Эдвард Эстлин Каммингс. Я люблю тебя...
чем кто бы то ни был на земле ты для меня
дороже чем что бы то ни было на небе -
солнечный свет и песня приветствуют тебя
даже если повсюду царит зима
с такой глубокой тьмой и тишиною
что никто не смог бы догадаться
(кроме жизни моей) о настоящем времени года
и если б тому что зовётся миром, выпало счастье
услышать ту песнь (или увидеть тот солнечный
свет поднимающийся выше любой из высот
сквозь чьё-то сердце радостнее радости
каждый раз когда ты приходишь)
никто бы не поверил
( моя единственная прекрасная) ни во что кроме любви.
перевёл на польский - Артур Менджирецкий
Свидетельство о публикации №109072503492