Перед путешествием - Шимборска перевод

Говорится о нем: пространство.
Легко определять его одним этим словом,
намного труднее - многими.

Пусто и наполнено одновременно всем?
Плотно  замкнуто, несмотря на открытость,
коль скоро ничто
из него вырваться  не может?
Раздалось до беспредельности?
Ибо, если имеет пределы,
с чем, черт возьми,  граничит?

Ну, ладно, ладно. Но теперь засни.
Сейчас ночь, а завтра у тебя важные дела,
как раз  предопределенные по твоим силам:
прикасаться к предметам, расположенным близко,
бросать взгляд на   допускаемое  расстояние,
слушать голоса, доступные уху.


Рецензии
Что можно сказать? Спасибо, Ольга!

Евгений Григоренко   29.01.2010 08:47     Заявить о нарушении
Шимборска - хороша

Ольга Чепельская   29.01.2010 14:02   Заявить о нарушении
Шведы ее все-таки удостоили премии.

Евгений Григоренко   29.01.2010 19:36   Заявить о нарушении
Да, почет после 80 лет. Как всегда, очень вовремя. "Ах, медлительные люди..." Помните Кедрина про ослепительного Фирдусси?

Ольга Чепельская   29.01.2010 21:41   Заявить о нарушении
Господи, Оля! Вы ещё и Кедрина помните! Сражён напрвал.

Ермилов Сергей   19.03.2010 22:34   Заявить о нарушении
P. S. "Караван ещё с дарами у ворот восточных где-то, а из западных выносят тело старого поэта". Убиться веником...

Ермилов Сергей   19.03.2010 22:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.