Cадок вишневий коло хати

Я вже була у пеклі, коли ти йшов ланами,
Долаючи небесні сходи,
І все, чого не буде поміж нами,
Я вимрію, як чарівні пригоди,

Ти знаєш, я навчилась не жадати,
А жити почуттями вже сьогодні,
І мій «садок вишневий коло хати»
Цвіте. Забуті та не модні

Слова, що ллються через край,
Живі. Хрущі сідають на хустинку,
Я вимріяла серед пекла рай,
Я пестила його, як ту дитинку…

Про що задумався? Сідаймо, помовчим,
Вірші бурхливі повкладаєм спати,
Я тишу розділю з тобою у ночі,
І мій «садок вишневий коло хати»…


Рецензии
Вольный перевод на русский)))

Была в аду, когда ты шел полями,
Шагая по небесной лестнице,
И все, чего не будет между нами,
Как волшебство, мне только снится.

Ты знаешь, научилась я не ждать такого,
А жить и чувствовать уже сегодня,
И мой «вишневый садик возле дома»
Цветет. И пусть забыты и не модны

Слова, что живо льются через край,
А майские жуки садятся на платочек.
Я создала в мечтах среди ада рай,
Его ласкала, словно дочку.

О чем задумался? Садись-ка, помолчим,
Стихи безумные уложим спать, и снова
Я тишину разделю с тобой в ночи,
И мой «вишневый садик возле дома».

Надеюсь близко к оригиналу.
Моё почтение...

PS. Пиши исчо дарагой афтар)))

Антон Анатолич   01.08.2009 18:45     Заявить о нарушении
Клёво! Очень даже близко)) Кстати, ты видел мой перевод в реце на мое "Наснылось"? Как тебе?))

Танечка Грин   01.08.2009 18:48   Заявить о нарушении
Перевод "Наснилось" ваще улет))

Антон Анатолич   01.08.2009 18:53   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →