Перевод And I Love Her - The Beatles
I give her all my love,
That's all I do,
And if you saw my love
You'd love her too,
And I love her.
She gives me everything
And tenderly
The kiss my lover bring
She brings to me
And I love her.
A love like ours
Could never die
As long as I have you near me.
Bright are the stars that shine
Dark is the sky,
I know that love of mine
Will never die,
And I love her.
--------------------------------------------------------
Влюблённый
Я всю любовь свою
Ей отдаю.
И если ты любил,
Ты всё поймешь.
Влюблённый...
Околдовать меня
Она смогла.
Ей нежность всю свою
Я отдаю.
Я влюблённый...
И будет жить
Любовь моя,
Пока с тобой быть могу я.
Пока горит звезда
Ночами в небе,
Моя любовь к тебе
Пусть не умрет.
Я влюблённый...
Перевод сделан в эквиритмике, то есть с соблюдением слогов и ударений.
Благодаря этому переведенный текст можно петь синхронно с оригиналом :)
Моя группа Вконтакте: http://vkontakte.ru/club33497607
Пол Маккартни: «В первом варианте «And I Love Her» не было серединного бриджа «A love like ours». Он появился только после того, как мы немного поработали над песней в студии. Сначала мы записывались на основе обычного для нас саунда – ритм-секция и перебор электрогитары. Но от этого баллада звучала слишком тяжело и монотонно. Чтобы разнообразить звучание, Джон досочинил бридж, и мы перешли на акустическую основу»
Записана 27 февраля 1964г.
Даже в условиях острой нехватки времени "Битлз" устраивал только лучший вариант
исполнения этой песни, которую Маккартни посвятил своей возлюбленной, актрисе
Джейн Эшер. В течение трех дней музыканты испробовали различные варианты
аранжировки композиции, пока не нашли оптимальный, записанный в студии в тот же
день, что и "Tell Me Why". Самая простая, нежная и чувственная песня из всех,
что группа на тот момент исполняла, построена в основном на акустической
инструментовке. В различных частях мира выпущено столько версий этой композиции,
сколько раз повторяется завершающий ее гитарный проигрыш.
Джон Робертсон. Полный путеводитель по музыке "The Beatles"
Свидетельство о публикации №109073100769
Александра Аксакова 04.08.2011 17:55 Заявить о нарушении
Иван Стихи Переводы 04.08.2011 18:18 Заявить о нарушении