Перевод Any Time At All - The Beatles
"Any Time At All"
Any time at all,
Any time at all,
Any time at all ,
All you've gotta do is call
And I'll be there.
If you need somebody to love,
Just look into my eyes,
I'll be there to make you
Feel right.
If you're feeling sorry and sad,
I'd really sympathize.
Don't you be sad,
just call me tonight.
Any time at all,
Any time at all,
Any time at all ,
All
You've gotta do is call
And I'll be there.
If the sun has faded away,
I'll try to make it shine,
There's nothing I won't do
If you need a shoulder to cry on
I hope it will be mine.
Call me tonight,
And I'll come to you.
Any time at all,
Any time at all,
Any time at all ,
All you've gotta do is call
And I'll be there.
Any time at all,
All you've gotta do is call
And I'll be there.
--------------------------------------------------------
В день и час любой
В день и час любой!
В день и час любой!
В день и час любой
Только позови!
И я приду!
Если не хватает тепла,
В глаза мои взгляни.
Взгляд мой всегда
Согреет тебя.
Не печалься и не грусти!
Ведь искренне любя
Буду с тобой,
Ты лишь позови.
В день и час любой!
В день и час любой!
В день и час любой
Ты лишь позови
И я приду!
Если долго дождь за окном,
Я солнце позову.
Для тебя я всё смогу.
И опорой стану твоей.
Ты только дай мне шанс.
Дай же мне знак
Что нужен тебе.
В день и час любой,
В день и час любой,
В день и час любой!
Только позови!
И я приду!
Перевод сделан в эквиритмике, то есть с соблюдением слогов и ударений.
Благодаря этому переведенный текст можно петь синхронно с оригиналом :)
Моя группа Вконтакте: http://vkontakte.ru/club33497607
-------------------------
Записана 2 июня 1964г.
Музыкантов поджимало время (что было нормальным явлением в 1964 г.), и они
начали записывать эту песню, не дав Джону Леннону даже ее закончить. После
седьмой попытки записать песню в студии они, наконец, осознали, что слишком
спешат, - во время перерыва на чай Леннон добавил в середину этой довольно
жесткой рок-композиции более легкий гитарный проигрыш, и номер был записан в тот
же день.
Джон Робертсон. Полный путеводитель по музыке "The Beatles"
Рекомендуемые переводы:
http://www.stihi.ru/2011/05/02/8064
http://www.stihi.ru/2009/08/06/7114
http://www.stihi.ru/2011/11/10/2771
Свидетельство о публикации №109080101705
Виктор Кириллов 01.08.2009 12:51 Заявить о нарушении
А в названии действительно была ошибка, спасибо! Уже исправил.
Иван Стихи Переводы 01.08.2009 13:11 Заявить о нарушении
Виктор Кириллов 01.08.2009 13:42 Заявить о нарушении
Иван Стихи Переводы 01.08.2009 15:30 Заявить о нарушении