Возле моста деревянного...
Пьёт отраженье моё осторожно корова,
Пьёт облака, пьёт деревья и мордою рыжей
Нюхает омут, наполненный солнечной жижей.
Пьёт она небо и землю из плещущих складок.
– Верю, корова, что мир поглощаемый сладок!
Пей на здоровье! За это никто не осудит –
Ни отражений, ни влаги в реке не убудет!
Даже когда я уйду в тишину по теченью,
Только уйдёт в глубину – не исчезнет! – моё отраженье.
24 апреля 1970 г.
Ростов-на-Дону.
Свидетельство о публикации №109072303986
С восторгом и благодарностью,
Ольга.
Ольга Квиташ 16.02.2019 17:53 Заявить о нарушении
"Пьёт она небо и землю из плещущих складок.
– Верю, корова, что мир поглощаемый сладок!"
Эй показалось грубым обращение к корове словом "корова" и она настояла, чтобы я написал вместо "Верю, корова,..", "Верю, бурёнка"... И что-то ещё она в этом стихотворении изменила. Пришлось согласиться. А вот во второй книге, обуликованной без цензуры в 1999 г., я, помимо новых стихов, поместил все, изуродованные редактрисой стихи из первой книги в правильном виде. До редактрисы не дошло, что корова представляется мне сказочной, огромной и доброй, без злого умысла поглощающей "небо и землю из плещущих складок" и всё прочее, а ничего в мире от этого не убывает. А разве деревенская бурёнка способна на такое поглощение сути мира? Та просто попила воды от души, и казак увёл её домой.
А последние строки у меня тогда "сами" выскочили, и я им удивился. В них - самое главное.
Спасибо Вам огромное за мудрую оценку этого стихотворения!
С нежностью души,
Ваш Константин.
Константин Фёдорович Ковалёв 19.02.2019 21:47 Заявить о нарушении