Щелкунчик

Йа любофницца Ацкого сотоны

Игорь Кинг

===================================

Пиревод с ЧУ(c)коцкава на албанский

Ацкий сотона мой ис ада
а дафай стабой выпьим йада
бесминя удрал ты сцуко вгиену
ат таво хачу убицца ап стену

мы в биде стехов с табой нафлудили
стока букаф аш нихто ниасилил
еслиш аффтар злой пашлёт миня ф топку
нажымаиш ты заветную кнопку

яш низря на фсех памойках царыцца
на мине типерь ты должин женицца
веть два беса ета всё-таки пара
хам трамвайный и таргофка с базара

..........................

Сотоне я и любофф и бабуська
ён вернёцца до мине ис Бабруйска.

--------------------------------------

ПАРОДИЯ: ЩЕЛКУНЧИК

Некто, имя пытаясь прославить,
Может "сцукой вгиену удрать"*,
Может мамку и папку подставить,
Может глупости в ухо орать...

Нафлудить беззаботно, задорно,
Нагишом на помойке плясать,
Может всё деградант тошнотворный -
Ведь уверен - ЕГО НЕ ДОСТАТЬ...

Не подводит уверенность эта -
Было так.. Вот и страх потерял -
И под вывеской "акропоэта",
Каждодневно и мерзко вонял...

Всё мечтает ещё раз жениться!
Только кто же такое возьмёт?
Может йада бедняге напицца
И с балкона - в последний полёт?

...........................

Cам себе он поэт - почитатель
Несуразный бабруйский мечтатель..



* из кинговского наследия


Рецензии