Блики осени. Натан Альтерман
Порхает над рынком,
Вслед ей – выстрелы взглядов
И брови – горбинкой.
Вслед ей – брови горбинкой:
Походкой изящной
Промелькнула с улыбкой,
Как солнечный зайчик.
Урожай небывалый –
Подставлю ладони –
Вин и фруктов немало,
Устрою застолье.
На дрожащих ресницах
Сверкают слезинки –
Виноград кровянится,
Кинжальные блики.
(Перевод с иврита Марка Полыковского)
25.07.09
Свидетельство о публикации №109072503463