Я в детстве двоечником был
Я в детстве двоечником был
И иностранный не учил,
Но времечко мое пришло -
И в дом мой иностранку принесло,
Тут все понятно стало и немило,
Когда мне на ногу, танцуя, наступила,
Уехала, прощенья не просила,
Хотя б ботинок новых прикупила...
Оригинальное стихотворение таково:
I met a little girl
Who came from another land
I couldn't speck her language
But I took her by hand.
We danced togerther
And had such fun!
Dancing is a language
You can speak with everyone!
Свидетельство о публикации №109072505548
Красивый перевд, спасибо! У меня есть несколько переводов, но потом я на музыку старых добрых песен стал свои песни писать, их и послушать можно, через авторскую страницу.
Взгляд у Вас открытый и добрый.
Алексей Кудинов-Шеффер 03.08.2009 18:33 Заявить о нарушении
Благодарю Вас за поддержку и за комплимент.
Очень приятно, Вы очень галантны.
И не могли быть "пофигистом" в прямом смысле слова.
С благодарностью,
Яна Славинская 03.08.2009 18:43 Заявить о нарушении