Ио Шульц. Кобылья философия. Перевод с немецкого
Кучер для нас – Господь и судья.
Если тебя возлюбил Господь, -
Значит, больнее будет пороть.
Секи, милый кучер, нас плёткой нещадно, -
И будет на душах светло и отрадно».
Конечно, лошади рассуждают
Иначе про кучера и про плеть.
Но с детства извозчика убеждают:
Кобыла лишь это способна спеть.
Свидетельство о публикации №109080205223
Мудрая философия! Конечно, лошадь умнее тупого извозчика, который только и умеет, что кнутом махать.
У лошади-то выбора нет, по крайней мере.
С уважением,
Вероника Лаврентьева 02.05.2019 07:42 Заявить о нарушении
Спасибо, Вероника.
Фима Жиганец 02.05.2019 13:54 Заявить о нарушении