Китайская шкатулка 13. июль 2009
Содержание:
*** Двойное эхо (автор: Глеб Фоминов)
*** На излёте лета (автор: Анна Малютина)
*** Горящей на костре нет дела до (автор: Елена Евгеньева)
*** Двойное эхо (автор: Глеб Фоминов)
Июльским стогом сложены дары,
Сумбурный день сгорел быстрее спички,
Дым за окном ушедшей электрички
Едва заметен в мареве жары.
.
Рассвет оставит тайные миры,
Откроет дверь, не изменив привычки,
Своим ключом (не с помощью отмычки),
Огонь отметин – часть его игры.
.
Скрещенье рук. Зачёркнуты сомненья.
Лишь пепла саван. Скрыто отраженье.
Изломы веток ранят небосвод.
.
О чём расскажут меркнущие тени?
За краем было головокруженье,
Второго плана кружево пустот.
.
-----------------------------------------------------
Июльским стогом/ Сгорел быстрее спички/ Едва заметен.
Рассвет оставит,/ Не изменив привычки/ Огонь отметин.
Зачёркнуты сомненья,/ Лишь пепла саван
О меркнущие тени/ Второго плана!
*** На излёте лета (автор: Анна Малютина)
О чём с утра лепечет, шепчет, плачет,
бормочет, с ветром споря, старый сад,
вдох-выдох лета замер на устах,
излёт короткой жизни обозначив.
Листа распятье холодит ладонь;
узнать приметы можно в сходстве линий,
по желтизне прожилок… О предзимье
и об утратах знаем мы давно.
Забыть пытаться… Только где ответ?
В пустой тетрадке шелестят страницы,
кленовая – на память – стынет ветвь,
лежит крылатка тенью певчей птицы,
и летние бессонные зарницы
сменяет призрачный осенний свет.
вдох-выдох лета – / излёт короткой жизни, / листа распятье.
узнать приметы / по желтизне прожилок – / и об утратах
забыть пытаться… только / в пустой тетрадке
кленовая – на память – / лежит крылатка
*** Горящей на костре нет дела до (автор: Елена Евгеньева)
Горящей на костре нет дела до
Прочитанных страниц из птичьей книги.
Закладки между дат - следы улитки,
"Рожденье-смерть" - похожи на сальдо`,
Как восемь капель кислого бордо,
Разлитых щедро на полночье Лиго,
И ставших тенью хаки в лунных свитках,-
Цветистый штапель запылал садов.
Разорван на отрепья жара цвет*,-
Печали не быть гостьей на кострищах.
Забилось пламя - болью-ветром свищет.
Всё ближе небо - и спасенья нет.
Но снятся блики вновь на голенищах.
О донна Анна, милый мой Анет.
закладки между/ "рожденье-смерть" похожи/ как восемь капель,
разлитых щедро/ и ставших тенью хаки/ цветистый штапель
разорван на отрепья/ - печали не` быть.
забилось пламя болью.../ всё ближе небо...
* жар-цвет - папоротник
Свидетельство о публикации №109072300349
:)
.
***
в бессонницу ничейной кошкой ночь
крадётся в дом, бросается на плечи.
чумная осень, чур меня, так легче
водобоязнь Офелий превозмочь.
болезни признак, схожестью точь-в-точь
вспухая в лужах, обречённо вечен,
как в пузырях бубонных – смерть-предтеча,
зараза зреет и сбежать невмочь.
по бубнам и по червам невпопад
диагноз ставит дождь, и в непогоду
безумная гадалка всем подряд,
бубня невнятно над цветной колодой
краплёных листьев, снова мутит воду
и лжёт, толкуя выпавший расклад.
--------------------------------------
***
чумная осень… / водобоязнь Офелий – / болезни признак.
вспухая в лужах, / как в пузырях бубонных, / зараза зреет.
по бубнам и по червам / диагноз ставит
безумная гадалка, / бубня невнятно…
***
чумная осень…
водобоязнь Офелий –
болезни признак.
Анна Малютина 24.07.2009 12:25 Заявить о нарушении
с улыбкой и теплом,
Олег
Японский Сонет 24.07.2009 12:29 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2009/07/24/6076
Не иначе, решили людей запугать...
:)
Глеб Фоминов 24.07.2009 22:26 Заявить о нарушении
эт точно запугаем :)
Японский Сонет 24.07.2009 23:43 Заявить о нарушении