ухмыля-ясь, сказал Вита.
; Больно ты здесь нужен, у меня тут молодых парней навалом, не то, что ты… - ответила Ленси.
В ответ Вита только расхохотался. Через двадцать минут на мостике крейсера появился полковник Вита, здоровенный гардианец с улыбкой во весь рот.
; Ты даже не представляешь, как я рада тебя видеть, старый черт! – встретила его Ленси.
; Я тоже! – ответил тот и обнял ее. – Ну, рассказывай, что тут у вас дела-ется…
; Как видишь. Сидим в засаде. Продовольствие и воду пока доставляем, но последнее время становится все труднее. Блюмерийцы активизиро-вались и начинают все чаще прочесывать сектора. Хорошо, что здесь мы пока вне досягаемости. А ты с чем пожаловал?
; У меня приказ Его Высочества начинать очищать Гард от этой заразы, потом еще и Блик. У меня на борту триста истребителей-штурмовиков и лучшие пилоты, так что мы им покажем, кто здесь хозяин.
; Да! Это в твоем духе, но будь осторожней. Конечно же, на нашей сто-роне все население Гарда и мы сильно подорвали военную мощь блю-мерийской армии, но это не повод расслабляться.
; Я в курсе дела. Да кстати вот еще что.… Отсюда до станции делай пры-жок. В районе Нири большое скопление блюмерийских кораблей. Про-рваться боем не получится, только себя и людей погубишь. Поняла?
; Спасибо, учту, ну а ты пока осваивайся здесь. Нам пора уходить.
Они еще немного поговорили, выпили по чашке кофе, и Ленси стала раздавать указания о готовности. Вита попрощался и пошел к себе на авиа-носец. Было уже поздно, и на ночном небе Гарда засияли звезды. Крейсер медленно вышел из каньона и, прибавляя ходу, устремился ввысь.
; Штурман, ввести координаты системы Циантиана и точку выхода из гиперпрыжка, – отдавала команды Ленси.
; Включить гипердвигатели…
; Приготовиться к прыжку…
…Единственное, что увидели блюмерийцы, это то, как захлопнулось кольцо гипер-перехода. Кидаться в погоню было бессмысленно, так как ни-кто из них не знал конечного пункта прибытия беглеца.
Крейсер вылетел из гиперпространства на критическом расстоянии, как раз напротив станции. Штурман на полную мощность включил тормозные двигатели и стал выруливать в сторону. Станция стремительно приближа-лась…, Ленси крепко сжала поручни. На расстоянии примерно ста километ-ров от станции корабль почти остановился и стал медленно к ней прибли-жаться.
; Уф! Штурман, ну и заставил ты меня поволноваться. Никогда так не делай больше, понятно?
; Я вообще-то ввел все координаты нормально, но может и ошибся. По-стараюсь следующий раз все сделать точнее, – ответил тот.
; База, это крейсер Лина, разрешите посадку? – запросила Ленси.
; Крейсер, это база посадку разрешаю. Начинаю открытие ворот.
…Ворота открылись, и крейсер залетел вовнутрь.
Кэтрин увидела, что прибыл крейсер, и что-то внутри ей подсказало, что надо следовать за ним. Она тут же собралась и направилась к выходу. Запрыгнув на клиппер, она помчалась к скоростному лифту. Через полчаса, пока крейсер медленно маневрировал над площадкой и садился, Кэтрин бы-ла уже рядом. Трап опустился, и из корабля стали выходить люди. Вскоре вышла Ленси и, увидев взволнованную Кэтрин, подошла к ней.
– Я тут кое-что тебе привезла, думаю, что тебе понравиться.
Она похлопала Кэтрин по плечу и пошла к пассажирскому лайнеру. Кэтрин сначала даже не поняла о чем речь, но когда на трапе появились Фе-рат и Даг, ее радости небыло конца. Она радостно бросилась к нему, запрыг-нув на него, обхватила его могучую шею руками и стала целовать его в не-бритые щеки. Ферат был просто багрово-красный от смущения и не знал что делать. Он был не менее счастлив и только легонько прижимал Кэтрин к себе, стараясь что-нибудь не сломать в ее хрупком теле. Даг стоял рядом, улыбаясь во весь рот. Конечно же, приятно было видеть такую счастливую картину.
; Ну, где ты пропадал так долго? – спросила наконец, Кэтрин.
; Извини, Кэтрин, мы не могли выйти на связь. У нас ведь разведыва-тельное задание и любой выход в эфир мог для нас закончиться плохо, – ответил Ферат.
; Поверь мне, он переживал не меньше тебя, – подтвердил Даг.
; Мм, – возмущенно мыкнула Кэтрин и стукнула Ферата своим кулачком в грудь, при этом отбив его.
Для Ферата это все равно, что слону дробина, и он только улыбался, глядя на возмущенную Кэтрин, и от этого еще больше понимал, что непо-мерно сильно любит эту землянку. Даг, стараясь не мешать им, стал прогу-ливаться рядом.
; А ты не улыбайся. Сейчас тоже получишь от Филмы, – сказала Кэтрин Дагу у которого с лица не сходила улыбка.
; Да я переживу, – ответил тот.
; Ладно, поехали, а то нас уже заждались. Похоже, что мы одни задержи-ваем вылет лайнера, – произнес Ферат.
; Да, да пошли, – подхватил Даг, и они все вместе направились к транс-порту.
Лайнер поднялся и полетел над городом.
В администрации уже доложили о прибытии крейсера и, конечно же, их встречали прямо на площади. Среди встречавших была и Филма, она внима-тельно всматривалась в людей, выходящих из лайнера.
; Меня высматривает. – сказал Даг, увидев ее.
Филма заметила Дага и, уперев руки в бока, стала притопывать ногой. Даг подошел первым, а за ним к ней подошли Ферат и Кэтрин.
; Даг, ну и где тебя черти носили? Что, предупредить нельзя что ли? – возмущалась Филма.
; Дорогая, ты даже не представляешь, как нам везло с Лэни все это время, – сказал Даг и, взглянув на Ферата, добавил. – До сегодняшнего дня…
; Вот придем домой, ты у меня получишь… – ответила Филма.
; С удовольствием, дорогая! – потирая руки, сказал Даг.
На лице Филмы проскочила легкая улыбка.
Тут подошел капитан Глосс и объявил.
– Всем прибывшим с Гарда подняться наверх в конференц-зал для док-лада Его Высочеству.
…Через четверть часа все собрались и ждали только Ника. Наконец, он вошел в зал и прошел к своему креслу.
; Прошу всех садиться. Очень рад всех вас видеть в полном здравии и если честно, то не терпится услышать от вас результаты разведки и о том, что происходит сейчас на Гарде. Как вы знаете, я отправил туда авианосец, но он пока не будет начинать боевых действий без приказа, – начал Ник.
Первой встала Ленси.
– Разрешите, Ваше Высочество?
; Конечно, полковник. Я вас слушаю.
; Значит так. Мы провели большую работу на планете. Уничтожено большое количество заводов по производству запчастей для кораблей блюмерийцев, при этом сделали все так, как будто завод вышел из строя от собственной старости, а не от внешнего воздействия. Огромную по-мощь нам в этом оказали гардианцы. Они готовы в настоящий момент присоединиться к нам в проведении боевых действий. Все население ждет только команды, но существует одна большая проблема.… У нас нет командиров, которые могли бы руководить наземными войсками и хотя бы немного обучить людей, как нужно действовать в той или иной ситуации. У нас в отличные пилоты, но они в совершенстве могут вести бои только в воздушном или космическом пространстве на больших скоростях. Еще одна трудность заключается в том, что становится все труднее доставлять продовольствие и воду из-за того, что блюмерийцы в последнее время активизировались, и все труднее становится оста-ваться невидимыми, так что я думаю, что эту проблему нужно решать быстрее…. По разведке отработали тоже не плохо. Правда, наши де-сантники немного пошумели на Блике, разрушив до основания пару блюмерийских баз, но все же добыли подробнейшую карту с указанием на ней всех объектов блюмерийцев, составленную Слаймами. Вот вкратце все.
; Отлично! Ну а теперь давайте обо всем поподробней, – продолжил Ник.
Совещание продолжалось еще почти три часа. Казалось, что выясни-лись все вопросы, но все-таки один вопрос так и оставался не разрешенным. Оказалось, что действительно совершенно некому было командовать вой-сками на планетах. Без организованной наземной силы начинать войну было смерти подобно, хотя на войне это в порядке вещей… Никто так толкового решения и не выдвинул. Наконец руку поднял Ферат.
– Разрешите мне сказать?
; Да, Лэни. Что у тебя? – спросил Ник
; Я предлагаю обратиться за помощью к отцу Кэтрин, – предложил он.
Все в зале притихли…
; А кто твой отец, Кэтрин? – осторожно спросила Ленси.
; Он командующий военной базой. В его распоряжении лучшие команды спецподразделений, – не без гордости ответила Кэтрин.
; Хорошая идея! – поддержал кто-то из зала.
; И, наверно, единственная… – продолжил Ник и, подумав, добавил. – Давайте поговорим на эту тему.
На эту тему разговоров было много, но все без толку. Ник прекрасно понимал, что все не так просто. Нельзя просто так взять с земли человека, при том военного, да еще и командующего базой. Потеря одного солдата в части - уже ЧП, а если взвода – то катастрофа. Тут надо было принимать ка-кое-то другое решение, или предоставить это решать самому генералу Джон-сону. Ник встал из кресла, и зал мгновенно затих.
; Вот что я думаю, – задумчиво произнес он. – Утро вечера мудрее. Зав-тра, я надеюсь, у нас появятся идеи, которые помогут нам с решением этой проблемы, а теперь все свободны.
Все стали расходиться. Ник решил изложить всю суть задачи на бумаге, что бы отправить ее на землю генералу. Он уже решил, что слетать на землю необходимо, но вот получиться ли то, что он задумал…
На следующее утро Ник вызвал к себе адмирала Старка, Кэтрин и Фе-рата.
; По вашему приказанию прибыли, – доложил адмирал.
; Хорошо.… Проходите, присаживайтесь – ответил Ник
Ник сел в свое кресло, повертел в руке бумагу и, окинув взглядом присутст-вующих, начал.
– Значит так, господа… Положение становится критическим, и медлить нам нельзя. Вот ваше задание. Вы отправляетесь на Землю с этим письмом к генералу Джонсону. Возможно, вы вернетесь ни с чем, но лучший вариант, конечно же, с подмогой. Иначе нам здесь будет нелегко…
; Задача ясна?
; Так точно, Ваше Высочество! – ответил адмирал.
; Удачи вам и возвращайтесь скорее.
; Будем стараться, – ответил адмирал, и они вышли из кабинета…
***
Крейсер вылетел из гиперпространства и стал быстро приближаться к луне.
; Внимание, посадка! – доложил штурман.
; Кэтрин, готовь транспортник. Вылетаем на землю.
; Слушаюсь, адмирал, – ответила она и быстро направилась в ангар.
Штурман посадил крейсер так, что из-за лунного горизонта был виден краешек Земли.
; Красивая все-таки эта планета, – заметил адмирал
; Да, согласен, - ответил Ферат и добавил. – Нам пора идти, адмирал.
; Да, конечно, идем, Лэни! – ответил тот, и они направились в ангар.
Прибыв в ангар, где под парами был готов транспортник, они сели в не-го, Кэтрин закрыла двери, и они вылетели в черное пространство космоса…
На земле был поздний вечер. Кэтрин посадила корабль у старого маяка, и дальше они как всегда двинулись пешком. Взяв такси, они доехали до дома генерала Джонсона.
Кэтрин поднялась по ступенькам своего старого дома и постучала в дверь.
; Кто там так поздно? – послышался голос генерала.
; Ты не поверишь, но это я, Кэтрин…
Дверь открылась, и на пороге появился Джонсон.
– Кэтрин!? Ты!?
; Я, пап. И я не одна.
; Так давайте заходите, не стойте у порога…
Они вошли в дом. На встречу вышла Марта.
– Кэтрин, дочка! Как я рада тебя видеть!
Они обнялись, и Марта стала приглашать всех пройти в гостиную.
; Знакомьтесь, это адмирал Старк, командующий военным королевским флотом, – представила адмирала Кэтрин
Марта, ахнув, присела на стул.
– Очень приятно….
Адмирал вежливо поклонился.
; А это мой отец, адмирал, генерал Джонсон, – представила Кэтрин отца.
Адмирал крепко пожал руку Джонсону.
; А это Лэни Ферат, вы его уже знаете…
Кэтрин покопавшись в своем кейсе, достала письмо и вручила отцу.
– Это письмо от Ника. Мы прилетели сюда за твоей помощью, – сказала Кэтрин.
Джонсон вопросительно взглянул на Кэтрин, вскрыл конверт и стал чи-тать.… На короткое время наступила тишина.…Потом он закурил сигару и, не отрываясь от письма, вышел на улицу. Кэтрин вышла следом и присела рядом на скамейку. Следом подошли адмирал и Лэни…
; Ну и как вы себе это представляете? – спросил генерал у Кэтрин.
; Я не знаю. Но нам действительно нужна помощь.
; Кэтрин, как я могу поговорить с твоим отцом? – спросил адмирал.
; Говорите, я переведу.
Адмирал рассказал Джонсону, в чем суть проблемы и изложил свой план, как без ущерба кому-либо можно покинуть планету, но выбор оставил за генералом. Тот выслушал его и еще больше задумался…
; Ладно, мне нужно хорошо подумать и поговорить с некоторыми людь-ми на базе. Я думаю, что на это потребуется дня три.… А сейчас всем отдыхать! – закончил генерал.
На следующий день Кэтрин повела своих гостей на экскурсию по горо-ду. Они целый день ходили по достопримечательностям этого небольшого городка, и к концу дня у каждого из них было по пакету сувениров…
Могу заверить вас, уважаемые читатели, что и последующие два дня было все практически так же, за исключением может некоторых моментов.
К концу третьего дня появился генерал Джонсон. Все это время он был на базе и домой не приезжал. Не заходя в дом, он присел на скамейке и заку-рил сигару.
Кэтрин и адмирал присели рядом…
; Что вы решили, генерал? – спросил Старк через Кэтрин.
; Все очень сложно…, но и в помощи отказать тоже не могу. Прямо не знаю, как быть, – ответил Джонсон.
; А может, используем старый ход, который сработает на все сто! – пред-ложила Кэтрин
; Что за ход такой? – удивился Джонсон.
; Ну, пап?! Это же просто! Появляется НЛО, похищает командира и не-скольких бойцов, а потом исчезает… – игриво сказала Кэт.
; Ну да. Стандартный ход, – угрюмо ответил Джонсон, и немного поду-мав, добавил. – Ладно, давай устроим грандиозное событие с эффект-ным появлением вашего НЛО.
; Ура! Спасибо, пап! – воскликнула Кэт.
Старк и Ферат только переглядывались, не понимая о чем, они говорят. Кэтрин потом объяснила им ее задумку, чем немного удивила их…
***
; База, это транспортник. Разрешите посадку!
; Транспортник, это база. Посадку разрешаю. Вторая посадочная плат-форма. Шлюз открыт.
; Принято база. Встречайте, – ответила Кэтрин и направила транспорт-ник к открытому шлюзу…
; После посадки всех ко мне на мостик, – приказал адмирал.
; Будет сделано! – ответил Ферат.
Они прошли до лифта, а Кэтрин осталась пока в ангаре, что бы закре-пить корабль.
Казалось, что время идет очень медленно. Старк мерил мостик шагами подгоняя минуты. До вылета оставалось еще больше трех часов…
***
Неожиданно трансляция по местному телевидению прервалась и в эфир вышли экстренные новости. Диктор заметно нервничал, все время поправляя галстук.
; Внимание! Мы передаем экстренное сообщение! Над нашим городом появился огромный объект неизвестного происхождения. В настоящий момент он двигается в сторону военной базы. Наши операторы и кор-респонденты находятся на прямой связи со студией. Вот кадры, кото-рые они передают прямо сейчас…
На экране показали серебристый корпус крейсера, который неспешно двигался над городом, наводя своими размерами страх на местное население. Корреспондент все время что-то кричал и показывал руками, пытаясь, что-то объяснить, но ничего толкового так и не сказал. Все сводилось только к сло-вам "по всей видимости", "скорее всего", "наверно" и т.д. Наконец крейсер в сопровождении кучи вертолетов местных телекомпаний, навис над военной базой. Около полусотни вооруженных десантников выбежали на площадь. Среди них был и генерал Джонсон. Внезапно из корабля вниз ударил ярко-синий луч света, низ которого расширился до размера самой площади. В ту-же секунду все солдаты, находившиеся на площади, исчезли. Синий луч по-гас и крейсер, немного развернувшись, набрал скорость и стремительно по-несся в небо. Уже через минуту он исчез и с экранов радаров наземных служб…
Джонсон медленно открыл глаза и понял, что лежит на каком-то полу-жестком ложе. Слегка прослушивался гул двигателей, и время от времени чувствовалась легкая дрожь, пробегающая по корпусу корабля. В голове слегка гудело, но боли не было. Он медленно огляделся. Это было помеще-ние с невысоким потолком и достаточно большое. В ряд стояли места для людей похожие на лежанки с каким-то оборудованием. Все пятьдесят де-сантников были тут же. Они тоже стали подниматься со своих мест и огля-дываться.
; Где это мы? – Спросил у генерала находившийся рядом солдат.
; По все видимости в корабле. Если я не ошибаюсь, то это крейсер "Звездная Королева" - ответил Джонсон.
; А почему так гудит в голове?
; Я не знаю, но скоро выясним…
В этот момент по громкой связи раздался голос СЭМ – Приветствую вас на борту боевого межгалактического крейсера "Звездная Королева". Вы прошли курс внедрения нирийского языка, поэтому некоторое время будете чувствовать дискомфорт от большого количества информации.
Десантники переглянулись. Генерал встал, поправил форму и поднял руку вверх, чтобы все замолчали. Наступила тишина. Он оглядел всех, и не спеша начал…
; То, что я вам говорил, случилось и назад дороги, возможно, нет. Теперь вы уже и сами наверно догадываетесь. Но есть одно но…. Вы сами со-гласились на это и теперь нужно делать то, что нас попросят, а именно нужно на деле показать то, что вы умеет делать.
В этот момент дверь открылась, и в помещение вошел адмирал Старк.
; Приветствую вас доблестные воины!
У Джонсона челюсть отвисла…. Он действительно понимал то, что гово-рил адмирал.
; Здравия желаем! – хором ответили десантники.
; Как самочувствие?
; В общем, неплохое, только в голове немного гудит – ответил Джонсон.
; Это пройдет, а сейчас я попрошу вас пройти в конференц-зал. Пожа-луйста, следуйте за мной – сказал адмирал и пошел на выход.
Через несколько минут все собрались в конференц-зале и стали расса-живаться. В зал вошла Кэтрин и, увидев отца, подошла к нему.
; Ну, как ты, пап?
; Ты меня сейчас на каком языке спрашиваешь?
; На нирийском – улыбаясь, ответила Кэтрин – ну так как?
; Ты знаешь мне еще до сих пор как-то не вериться что мы в корабле. Все еще кажется, что все это бутафория какая-то…
; Я тебе сейчас что-то покажу – сказала Кэтрин и подошла к столу.
Она нажала несколько кнопок, и по краям зала включились мониторы, на которых показалось звездное небо и половинка Земли. Освещенная ею холодная поверхность луны просто завораживала своей пустынностью и одновременно красотой. Все как по команде уставились в мониторы. Зре-лище впечатляло и одновременно немного пугало. Кэтрин повернула регу-лятор и ослабила искусственную гравитацию. Народ немного охнул от не-ожиданности, но это дало понять сомневающимся, что они действительно находятся на инопланетном корабле, а не где-то на земле, на съемочной площадке.
; Достаточно, Кэтрин – сказал Джонсон – это убедительно.
Она включила гравитацию, и все пришло в норму. Остались только включенными мониторы с видом на Землю.
; Попрошу внимания – раздался голос адмирала
Все затихли и расселись по местам.
; Я надеюсь, что все присутствующие здесь уже поняли, что все то, что происходит здесь сущая реальность, а не обман – начал адмирал – В связи с этим я хочу еще раз спросить вас. Не передумали ли вы? У вас еще есть время, вернутся на планету и обо всем забыть как о кошмар-ном сне или присоединится к нам и помочь одолеть врага. Я хочу ска-зать, что это будут не учебные маневры, а настоящие сражения, в кото-рых можно погибнуть. Так что если есть желающие вернуться, я пойму вас. Для вас готов транспортный корабль, который доставит вас на зем-лю, а для оставшихся – добро пожаловать на войну – закончил адмирал.
Стояла такая тишина, что можно было услышать пролетающую муху. Тогда встал генерал Джонсон и, оглядев присутствующих, обратился к Старку.
; Адмирал, здесь собраны самые лучшие люди из спецподразделений. Они для себя уже все решили. Как говорят на Земле, или грудь в кре-стах или голова в кустах. Так что я не вижу препятствий для начала движения.
; Ну что ж, отлично! Тогда стартуем! – воскликнул адмирал и включил громкую связь – Внимание! Готовность 15 минут. Всем службам приго-товится к гиперпрыжку.
Адмирал выключил связь и обратился к присутствующим – Сейчас все пройдите за офицером, она вам покажет, где вы сможете пребывать во время движения корабля. Время в пути составит около часа. А вас, ге-нерал Джонсон, я прошу пройти со мной на капитанский мостик, Кэт-рин я думаю, сама справится, она уже опытный офицер, а Ферат под-держит.
Они вышли из зала и направились на мостик.
; Внимание, господа десантники! Прошу следовать за мной. У нас всего несколько минут, чтобы занять свои места перед стартом – звонким го-лосом сказала Кэтрин и тоже направилась к выходу.
Вскоре все разошлись, и до старта оставалось всего пара минут. Штур-ман взял курс и начал разгонять корабль. Маршевые двигатели выдавали полную мощность, от чего по корпусу крейсера пробегала крупная дрожь. Генерал стоял на мостике с адмиралом и с изумлением смотрел на несущие-ся, на встречу звезды. Он никогда не видел такого зрелища, но вида старал-ся не показывать, хотя у него это плохо получалось. Адмирал поглядывал на изумленного Джонсона и улыбался. Вскоре перед ними вспыхнула вспыш-ка, и из ее центра стало быстро образовываться кольцо выхода в гиперпро-странство. У Джонсона округлились глаза. Адмирал рассмеялся и похлопал по плечу генерала – Вы еще и не такое увидите, привыкайте…
; Мда… действительно придется привыкать – ответил Джонсон.
Пополнение
; Внимание, База! Это крейсер "Звездная королева". Прошу разрешение на посадку – запросил адмирал.
; Крейсер, это База. Посадку разрешаю. С возвращением...
; Спасибо, встречайте гостей. Конец связи.
Крейсер полетел к станции и нырнул в отрывающийся шлюз. Пролетев переходные шлюзы, он сел на посадочную площадку вблизи города. На площадке их уже встречали.
; Ну, вот и прибыли, генерал. Давайте собираться и отправляться в рези-денцию Его Высочества – сказал Старк.
; Спасибо, адмирал за доставку и приятное путешествие. Мы будем гото-вы через пару минут – ответил Джонсон.
; Увидимся снаружи.
Трап медленно опустился, и по нему стали выходить десантники во главе с генералом Джонсоном. Следом вышли адмирал, Ферат и Кэтрин. Пассажирский лайнер уже стоял с открытым шлюзом и ждал отправления. Десантники с нескрываемым удивлением рассматривали крейсер и виднев-шийся вдалеке город.
К адмиралу подошла Дэви – Мы уже вас заждались, адмирал и не на шутку стали переживать.
; Да что с нами может случиться!? Не первый раз летаем – ответил Старк – давайте загружайтесь в лайнер и отправляемся.
; Всем занять свои места в лайнере и отправляемся! – Скомандовал Джонсон.
Лайнер поднялся и полетел к городу. Уже через несколько минут, они пролетали над причудливыми строениями древнего города. Земляне с любо-пытством разглядывали город сверху.
Скоро лайнер, сделав круг, сел на площади у главного входа резиден-ции Его Высочества. Навстречу вышел капитан Глосс: - С прибытием вас, господа! Прошу вас пройти в зал для заседаний. Следуйте за мной, пожалуй-ста. Все направились за ним и спустя полчаса, уже стали рассаживаться в зале по местам.
В зал вошел капитан Глосс и торжественно объявил: - Ее Высочество Императрица Сэлла, Его Высочество Принц Корн и принцесса Лина!
Все встали. В зал вошел Ник в сопровождении матери и принцессы Ли-ны. Он прошел к своему месту за столом и осмотрел присутствующих. Ему было радостно на душе видеть землян в этом зале, а тем более генерала Джонсона.
; Я с большим удовольствием рад приветствовать вас здесь в этом зале господа офицеры! – поприветствовал Ник.
; Здравия желаем, Ваше Высочество! – хором ответили они.
; Попрошу всех сесть. Я хочу кое-что вам рассказать, и разговор будет долгим. – Сказал Ник.
В зале притихли…
Продолжение следует…
Свидетельство о публикации №109080301798
Игорь Александрович Толстых 17.01.2012 21:53 Заявить о нарушении