Несколько ответов-приветов

     У меня на почте накопилось достаточное количество писем от авторов и не только, я не могу всем отвечать вовремя, потомучто мало времени. Всё так банально, но я попытаюсь ответить на некоторые типовые вопросы, которые например заданы в трёх разных письмах. Спасибо большое тем кто проникается тем, что я делаю с словом и не только. И тем кто не проникается, но реагирует, это означает, что взаимодействует, значит я не зря графоманю. Но услуга за услугу. У меня тоже есть просьба. В середине августа, меня ждёт еще одна поездка в Париж, у меня просьба, кто знает где находится в Париже доходный дом, где скончался Моррисон(лидер группы "Дорз"), каким-то образом сообщить мне. Буду очень признателен. Поиски в нете не привели к результату, так же в книжке Алексея Поликовского "Моррисон. Путешествие шамана.", указан неверный адресс. Мне это нужно по работе, повторяю буду признателен очень. Я рассортировал вопросы по приблизительно схожим темам, и буду отвечать по блокам. Начну с тех, которые непосредственно связаны со стишками и некоторой, в них содержащейся,  информацией.
1) Вопрос касающийся грамматики, пунктуации, в смысле случайны ли ошибки, а также специально ли использование неграмотных оборотов.
Отвечаю. Я безолаберен, и иногда не замечаю опечаток при наборе текста. Но дело не только в этом. Порою я действительно делаю ошибку осмысленно. Что связанно с пунктуацией, то часто я использую её как интонацию, а не как правило правописания. Где-то это пауза, в смысле если бы я читал этот опус, где-то это пауза в самой мысли( в том числе в чувстомысли) стиха, иногда это обращение внимание читателя, на предыдущий шаг стихопотока, мне как-бы нужно, чтобы читатель, перед тем как идти дальше, сделал шажок назад, не в смысле повторение-мать учения, а в смысле мне нужно, чтобы предыдущая мысль ощутилась читателем дважды, а порой трижды, дабы следующий шажок был воспринят в определенном свете. Это как в музыке две одинаковой ноты подряд перед третьей. Я осознаю, что зачастую это моё пожелание непонятно, но это моя авторская позиция, и кем-то она всё таки прочитывается, и на том слава Богу. Что касается неграмотных оборотов, или несовместимых понятий. Это попытка точно схватить, сфотограффировать, сформулировать, в смысле чувствамысли чувство, найти тот словозвук, в коем мысль и чувство, которые несут друг друга и транслируют друг друга,как я сам написал в одном лирическом стихо( друг в друге, друг другом),обретают абсолютно монолитную, неразделимую, единую форму(тело). Любой поэт волей или неволей создаёт внутри общего языка, новый, индивидуальный, лично свой язык, даже эпигонство в поэзии, я имею ввиду подражание или даже, в определённых ситуациях, цитирование(ибо зачастую цитирование происходит внутри контекста стиха, тем самым стих окрашивает цитату) - имеют индивидуальный, и неповторимый почерк. Язык поэта, состоящий из общего языка, взаимодействует с общим языком, тем самым преобразует или развивает его. Общий язык либо полностью, либо частично, в той или иной степени, принимает в себя язык поэта, либо наоборот отвергает, тем самым умертвляет его, тогда он звучит лишь в самом себе. Хотя я уверен абсолютного уничтожения поэтического языка не может быть. Ибо он по определению, хотя бы один раз да звучит внутри основного языка. И так или иначе влияет на язык. Всё это происходит засчет внимающих читателей. Тоесть язык невозможен без читателя. Этим читателем является изначально сам поэт.Пушкин же дал нам свой язык, и мы его приняли, то же самое происходит и с другими поэтами, и мы либо принимаем язык, либотвергаем. Но поверьте, даже наше отвергание, порождает языковую реакцию. Таким образом поэтический язык, может служить провокацией общего языка. И преобразование происходит по определению Предположим один поэт, читая другого поэта, испытывает отвращение, проглатывая каждый следующий  буквозвук. Проходит время, или не проходит и он, сразу после чтения, пишет свои рифмы. Так или иначе в нём хранится это отвергание, и конда он выводит свои строки он волей или неволей следит, чтоб у него не повторялось то, что он отверг. Вы когда нибудь слышали речь человека в которой он постоянно избегает какого-либо понятия? Если вслушаться в нее повнимательнее, то вы угадаете это понятие и поймёте, что это избегание отчасти формирует саму речь. Точно так же в взаимодействии языков, двух индивидуальных ли или индивидуального с общим. Я привел тривиальный пример взаимодействия. Приведу личный на примере моего опуса "Ода Gets или под Вознесенским". Я вообще  не любитель героически освободительных строк от любой напасти, будь-то любовь, осмысление смерти, война или еще что. Мне казалось, что такие поэты как Вознесенский, Евтушенко и иже с ними как раз мастера подобных виршей.Это мнение было подкреплено еще и наездами на оных Бродского, которые конечно идеальны по чувству иронии. Но (пишу это наверно в сотый раз, так видать врезалось в мозги) столкнулся, по основной работе с "Юноной и Авось". Ну и конечно нельзя было устоять перед:
Земли новые табула раса,
Расстелю там новую расу,
Третий рим без деньги и петли,
Не республики, ни короны,
Где земли золотое лоно,
Как по золоту пишут иконы,
Будут лики людей светлы.
И т.д.
Потом я прочел саму поэму "Авось". Дело в том, что либретто к музыкальной мистерии (в те времена было запрещено называть рок-опера, а слово мюзикл еще не вошло в обиход) рождено из этой поэмы. Я отметил, что вставные диалоги офицеров Давыдова и Хвостова абсолютно рифмуются(во всех смыслах этого слова) с общением Горбунова и Горчакова в сумасшедшем доме, в поэме бродского "Горбунов и Горчаков". Далее я прочел "Лобную балладу" Вознесенского и другие стихи, также его эссеистику в прозе, которое являет абсолютный поэтический текст. И тут конечно не признать Вознесенского одним из великих русских поэтов было бы кощунством, что бы о нём не говорил Бродский.
 Удивительным для меня явился тот факт, что именно Вознесенский, когда сын Бродского поскользил по наклонной вниз в Питере, приехал к Бродскому в Америку  и между строчек разговора о кошках сообщил ему об этом, прекрасно зная как Бродский относится к нему. Именно Вознесенский, якобы любимый властью поэт, умудрялся пересекать железный занавес в обоих направлениях с запретными текстами за пазухой. И не такой уж он был облюбованный властью, на него орал прилюдно Хрущев, одного этого достаточно для того, чтоб его закрыли навсегда. Годами не печатали Его  гениальную поэму "Озы", поэму за которую многие гении запада называли его великим поэтом всех времён и народов. Когда я прочел ее, где-то неделю находился под влиянием этих строк. К вопросу подписывал ли он какие либо бумаги против какого либо поэта, не могу сказать практически ничего, ибо со свечкой не стоял. Но честно говоря я в это не верю, достаточно понять, что Вознесенский был учеником Пастернака( думаю, какого было Пастернаку после Живаго знают все), чтобы по крайней усомнится в подобных обвинениях. Даже если б он подписывал, что из этого? Я думаю во время войны, в концлагерях умнее
поступали не  те которые орали, что не предадут Родины и получали свинец в лоб, а те которые якобы отказывались от нее и спасали во время бунтов тысячи своих соплеменников, это ли не истинное служение Родине, ведь Родину состовляют люди, живые люди, а не словеса. Хотя конечно не мне судить. И, что плохого в том, что человек подписывает бумагу против поэта, прекрасно осозновая, что судьба этого поэта итак решена, а если не подпишет то участь его будет анологична и кто тогда станет распростронителем текстов этого запретного поэта? Не лучше ли быть умнее? И вместо героических слов, оказать дейстенную помощь этому поэту, а не тупо лечь под нож и погубить обоих. Не Вознесенский ли мотался с запретными текстами Солженицина туда, сюда, обратно, хотя мировозрение которого мягко говоря не разделял. Представляете, что бы было если бы его поймали с этими самыздатовскими экземплярами? И Солженицын это не единичный случай. Опять таки повторяю нет ни одного доказательства, что подпись Вознесенского стоит хоть под одним документом обвиняющим в антисоветчине. Это настолько умный человек, который умудрялся в это стучащее время бывать в овальном кабинете Рейгана, мало того принимать его жену ни где-то там за гардоном, а здесь в Переделкино, человек, который общался с большинством так называемых врагов народа - Шагал, Рихтер, даже Керенский(который строил коммунизм и им же был поруган), не говоря уже о том, что ночевал у Пикасо и многих великих мира сего. Именно Вознесенскому пришлось скрываться от властей в глубинках нашей родины, даже пошел слух, что он покончил ссобой, и какой то идиот позвонил матери и сообщил об этом, ну не сложно предположить, что испытала мать. При всём при этом этот человек умудрился не свалить из страны, а все мягко говоря сложности пережить здесь. Его заслуги можно перечислять бесконечно, можно тома писать на эту тему, но сказать хотелось не об этом.
  Первое время читая Вознесенского у меня складывалось впечатление, что у него чередуется надуманное с абсолютно живым. Ну и конечно некоторые стихотворения(а их как я думал было много) казались безумно однобокими. В частности так называемые раставальческие стихи. Я имею ввиду стихи с, грубо говоря, подобным содержанием - ты ушла, мне было очень больно, но я сумел выстоять, словно Феникс из огня возродился, как барон Мюнхгаузен вытащил себя из болота, а ты дура сука,или наоборот стихи от женского имент - мудак, козёл, потерял\потеряла такое сокровище как я. Любые тексты подобного содержания, неважно мужские или женские, меня раздражали. Потомучто непонятно, что человеку от того, что он чернит то, что сам же когда-то возносил. Для подобных проявлений я отвёл даже специальный термин - Фейгинизм. Я знал товарища с этой фамилией тексты речи которого состояли из подобных концептов, только не на тему любовных переживаний, а религии. Бог ему судья.  Кстати тут недавно я наткнулся на подтверждение того, что то, что нас раздражает на самом деле находится в нас самих, и раздражаемся мы на самом деле на себя. Перечитывая свои стишки 4-х летней давности натыкаюсь на  поэмку "Святая Анна"(прощание с А.К.): -
... Змея, упругая как жим,
Я растоптал тебя...
И те же самые Фениксы и прочая мура. Ну чем не Фейгинизм?! Оставим это отдельная тема.
  Вернёмся к опусу Gets(кстати отвечаю на вопрос: "Что такое Gets?". Это марка машины, чаще всего в ней ездит женский пол). Те кто пишут меня поймут. Стихотворение пишется ровно так, как оно пишется, речь не идёт о последующей обработке, я имею ввиду исходник, до наведения марофета.Пишущемуся стиху абсолютно наплевать на эстетические, моральные и прочие возрения поэта. Не знаю как у других, но в момент соприкосновения ручки с бумагой я попадаю в странное пространство, я как бы нахожусь одновременно в сознательнобессознательном состоянии - я вижу,что пишу, я где-то понимаю, что пишу, но я абсолютно не могу контролировать то, что пишу. На мой взгляд самые мои неудавшиеся творения это те в которых доминирует контроль. Поэтому я не в восторге от таких своих произведений как "Игорю Зубову, милому поэту из Свердловска" или "Сияние". В них абсолютно всё выведено под рациональным контролем и когда я их перечитываю я чувствую это всеми нервами. По этой же причине мне сложно писать по заказу, ибо заказ изначально содержит в себе контролирующий фактор. Иногда читая других поэтов, у меня ощущение, что вот это вот он написал мозгами, а вот это вот не мозгами. А чем? А Бог его знает.
Таким образом, перечитывая написаную поэму Gets, я вдруг наткнулся на собственную строчку:
        ...Пусть блондиночка вот та не запомнила меня...
а дальше разные перечисления того из-за чего я всё равно счастлив. Не это ли то за, что я не принимал Вознесенского или Евтушенко. Обращаюсь обратно к Вознесенскому, и вдруг начинаю понимать, что у него то в отличии от меня не идёт речь о очернении прошлого, радт осветеления будущего. Если внимательно читать то замечаешь, что речь идёт о отпускании прошлого, а также смирении с ним, ради дальше прошествия. У  меня же ... а хрен его знает, что у меня... боюсь, как бы я не оправдывался...
Суть не в этом, а в взаимодействии языков.  Также, замечаю в той же поэме, такие выражения как : ... Он метал летал...
Не похожее ли я называл у Вознесенского надумью? Вот яркий пример взаимодействия и принятия чужого языка. Это обогощает не только язык, но и всю сущность поэта.
 То есть, повторюсь, как бы мы ни критиковали другого, уже в самой критике находится общение с ним, а также частичное или полное слияние.

Меня часто спрашивают, знакомые и не знакомые: "Почему твои стихи так перегруженны(или сложносочиненны, или много образов в них и мы не успеваем проследить за всеми и т.д.)?". По началу я как-то раздражался. Мне казалось, что люди боятся смысловой нагрузки, находятся под влиянием наркотика - массовое отупение и т.д. Я бес конца приводил примеры из мировой поэзии, где язык у поэтов неоднозначен, сложносочинен. Ярким таким примером являются Лорка, Бродский, тот же Вознесенский, Паруйр Севак и многие многие. Я абсолютно не согласен с теми кто считает язык Пушкина простым. Его подражатели к сожалению не понимают, что они съедают обёртку от конфеты, а не саму конфету. Ибо то, что в двух близлежащих строчках Пушкина(казалось бы простых) содержится - это то о чем писал Достоевский, томами(это не моя мысль, мне поведал об этом актёр Игорь Яцко на мастер-классе. Абсолютно с ним согласен.). Подражатели же схватывают поверхностное звучание, минуя содержание. Вот и получается приветик рифмуется с минетик и якобы получается стишочек.   Но как-то сидя в темноте, гоняя салки по нутру:))) я выстрелил этим вопросом в свой мозг... Это еще один пример взаимодействия языков. Дело в том, что по рождении я одновременно овладевал 2-мя языками - русским и армянским. Единственно чем схожи эти языки это то, что армянский алфавит вмещает в себя весь русский алфавит, а также весь английский, французский, немецкий и даже японский. Я имею ввиду звуки букв. Но в смысле слов никакой идентичности нет. Тоесть каждый из этих языков обладает своим уникальным, неповторимым образным рядом. Но я владею с рождения обоими. И вот в чем фокус. Наедине с собой я не понимаю на каком языке думаю, я не знаю где кончается русский и начинается армянский ( и наоборот) в моей голове. Получается в моей башке 2 языка образуют один. Зачастую армянский образ в стихе воспроизводится по русски, и получается фокус - я пишу по армянски на русском. Тем самым языковая ткань образует новое, несвойственное русской образности, явление. Это сложно по началу воспринять, понять, но привычка с выше нам дана и привыкнув вливаешься в непривычный поток. Я по крайней мере на это надеюсь. Подлинно я осознал это, когда, по примеру Вознесенского, стал переводить с родного языка на не менее родной( с армянского на русский и наоборот). Кроме того армянские рифмы и русские абсолютно разные, и при переводе сталкиваешься в первую очередь с этой проблеммой, только собственное стихоплётство, где я свободно на русском воспроизводил армянскую рифму( причем неосознанно), помогло мне в этом разобраться. Это всё может показаться мешаниной, но я верю в то, что любое открытие(новое) в любом языковом пространстве обогощает не только сам язык, но и развитие личности. Чем богаче язык личности, тем самодостаточней она. Ведь язык это не только речь, это понятия. Мы всегда тревожимся сталкиваясь с незнакомым нам понятием. Мы начинаем переживать, агрессировать, бояться, когда всего лишь нужно интерисоваться. Нужно обладать языковым голодом, страстью к языку. Любой текст это не менее живое явление, чем мы сами. Тетрадь стихов лежащая в столе мертва, но та же тетрадь при соприкосновении с зрачками читателя абсолютно жива и вскрывает в нас же всё новое и новое. Или же напоминает собой то, что мы забыли и проделывает еще много всего. Слова это сундучки с сокровищами, и читая их мы открываем сундуки и содержимые в них духи и души поселяются в нас. Мы становимся душевно богаче. Как бы это происходило если бы слова не были так же живы как мы сами? Потдтверждение тому в самом явлении поэзия.
 Поэзия... это соединение не соединимого и соединимого, это точка где метефизика становится диалектикой и наоборот, это когда незавершенная, по каким либо причинам, ситуация повторяется во времени в изменённом или идентичном обличии до полного своего завершения - сочетания этих витков повторений есть поэзия событий... рифма есть между любыми событиями одного существа или предмета, а также рифмуются события разных субстанций, всё рифмуется со всем той или иной рифмой... Поэзия - это невидимые, незаметные, лежащие на поверхности и на глубине  связи между явлениями или в едином явлении, это когда всю жизнь испытываешь мистический трепет к Буддийским, Ведическим, Кришнаидским и Индуистским, эзотерическим учениям, причем не только в теологическом аспекте, а посетив прекрасный армянский ресторан "Ноев Ковчег", заглядывая в поднесённую тарелку обнаруживаешь изображения тех же бодхисатв, Шив, грифонов и фениксов и всех, всех, всех, только с восточными носами, и благодаря естественной рифме понимаешь, что все эти духовные образы жили в тебе на архитипических началах... то же самое обнаруживаешь на иконах Кирило -Озёровского монастыря,между Москвой и Петербургом, видишь, что композиции пальцев Христа идентичны идийским танцевальным движениям, а эти движения отображают духовный путь, а уж как рифмуются тексты сутр Лотоса и библейские... это когда бродишь по запасникам Пушкинского музея в Москве, и проходя по коридору, по обоим стенам которого висят импресстонисты, останавливаешься между Дареном и Мане, и осознаешь, ЧТО ЭТИ ХОЛСТЫ ТАКЖЕ КАК И ДВОЕ ЗЕРКАЛ, СТОЯЩИЕ ДРУГ НАПРОТИВ ДРУГА, БЕСКОНЕЧНО ОТРАЖАЮТСЯ друг в друге, а плоскость первого отражения является человек, меж ними находящийся.... Дарен - метущийся в буре пейзаж - разрываемые ветром, всклокоченные, словно безумные демоны, деревья и их листва - каждый листик - бесёныш, бесы состоящие из бесёнышей, бурная, тоненькая речка- ломанный серосиний зигзаг... Мане - любовный треугольник в элитном, ампирном салоне.... ты смотришь, перед собой,  в конце  коридора на хрустальную свечку, с электрическим огоньком, на хрустальной люстре(и как гармонично рифмуется, через хрусталь, эта  свеча с самой люстрой), держа боковым зрением оба полотна, и в момент сливания, в электрической искре свечи, холстов, отмечаешь, что весь Даренский пейзаж, как влитой, располагается промеж фигур треугольника Мане, а речка, словно нервная нить соединяет, ломаным зигзагом, головы любовников, и по ней, как по медицинскому шнуру, текут выборы решений - "я отвоюю её у него!", "Он лучше него... нет или он лучше?!", "Может просто уйти!" и т.д. и т.д.....,ты осознаешь, что Дарен здесь - это их смятение чувств, аура, занимающая всё пространсто вне и внутри сиих чувственных пиллигриммов... ты задумываешься - а случайно ли дизайнеры музея располагают в залах картины? Убеждаешься, что нет. Поэзия - это спонтанная не случайность, клей бытия и само бытиё, броуновское движение людей в метро, где рифмуется стук их каблуков, и по скребанию подошвы о гравий, можно определить характер идущего, и всё это благодаря ей - поэзии. Это невидимые и видимые связи всего со всем, всё во всём (Бергман "Фани и Александр"), во всём не фантастичном - фантастика, и только благодаря поэзии возможно это осознать... краски беспорядочно, небрежно, безбрежно льются на холст, стекают с него - красное в желтое, зелёное в синее - краски не конкурируют, а взаимодополняют... Луна и Солнце не воюют на небе и теперь я могу их понять(Б,Г,)... Поэзия... Поэзия- жизненные связи, сама жизнь... кофе варится каждый раз по одному рецепту, но каждый раз иной вкус, рифмуется приготовление с состоянием варящего..... Не тавтология ли вышесказанное?... Бред? May be...or? Влюблённый в вирши Бродского, читаешь Паруйр Севака и всем существом проникаешься тем, что Севак армянская рифма Бродскому, выбиваешься благодаря сему выбиваешься в Вознесенское поле... Читаешь древнеармянскую поэзию и благодаря прочитанным ранее: Сюреалистам, акмеистам, символистам, имаженистам, футуристам, Вагантам, Японским хоку осознаешь, что все эти новаторства уже содержались в допотопных текстах, подобно найденным на египетских раскопках камням, на коих отпечатаны сложнейшие нейрологические операции, открытые современными врачами.... Из беседы нобелевских лауреатов Бродского и Йейтса:"... только таким путём мы можем обнаружит связь между луной и ложкой...".... Поэзия - естественный пласт.... думаю хватит.
2) Существуют ли выработанные приёмы в моей поэзии?
И да и нет. Существует такое понятие, как штамп. Мне легче объяснить это на примере актёрской профессии. C точки зрения актёра, штампом является либо перенятая у другого актёра форма образа, либо выработаная, собственным опытом, форма, которыми он пользуется не обязательно на територии одной роли. Ни то, ни другое не плохо. Мой учитель по сценическому движению и пантомиме В.А. Ананьев очень точно подметил, что не надо бояться повторять других ибо всё равно каждый из нас индивидуален и пользуясь чужим приёмом мы, даже если захотим, не сможем повторить источник. Плохо, вернее неприятно другое. Когда твой аппарат, что бы не вытворял,кружится вдоль ограниченного колличества штампов. Более ощутим кризис, когда ты всем существом чувствуешь эту предсказуемость, тогда создаётся ощущение, что всё, что ты делаешь не наполненно душевной энергией, а ремесленное изготовление деталей, пусть даже эти детали являются не неодушевлёнными, а образами.
  На територии поэзии (по крайней мере в моём случае) всё более спонтанно. Даже если ты пользуешься наработкой, ты редко можешь это отследить, ибо как я сказал выше, в момент написания сложно параллельно отследить где действие сознательно, а где бессознательно. Сложно даже отследить пользуешься ли ты собственно выработанной языковой техникой или например приёмами Бродского, Высоцкого, Тютчева и т.д.  Тем не менее даже в этом случае кризис ограничения порой настигает. Тут есть два способа избавления. Либо перерыв, тоесть дистанцирование от материала, либо наоборот несмотря на мучительный процесс, когда ты, во время написания одной строчки, уже точно видишь следующие 5 и более строчек и то, что ты видишь тебя не вдохновляет оттого, что ты точно знаешь, что хочешь сказать, а наоборот вгоняет в депрессию, ибо абсолютно то же самое и так же ты писал  вчера, позавчера, год назад, всё равно волевым усилием продолжать до тех пор, пока вирш сам не выведет себя к собственной живой, новой форме. Эти два способа также могут чередоваться. Тут как-бы надо быть чутким к стиху, интуитивно подключенным к нему, нужно услышать чего требует сам стих от автора.
Поговорим о примерах самих приёмов. Приводить такие примеры можно бесконечно, потомучто любое действие, неважно какого свойства, какой природы может быть рассмотрено как приём. Всё же приведу несколько из тех которые я заметил присутствуют у меня (именно заметил, потомучто еще ни разу не пользовался в стихосложении чем либо абсолютно осознанно. Хорошо это или плохо ни мне судить.), в том числе и заимствованные.
  Вот приходит строка и как бы дальше ничего не приходит. Вернее у тебя есть тема, которая не ограничивается этой строкой, но дальнейшее язык не торопится обнародывать. Если внимательно присмотреться к любому стиху, сосредоточившись на любой из строчек, замечаешь, что в этой строчке в принципе закодирован весь стих, пусть не в той языковой форме какой он написан, а как бы он отображен на смысловом экране. Для этого необходимо погружаться в смысл строки, предельно, параллельно удерживая в сознании тему стиха, и продолжать его. Таким образом, наподобии соленоида, сотворенного по капле, вечностью, обнародывается весь стих. Этому  явлению существует естественная рифма в химической природе естества. Каждая молекула вселенной, по форме своей повторяет вселенную, тоесть всленная состоит из множества вселенных. Наша солнечная система это солнце, вокруг которого, по орбитам, кружаться планеты. Атом состоит из ядра, вокруг которого, по орбиталям, кружатся  электроны. Солнечная система состоит из бесчисленного колличества этих атомов. На этом основано учение о макро и микро космосе, которые состоят из друг друга.
  Возможен обратный путь. Вот первая строка, аналогичным путём погружения, ступенька за ступенькой, погружаясь в каждую ступень, является весь стих. Казалось бы это может продалжаться бесконечно. Но нет, тема находит точку, где она исчерпывается в поэтическом смысле, ибо тема сама по себе неисчерпаема, как собственно и сам стих, конец стиха это не буквальный его конец, в его междустрочии - бесконечность.
  На одной из концертных записей Бориса Борисовича Гребенщикова, его, в записочке, спрашивают: "Как вы сочиняете песни?". Он отвечает, что с начала приходит тема, затем на ее основу нанизываются, по крупице, слова, подобно как в пещерах из соринки, путём наслоения капель, возникают сталогмиты.Иногда для написания песни - слов и музыки - хватает 40 минут, иногда месяцы. Он приводит пример написания песни "Платан", увидев в Ялтинском ботаническом саду, в Крыму, дерево платан. Это дерево живёт намного дольше человека и предстало ему в образе целостности единства. Вся песня это перечисление суетных вещей нашей жизни,проходящих сиеминутностей, после чего ему бы хотелось опираться на платан, как на нечто постоянное, глубокое, фундаментальное.
 Я, побывав в том же саду и увидев тот же платан, разглядел в узорах коры Парижский собор Нотердам и для меня дерево предстало, как символ вечности духовности. Родилась строчка: "Платан являет Нотердам...".
 Бродский говорит, что с начала он слышит некий поэтический шум и не фарсируя ничего, просто прислушивается к нему и шум, темой, выливается в стих. Таким же, как у Б.Г., символом  вечности, но в данном случае вечности языка и души, рождающей язык, является ястреб в его "Полёт ястреба.". Как известно, ястребы и орлы тоже живут дольше человека. Для исторической справки, сообщаю, что Гребень часто высказывался в адресс творчества Бродского, как о зауми. А уж, сколько людей высказывались  о Б.Г., как о заумном. Проходит время и вдруг, в передаче "Школа злословия", Б.Г. каится в своих нападках и объявляет, что Бродский это первый поэт,за чтение которого он принимается .
 У Бродского часто присутствует музыкальный принцип. Он задаёт понятие, потом, спустя n-е количество строк, либо буквально возвращается к нему, либо продолжает его в контексте всего выше написаного, вследствие, чего, в нашем сознании, это понятие обогащается новыми окрасами и смыслами. Нечто подобное происходит у меня в "Сады звучания.".
   Стих может родить, так называемая, языковая война. На мой взгляд Бродский и Вознесенский работают приблизительно в индентичных языковых коридорах, но то как каждый пользуется инструментом, мне кажется, взаимоисключает друг друга. Вняв обоим поэтам, в моей голове образовался языковой конфликт,в результате чего явился "Профессор тоски.".
 Сколько бы не вмещал наш инструментарий подобных приёмов - это необходимое, но недостаточное условие, для написания интересного произведения. Как собственно, никакая техника быстрого бега по ладам гитары, не является абсолютным залогом талантливого исполнения гитаристом. А, что являетя? Мне кажется это не формулируемо.
3) Перейдём к вопросам, касающимся содержания стихов. Кто такая Маргарита? Тут мне придётся внести поправку в сам вопрос. Точнее было бы спросить:"Что такое Маргарита?".Карл Юнг определяет подобное явление термином "анима". Это идеальный образ женщины в сознании мужчины. У каждого мужчины таковой имеется. В  момент написания "Сады звучания.", от меня ушла дама сердца и я пребывал в, мягко говоря, нервном напряжении. В этот же период одна моя замечательная знакомая поступала в ГИТИС и попросила меня ей помочь. Материал который она читала была глава "Полёт"(полёт Маргариты) из великого романа М.Булгакова "Мастер и Маргарита.". Прочитав главу, я был шокирован тем, что "Сады звучания.", по структуре, полностью совпадали с главой. Ну и само очередное соприкосновение с этим гениальным текстом не оставило равнодушным. Наверное в результате романтической рифмы я и назвал свою женщину мечты Маргаритой(достаточно вспомнить насколько Маргарита дорожила Мастером) и поклялся себе, что не с кем не вступлю в отношния пока не встречу её. Каждому так называемому творческому человеку(ненавижу это определение, как буд-то бывают не творческие люди или не творческие профессии) хочется узреть в себе Мастера и быть со своей Маргаритой. Далее я начал видеть Маргариту, вернее элементы Маргариты в каждой чем-то симпатичной мне даме. Так родились "Сны Маргариты.", которые, вместе с сборником "Эпоха Возрождения.", я благополучно посеял во время гастролей в Нижнем Новгороде. Да благословит Господь Стихи.ру, ибо если бы не этот ресурс у меня не остались бы ни "Мир осени.", ни "Осенний мир.", ни те же "Сады звучания.", "Потеряные сёстры", ни "Притча.", "Метафизические реки.", не говоря уже о "Жена" и "Жена2" и иже с ними. Придётся заново сочинять "Сны Маргариты.". Поразительно то, что это имя возникло в опусе "Потеряные сёстры" до прочтения главы, каким-то случайным образом. Видно наше бессознательное хранит в себе не только прошлое, а еще и предчувствует будущее. У вас читателей часто возникает вопрос - почему этот образ часто сопровождается словами "лесбиянка" и "лесбийство"? Дело в том, что в далёком 2004г. я в Крыму, в приступе одиночества, писал поэму "Крым.", во время, чего отчетливо       услышал, исходящий из глубин собственного нутра, женский голос. Я абсолютно точно ощущал, что этот голос принадлежит мне, - я - мужчина говорю женским голосом сам с собой. Чему был несказанно удивлён. Уже намного позже я прочел умного Юнга и успокоился, поняв, что это в порядке вещей, что это та самая анима. Сейчас же она явилась в виде Марго. Внутренняя Маргарита обладает колосальным зарядом нежности и я прекрасно осознаю, что, при встрече с ней в действительности, реальную Маргариту будет, в том числе холить и лилеять, любить внутренняя Маргарита. Вот и получается женщина любит женщину - лесбийство - прекрасно.
4) Кто Поль Красавкина, и почему на странице этого автора нет ни одного произведения? Прежде, чем ответить позвольте ответный вопрос. А почему вы не спрашиваете кто такой Родедорм Лунадурн или Элси? И сам же на него отвечу - у нас в мозг встроен папарационный зверь, который в любом прочитанном, просмотренном, увиденном жадно ловит всё интимное, личное.Нам нужен мыльный скандал, он даёт так много ферментов для желчной слюны, которая так необходима кухонной мудрости, которая так необходима нам. Кому нибудь расскажем, с ним же поспорим, и сами же перед собою верны будем в суждениях. Сколько много я натыкался на подобное не понимание моих опусов, сколько раз сам множил подобное непонимание по отношению к иным. Я никогда не писал здесь личные вещи, ни в стихотворной ни в прозаической форме, ради снискания понимания или поддержки, всё это только ради того, чтоб кому-то стало легче, кто-то что-то понял увидев в моих ситуациях свои, тем самым увидев свою картину на дистанции, кто-то что-то решил, решил то, что я не смог решить или смог... Но ведь мы не будем этого понимать, мы будем лучше папаративно стирать бельё текста, который сохранён здесь, потомучто очень дорог моему сердцу... Эта черта раздражает меня прежде всего в самом себе. Так, что не обижайтесь. Поэтому этот ответ будет краток.
   Это один из самых близких, моих людей, знающий меня свыше 13-ти лет. В фильме, с участием Ричарда Гира, Дженифер Лопес и Сьюзен Саранден, "Давайте потанцуем." есть потрясающая мысль, в устах Сьюзен Саранден: "Муж - свидетель твоей жизни, того, что ты живёшь её не зря, живёшь для кого-то...". Тоесть в нём хранится, как на плёнке, всё счастье, которое вы вместе натворили. Так вот в Поль хранится тот мальчик, которого никогда не вернуть и на фото которого я смотрю и не узнаю себя. Лишь порой в момент откровения, открытого, незамутнённого ничем сердца, его облик проходит по зрачкам робкой поступью, но чем дальше он всё... Стоит мысли коснуться Поль, как я оказываюсь в раннеутренней пробежке (6 утра)  вдоль пол Еревана - Комитаса, Барекамутюн, Маршала Баграмяна, Амалирской набережной, вниз, вниз, вверх, вверх, опера, игра в Банбинтон, где лучше в Москве или здесь, где комфортней, луч освещает поллилица, школьное окно, в полный рост на подоконнике, пионерское расстояние первого танца, нет ничего ближе, красная майка с надписью "ARMANI" И РУКИ К СОЛНЦУ , К СОЛНЦУ, МИНУЯ ДЕРЕВЯННУЮ КОЛОННУ АРГИШТИ СО ВСЕМ ЕГО ОБСИДИАНОМ И САТАНАКАРОМ, к солнцу, лучам в объятия в объятия детства, Оперный двор, к солнцу, Опера - валан туда сюда от сетки к сетке,вонзаясь в сетку, в небо,  вниз, в наши сети, Ереван-Москва, Москва-Ереван, как перевод одной строки, одной любви, вечной, навсегда она... Мягко говоря, я поступил не по джентельменски, а она до сих пор волнуется за меня, чувствует, что я в опасности, и поддерживает в самые трудные минуты. Хочется спросить за, Что-ооооо?????!!!!!????? Хочется пасть на колени и благодарить, как ангела хранителя, как нечто, что больше, больше чем то, что могло быть, было .... навсегда все солнечные зайчики тебе к ступням, вся листва в твои волосы. Тишина на твоей странице хранит больше поэзии чем на всей Стихире и во всех книжках на моих книжных полках.
5) Вопросы о Марке Алисове и Парсян Армине. Ну, что тут скажешь? Всё, что мог сказать я написал в стишках. Да, и вообще не хочется на эту тему особо распространятся. Существуют некоторые грани,  аспекты, по отношению к которым любые высказывания - фальш. Настолько велики трагедии, что в своей трагичности, к сожалению, самодостаточны. Многие спрашивают - был ли Марк моим другом? Нет не был,мы мало общались, да и если общались, то о будних несущественностях, но его уход каким-то образом сильно задел меня. Да, и странно было бы если бы не задел. Единственно, что могу сказать о нём, что он безусловно был индивидуальностью и крайне выделялся из общества, как в жизни, так и на сцене.У него был свой неповторимый почерк, кому-то он мог нравится, кому не очень, но то, что это было не похоже ни на, что это факт. Мне он казался мрачноватым. Я всегда опасаюсь подобных энергетик, но моя субъективная  эмоцианальная реакция - ничто в сравнении с судьбой и его уникальностью. Незаурядность ставит человека в тот ряд в котором оценочный фактор теряет смысл.
Я не в коем случае не буду здесь обсуждать - "почему?", да "отчего?", ибо это очень интимно.
 Безусловно запомнилась его работа в спектакле театра Луны (в коем я тоже имею честь работать) "Ночь нежна", в этой роли его органика, на мой взгляд, достигала своего пика. Сейчас эту роль не менее гениально исполняет мой друг и соратник Михаил Бабичев. Но их невозможно сравнивать, настолько разнятся индивидуальности. То, что я сейчас говорю это абсолютный факт, а не какое-то там уважение к усопшему. На сайте Марка я как-то наткнулся на стихотворение, которое, как мне показалось, обессмысливает актёрскую профессию и делает её невознаградимо трагичной. Дескать любую роль можно переозвучить, а спектакль в театре сыграет другой состав, и актёр понимает, что его труд уходит в песок и никогда не будет действительно оценен.И вот мы актёры, не получаЯ никаких девидентов, совершаем подвиг, выходя на сцену, и сокрально посвящаем себя искусству. Я абсолютно с этим не согласен. Актёрский язык идентичен поэтическому, и на него распросраняется всё то же, что и на поэтический(то, что я описал выше). Я очень люблю  спектакли, где у меня есть состав. В кино есть такое понятие как плей-бек - это когда ты отсматриваешь сыгранный дубль, чтобы понять как органично продолжить образ, или ситуацию, в которой персонаж находится. В театре, единственное, что может, подобным образом помочь актёру - это второй состав, или первый, номер не имеет значение, ибо когда играет актёр, зрителя абсолютно не волнует какой перед ним состав и кто из них лучше, он видит то, что видит. Только благодыря составу, я могу увидеть сцену со стороны и углубить образ не только собственными находками, но и опытом коллеги. Нужно понимать, что ты с коллегой делаешь одно дело, и не конкурировать друг с другом, пожирая общий творческий потенциал до изнеможения, до обессмысливания вашей работы, а наоборот совместно наращивать  энергетику и смыслы персонажа. Поэтому, ни в коем случае, то, что сделал Марк на сцене не улетучилось в никуда. Во первых это безусловно живёт в наших, видевших его на сцене, умах и сердцах,и через нас выходит в мир, и безусловно на сцене, на которой он играл, несмываемо, навсегда отобразился и живо присутствует слой его игры, а это очень весомый слой, ибо, повторяю, то, что делал Марк, вернее как он делал, никто из нас не делает. И бесполезно тут, что либо сравнивать.
 На похоронах я не был, мне достаточно было проследить как его тело внесли в крематорий, чтобы впасть в шоково отупевшее состояние, слава Богу подъехал мой друг Мотев и как-то поддержал, вывел шутками, прибаутками. Весь этот день прошел в тумане. Какие-то памятные речи, менты зачем-то меня тормознули и продержали 30 минут в участке,водка и люди, люди, люди. На следующий день у меня был какой-то бездарный кастинг, где мне нужно было изображать штампованный образ кавказца - гастарбайтера, который зачем-то замочил мента... вообщем безвкуссная чушь. Когда я на него шел, ощущал как чернь и опустошение заполняют всё нутро, нервы иссякли, серце- пережёванная жевачка, рыхлый камень, какой-то черный жгут, как буд-то сдавливал шею - этот дебильный кастинг, множащий плибейский миф о "кавказцах", любимой нет, люди уходят абсолютно бессмысленно, дурацкие, пустые спектакли с лжевесёлость и натужным кривлянием, наши актёрские курилки, я превратился в само бессмыслие, бесцелие, даже не в машину, робота, ибо он хоть для чего-то, а я какая-то живая не жизнь... Состояние достигло предела и вдруг, откуда-то из солнечного сплетения,я услышал голос - голос, который просто говорил, любой голос прорывается сквозь, что-то -  акустическую стену и благодаря этому,резонирует, а этот просто был, он звучал и всё, казалось говорит сам Бог(и мне всё равно это разыгравшееся воображение или шиза, или действительно...): "Арман, это не черная полоса, это твоё испытание.". От увернности и безаппеляционности фразы, вся муть, как по мановению волшебной палочки, улетучилась. Пришло какое-то спокойное примирение и гармоничное принимание всего и вся. Как буд-то жизнь не спрашивает тебя нравится она тебе или нет, она живёт, и сила этого эффекта неограниченна, именно эта сила заменила черноту, заставила дышать всё глубже и глубже, словно сердцевина жизни сошла на сердце, и я уже не принадлежал себе, я принадлежал чему-то огромному, что называется жизнь. Жизни тебе Марк - это не кощунственно, ибо ты живой.
 Парсян Армине - кусище юнности. Воистину черноволосая ни на, что не похожесть. В её энергетике было нечто дикое, а в этой дикости нечто исконно армянское. Она была, как
пришелец из прошлого, подарок древности. И я не прав, что говорю "было", "была" - она есть, есть,  есть. Мы действительно дружили, дружили страстно, с той страстью - на которую способны восьми-девятиклассники, оскарбляя ежедневно друг друга, но в каждом оскорблении был свет, непорочный, девственный свет. Вообще школа №132 на остановке имени Брюсова, в Ереване - край девственного сердца. Русский коледж - Брайан Адамс "Please forgive me" - чувства в своей первооснове - наверное чище и естественней не чувствовалось никогда. Армине-Армина-Армения-Арман-Арм-arme - да святится имя твое. Она сидела за партой передо мной и я никогда не пропускал случая сесть за ту же, буквально молился, чтобы её сопартница заболела и отсутствовала. Мне нужно было её солнце, питаться этими черноволосыми лучами. Нет прекраснее картины - задумчивой Армине, в эти секунды она превращалась в саму глубину, и ты лицезрел в её лике все виды горных закатов, отраженных в горных реках - переливающиеся, изумрудные, яркие, насыщенные цвета в глубоком, бурлящем покое, скользили вдоль её мыслей. Её глубокий, грудной, низкий голос, особенно был комически мил, когда она с акцентом говорит по русски. "Ви пинимаете" - благодаря, грудным резанотарам, начинает пронизывать твоё, слушающее нутро ты, волей не волей, ржешь, она обижается и сколь трогательна эта обида. Я не знаю, что привело тебя к тому, что случилось Армине. И я не хочу этого знать, ибо не поверю. Этого не может быть. Для меня ты всегда есть огромный кусок сердечного света, неподвластный ничему безысходному, ведь этот свет самый сильный. Воробушек скок на жордочку...
   Наверное теория о том, что мы все связаны не до конца осознанными ментальными нитями - верна. Незадолго до этих событий, я сказал любимой, что собираюсь писать поэму, с названием "Кладбище.", - она испугалась за меня. А оказалось, что бояться стоило не за меня. Ко мне такого рода роковые, непоправимые проишествия приходят по трое. Ушел Марк, следом Армине в день, когда ушел, один из любимейших моих актёров, Олег Янковский - человек, которого я всегда считал кумиром и в, чем-то духовным учителем, ибо то наследие, которое он оставил можно пересматривать бесконечно, и каждый просмотр наделяет меня именно духовной силой. В этот день я с театром имени Рыбникова играл, ни какой нибудь другой спектакль, а "Звезда и смерть Хаокина Мурьетты", где последня фраза такая -"Убииит!!!!!". Задолго до этого были взрывы - тераристические акты, свидетелем коих я явился воочию - взрыв на  Пушкинской,у метро "Рижская.", далее я прошелся по мосту, под которым, в это время, был сумасшедший студент химического факультета РХТУ, который устанавливал бомбу, и последний случай был недавно, во время гастролей в Петербург - в это время взорвали поезд, движущийся в обратном направлении. Последние два случая можно соединить в один, так как самих взрывов я, слава Богу, не видел. Хотя может быть это знаковый подгон, поскольку в периуд ухода людей, жизнь, которых состовляет часть моей жизни, а моя часть их, я встретился с еще одним кладбищем - кладбищем любви, но в этот раз смерть создал я сам. Надеюсь ничего не умирает безвозвратно, я верю, что всё уходит, чтоб возродится в ином. И может быть уже сегодня я вижу и Марка и Армине, просто не узнаю их. Боже, пусть будет так. Аминь.
6) Почему в моих стихах английские фразы зачастую воспроизводятся по русски?
Дело в том, что чаще всего они связаны с тем периудом, когда об английской грамматике и правописании я имел наипосредственейшие представления. Яркий такой пример "Армине с Богом.". В школьный, ереванский периуд для меня английский был звукосочетанием голоса Брайен Адамса или песен "SCORPIONS" или "Pink Floyd" и т.д. Поскольку хочется наиболее живо отобразить чувства, ощущения и всё всё, связанное с тем или иным периудом, английский текст пишется по русски, точно так, как он тогда воспринимался. Или бывает описываешь ситуацию, в которой точно не до английского правописания, настолько она остра и ты в ней, по определению, слышишь иностранный сквозь призму привычного, основного языка. В моём случае конечно же это русский. Подобный пример есть в поэме "Яйцо под глазом...".
7) Вопросы о Пьере Кардене.
Тут мне придётся вас разочаровать, я его видел почти мельком, даже меньше чем мои коллеги на репетициях, поскольку практически весь французский периуд провёл на диване с болью в яйце. Для особо любознательных - о причине этой боли вы можете прочитать в гостевой книге моего неофициального сайта. Поскольку не особо охота об этом часто вспоминать, здесь не буду об этом писать. Помню только, что когда я лежал мне сказали, что сократят спектакль и мне не обязательно играть, главное, чтоб я выздоровел. И вдруг мне сообщили, что видели утром, как Карден со своим рабочим таскают шкафы. Я настолько неудобно себя почувствовал. Почти 80-летний, пожилой человек спокойно по утру таскает шкафы, до 2-х ночи наблюдает за репетициями, параллельно занимается модой всего мира, политикой, организует театральные фестивали и это лишь малая часть рода деятельности, а я из-за какой-то там боли в левом яйце не могу связать пять строк на сцене? Ну не тюфяк ли? Я наотрез отказался от милосердия коллег, попросил Колю смастерить мне кушетку из пуфиков за сценой и полулёжа спел все хоры. Когда пришло время выходить на саму сцену, перевязал больной глаз на манер пирата и получился губернатор. Тем не менее спектакль прошел с моим участием, и как ни странно боль прибавила возраст моему герою, что собственно и требовалось от образа. Вот так косвенно Карден вдохновил меня на мужество:)))). Как ни странно, после спектакля я стал быстрыми темпами выздоравливать.
 Больше довелось общаться с одним из его директоров - 27-летним Никалосом. Конечно уникально само то, что человек моего возраста, а уже практически заведует всеми делами бренда "Карден.". Меня лично в какой-то комплекс неполноценности это загнало, но как бы ни было, абсолютно искренне снимаю перед ним шляпу. Поражало его наимягчайшая манера общения, было такое ощущение, что его чуткость распростроняется на любые человеческие эмоции, однако все его коллеги говорили о нём, что в делах он акула. Мы Николаса учили пить водку, ну чем еще заниматься русо-туристо с иностранцем. Приняв первые 50 грамм он сказал: "Я русссикэй.".
 Вообще потрясли взаимоотношения Кардена с подчинёнными. В последний день в Лакосте мы сидели на веранде его кафе. Вдруг подъехала тёмная машина из неё вышел Карден. Он приехал попращаться. Удивило, что со стороны служащих не было никакого раблезианского слюнтяйства. Все приветствия сводились к бодрому: "Привет Пьер.", причем так приветствовали все начиная от уборщика, кончая директором. Из чего я заключил, что это абсолютно здоровое общество. Каждый находится на том месте на котором он хочет находится, это его личный выбор и он любит свою работу. Я думаю эту здравость задаёт сам Карден. Поразило то, что во всей Лакосте невозможно купить сигарет, весь город не курит, я спрашивал: "Это, что условия проживания здесь?!", мне ответили: "Нет, есть те кто курит. Они закупаются в городе. Им никто не запрещает курить. Но основное население выбрало само здоровый образ жизни".
 В этот же день мы с Николасом проехались на его машине по всему посёлку. Я ему на ломаном английском рассказывал о дружбе Вознесенского с его боссом, но мой рассказ постоянно прерывался, потомучто Николас тормозил возле каждого прохожего, - работников на виноградниках, продавцов в винных лавках, латиноамериканского художника(местного обитателя тоже) и многих других, - перекидывался с ними новостями дня и ехал дальше. Такое было ощущение, что весь посёлок это одна большая семья. И еще мне показалось, что мы проезжаем по сказочному городу мастеров. Такой разношерстный контингент объединяет нечто общее, нечто невидимое, но связующее их на каком-то сокральном уровне. Почему-то врезалась в память одна женщина-винодел. Её вся кожа была в морщинах, но они же делали из нее наикрасивейшую субстанцию, как-то по иконному красивую.
  Последний закат Лакосты - медное солнце садится за единственную в городе, скромную часовеньку. Единственно о чем я пожалел, что не посетил эту католическую церквушку. В ту секунду мне показалось, что именно в эту часовеньку надо было прежде всего зайти, что это главнее замка Маркиза Де-Сада и Авиньонского, папского дворца.         
8) Вопросы из серии "Нравится, не нравится - спи моя красавица.".
Актёры: Фрунзик Мкртчан, Сос Саркисян - ну тут не трудно догадаться почему. Аль Пачино, Роберт Де Ниро, Джек Николсон, Леонардо Дикаприо, Джереми Айронс, Уильям Дефо, Колин Фарел, Дастин Хофман... - аналогично. Максим Суханов - этот человек гениален тем, что второго такого просто нет. Пётр Мамонов - представляете у него даже нет актёрского образования. Когда снимались, в неосуществленном проекте моего мастера В.В. Мирзоева, по Платонову, "Котлаван.", с Сухановым, Сухоруковым и Мамоновым, поразило то, что рядом с такими партнерами невозможно плохо играть. Они настолько наэлектролизовывают воздух, что ты даже не делаешь усилия для игры, а атмосфера сама играет тобой. Сергей Безруков - меня поражает его точность, иногда доходящая до искусственности, но эта искусственность настолько цельна, что ты понимаешь - она живая. Гоша Куценко - что бы о нём не говорили, я вижу в нём простую уверенность человека не боявшегося быть таким каков он есть, понимаю, что пафосно звучит, но сложно по другому изъяснится. Грубо говоря он не боится быть не органичным, тем самым пользуется исключительно своей, индивидуальной органикой. Бред Пит - он умеет играть одними глазами, причем в том числе и на общем плане. Кевин Спейси - аналогично. Инокентий Смактуновский - умение пропустить всё через свою неровную нервность, нечеткую дикцию, но абсолютно соблюдая правду здесь и сейчас в абсолютно прямом смысле... мне кажется именно поэтому, на мой взгляд, его Гамлет лучший.Сильвестр Сталлоне - как бы не было смешно, пересмотрев сагу о боксёре Рокки Бальбоа, мне он показался глубинно психологическим актёром. Чарли Чаплин - причем больше в звуковом кино, чем в немом, как бы не утверждали обратное. Его Мсье Верду......... И многие другие.
Актрисы: Софи Марсо - взросление её от "Бум" к "Бум2" и после "Студенка" - абсолютно соответствовало взрослению моего лирического идеала на момент появления фильмов в кинотеатрах. Одри Хепберн - то, что она сделала в "Римских каникулах", при одном воспоминании об этом, сердце накрывает весной. Мэг Райан - мне кажется у этой актрисы вообще нет страха. Мы часто боимся показаться черезчур сентиментальными, слащавыми, пафосными. Я думаю это вредный страх и то, что делает Райан тому подтверждение, она не боится признать красоту самого чувства, нелепость воплощения этого чувства, красоту этой нелепости и мало того, что признать, а еще и явить это нам. Вообще эти три актрисы, для меня, выстраиваются в хронологическую очередь. Эпохи сменяются и они как воплощения в них одной чистой души, каждая в своей. Мария Зудина - я видел её всего лишь один раз во МХАТ-е им. А.П.Чехова в спектакле по Жану Аную "Антигона." в роли Антигоны. С этой пьесой вообще связывает то, что собственно с неё начался для меня театр в котором я попал по ту сторону сцены, тоесть попробовал себя в качестве актёра. И на момент посещения спектакля во МХАТ я достаточно хорошо знал материал(была в голове такая смешная фишка - Антигона это анти гон, т.е. человек который не гонит).Поразило в исполнении Зудиной её первозданная дерзость, никаких лирических интонаций, страданий по поводу - меня такую тонкую, хрупкую никто не понимает. Эффект наоборот силы хрупкости, когда хрупкость оказывается намного действенней любой жесткости, черствости, тирании, способной перевернуть всё государство с ног на голову. Сыграть эту силу очень сложно, практически невозможно. И то, что сыграла Зудина для меня явилось не только восхищением её талантом, а еще и глубоким уроком актёрского мастерства, к которому я постоянно возвращаюсь.Ирина Гринева - потрясающий, единственный в своём роде концентрат гламура и самоиронии, юмора. Эта актриса просто взрывает тебя твоим же хохотом. Никогда не забуду один каламбур. Её попросил режиссёр изобразить женщину, замечающую исключительно саму себя. Ирина скосила зрачки к носу, через 15 секунд вернула их в прежнюю позицию и сказала: "Ой, а вы тоже здесь! Простите, не заметила. Здраствуйте!". Вера Алентова - я слышал много всего нелицеприятного в её адресс от одного популярного журналиста(дескать вот из-за неё Меньшов 3-й инфаркт получает). Думаю на то он и журналист, чтобы подводить скандальные инсинуации под личную жизнь людей. По мне же то, что она сделала В "Москва слезам не верит." - потрясающе. И меня абсолютно не волнует её личная жизнь. Елена Морозова -  это мне кажется женский вариант Макса Суханова. Такая же неповторимая самобытность. Когда я смотрел её работу в постановке Сергея Алдонина "Стакан воды.", меня поразило как она сыграла одновременно и абсолютно глупую, и всё понимающую, и пустую,  и расфуфыренную,и абсолютно чуткую королеву. Вот как возможно в одно существо уместить столько противоречия? Мне кажется для этого необходима Божья искра. Жанна Воробьёва - где-то есть идентичность с Бредом Питом, в смысле игры одними глазам. Это уникальный эффект. Представьте все выразительные средства - пластику, интонацию, мимику, разнообразные оценки ситуаций и всё всё всё, - теперь вообразите, что всё это умещается в одних зрачках, то есть когда вы смотрите в зрачки вы видите объёмный, подвижный мир. В этом фокусе есть нечто волшебное. А когда он не выработан техникой, а природное сувойство, то ощущение волшебства от этого удваивается. Кейт Уинслет - безусловно замечательны и симпатичны её работы в "Титаник.", "Перо Маркиза Де Сада", "Чтец.", но хочется особенно отметить картины "Большие перемены"(фильм - вторая встреча на киноплощадке с Леонардо Ди Каприо) и "Вечное сияние чистого разума" (дуэт с Джимом Керри). Дело в том, что когда актёр нащупывает образ он как бы из бытового своего(личного) существования переходит в существование образа - собственно в этом и заключается мастерство. Но порой бывает так, что образ рождается в атмосфере личного быта(это конечно чревато психическими заболеваниями, когда не отличаешь где ты, а где образ, но тем не менее) и тогда чувствуется объём и некая живая непредсказуемость энергетического воздействия. Смотря на такие работы пропадает дистанция меж фильмом и тобой, ты как бы окунаешься в океан персонажа и вместе с ним проживаешь его. Мне кажется именно этим уникальны её работы в двух вышеназванных полотнах. Шерон Стоун - Ну, что тут скажешь? Конечно же, было бы кощунством, не отдать дан истинному секс символу. Её страстность рвёт на части, сподвигает к безумию. Но также, как и в случае Кейт Уинслет, хочется отметить две картины "Слёзы под дождём", - по моему это её первая работа и "Альфа-дог" - по моему крайняя. Мне кажется в этих двух работах она не похожа на тот основной ореол сексапильности, создавшийся остальными фильмами. В первой - сыграна девственная чистота, хрупкость и ранимость первой страсти, любви, а вторая - абсолютно психологичная роль матери потерявшей чадо и финальный монолог смотреть без мурашек по телу невозможно. Эти мурашки растекаются по тому же телу, в котором она же возбуждала эрогенный изной. Что говорит о том, что эта актриса намного многограннее сформировавшегося клише. и МНОГИЕ, МНОГИЕ, МНОГИЕ...
Музыка: тут я до мозга костей меломан - так, что запускаю рандомайз: Анатолий Крупнов и "Черный Обелиск.", Борис Борисович Гребенщиков и "Аквариум.", Моцарт, Брамс, Рахманинов, Максим, Константин Кинчев и "Алиса.", Сергей Чиграков и "ЧиЖ и C", Юрий Шевчук и "ДДТ.", Григорий Лепс, "Город312", Бах, Сальери, Пинк Флойд - оба состава, Бон Джови, Роллинг Стоунз, Битлз, Виктор Цой и "Кино.", Николай Носков, Валерий Леонтьев, Валерий Меладзе, Патрисиа Каас, Натали Имбруглер, Френк Синатра, Луи Армстронг, Шопен, Шостакович, Свиридов, Джо Коккер, Бьорк, "Металика.", "Аэросмит.", Вмвальди, Ник Кейв, Майкл Джексон, Джастин Тимберлейк, Джордж Майкл, Стинг, Брайан Адамс, Элвис Пресли, Сосо Павлиашвили, Пётр Мамонов и "Звуки Му.", "Машина времени.", Александр Васильев и "Сплин.", Павел Филипенко и "IFK." и "FAQ.", Елена Камбурова, "Браво." во всех её интерпритациях, Павел Кашин, "Токио.", "Король и Шут." и так можно продолжать бесконечно, лишь бы звук был благозвучен.       Текст недописан.    
         
               

    
 
 
 


Рецензии
Богатый текст, есть что подумать. Опора на интонационность мне кажется присущей всем "особям" поэтической речи, здесь пунктуация - это только очевидная часть, а многие характеристики речи, включая лексику и семантику поэтом используются многомерно, сама интонация - и цель, и средство... Возможно, это лишь ярче заметно у поэтов, допускающих явные искажения (термин чешского теоретика Шабоука - "интервал"). Но явная деформация норм образует некие "языки", в смысле - выплески, "языки пламени" - в строении индивидуальной поэтической речи. Я по признаку смысловой деформации пытаюсь различать эпохальные направления нашей поэзии от постмодернизма - к постпостмодернизму - который я поэтому хочу называть "рок-поэзией", существенно расширяя термин... Во всяком случае, кажется, заметное отсутствие теоретических предположений сигнализирует об отсутствии интереса к общему состоянию, изменению русской поэзии.

Август Май   14.08.2016 13:31     Заявить о нарушении
спасибо Август большое за мысли. Отсутствие думаю продиктована пробелами в образовании. но вот ощущение такое что все таки сейчас все от Бродского пляшем. Он как бы нам разрешил прежде всего следовать языку мыслей, то есть языку их формирования в наших головах и сердцах. Еще раз спасибо Август. С уважением.

Арман Хачатрян   16.08.2016 09:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.