Блики осени. Натан Альтерман

Черной бабочкой шляпа
Порхает над рынком,
Вслед ей – выстрелы взглядов
И брови – горбинкой.

Вслед ей – брови горбинкой:
Походкой изящной
Промелькнула с улыбкой,
Как солнечный зайчик.

Урожай небывалый –
Подставлю ладони –
Вин и фруктов немало,
Устрою застолье.

На дрожащих ресницах
Сверкают слезинки –
Виноград кровянится,
Кинжальные блики.

(Перевод с иврита Марка Полыковского)         

25.07.09


Рецензии