Авром-Мойше Дилон. Все спят, и она...

***

Все спят, и она тоже грезит во сне,
Но на крыльях тоски я парю в вышине.
Шепчу, и слова мои еле слышны:
Я прошу ещё ночи, ещё тишины.

Кучка рыбьих костей, рядом вилка лежит,
Над грязною скатертью муха кружит,
Крошку хлеба уносит во тьму со стола,
И страх потихоньку ползёт из угла.

Первод с идиша.


Рецензии
господи, почему галутная поэзия вся такая страшная, такая тоска, что хочется пойти и повеситься
То есть это я не спрашиваю "почему", все понятно, почему.
Но как это страшно.

Как непохоже на праздничные нигуним с "Tsuker-zis"... (а Вы слушали? Совершенно чудесное)

Кошка В Окрошке   26.07.2009 01:56     Заявить о нарушении
Не спешите с выводами. Мои переводы - это еще не вся "галутная" поэзия.

Исроэл Некрасов   04.08.2009 00:13   Заявить о нарушении
Ничего, что я перевод Вашего стихотворения сюда выложила?

А еще - Вы получили мое письмо с 2 песнями? Раз не ответили, наверно, не понравилось..

Кошка В Окрошке   11.08.2009 00:05   Заявить о нарушении
Понравилось! Только что Вам написал.

Исроэл Некрасов   14.08.2009 21:11   Заявить о нарушении