y siarad - беседа

- ai siaradwch chwi cymraeg[1]? -
спросишь ты.
я отвечу тебе:
- siaradaf[2].
в мыслях добавив: fy nghalon[3]...
ты мне расскажешь, что у тебя
есть немного свободы,
парк по соседству,
три часа дня
и солнце с утра.
Калифорния всё же.
- у нас уже ночь -
я скажу, -
ночь, и туман, и снег.
и, погуглив погодные сайты, добавлю:
примерно как в это же время
в Кардиффе,
fy nghariad[4]...
- о, - скажешь ты, -
я люблю этот город,
но жить там зимою -
самоубийство.
* * *
я засмеюсь.
- ха, - скажешь ты, -
здесь какой-то цветок.
о, подожди,
я могу тебе скинуть картинку.
ты хочешь?
- да, - я скажу, -
да, я хочу...
dy wefus, fy nghalon[5].
- что, получилось?
- да, - я скажу, -
это гибискус, знаешь?
- да, - скажешь ты, -
очень возможно.
я ему не представлен.
но пожал ему руку.
то есть, ветку.
тебе нравится, правда?
- да, - я скажу, -
он теперь у меня
на дек-стопе.
я засмеюсь.
* * *
ты улыбнешься.
- время, - ты скажешь, -
я позвоню,
как будет возможно.
на это неделе - наверно.
я улыбнусь:
- несомненно!
- cyn cyfarfod[6]! -
скажешь ты.
- cyn cyfarfod! -
я отвечу.
r'wyn dy garu di, calon[7]...

* * *
1 - говорите ли вы по-валлийски?
2 - да, говорю
3 - сердце мое
4 - любовь моя
5 - твои губы, сердце мое
6 - до встречи
7 - я люблю тебя, сердце

12/02/2009


Рецензии