Все это сделал соловей. Das macht, es hat die Nach

Все это сделал соловей.Das macht,es hat die Nachtigall.

Все это сделал соловей.
Той песней, что всю ночь продлилась.
Она, как сладостный елей, 
Лилась по саду средь ветвей,
И, роза по утру явилась.

Была, как дикое дитя.
Теперь задумчиво ступает
Под шляпкой дева молодая,
От солнца жаркого  страдая.
И, что там впереди, - не знает.

Все это сделал соловей.
Той песней, что всю ночь продлилась.
Она, как сладостный елей, 
Лилась по саду средь ветвей,
И, роза по утру явилась.

___________________________________

Das macht, es hat die Nachtigall
Die ganze Nacht gesungen;
Da sind von ihrem su”ssen Schall,
Da sind in Hall und Widerhall
Die Rosen aufgesprungen.

Sie war doch sonst ein wildes Kind;
Nun geht sie tief in Sinnen,
Tra“gt in der Hand den Sommerhut
Und duldet still der Sonne Glut
Und weiss nicht, was beginnen.

Das macht, es hat die Nachtigall
Die ganze Nacht gesungen;
Da sind von ihrem su”ssen Schall,
Da sind in Hall und Widerhall
Die Rosen aufgesprungen.

Theodor Storm
Foto von Inga Schnekenburger 2004


Рецензии
Всё это сделал соловей...
Украл покой счастливых дней...
И нет от этого нам толка...
Уже заряжена двустволка...

С шуточкой и теплом!!!

Ольга Вереницына   26.07.2009 23:35     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.