я доверюсь тебе, чужаку-инородцу

Этнографу Парижского университета Александре Лаврилье

Я впускаю тебя в свой затерянный мир
В дебри мыслей своих, в закоулки страданий,
Я наполню любовью трескучий эфир,
И в отрыв – на волне скоротечных желаний…

Вместе с вёслами сердце в ладони вложу,
и доверюсь тебе, чужаку-инородцу,
за тобою я в реку бесстрашно войду,
уступлю, если хочешь, и место под солнцем…

Я с тобой – по горам, по заснеженной  тундре,
вслед за солнцем, застрявшим в оленьих рогах…
И взахлеб, и навзрыд, и о чем-то - сумбурно –
затихая под утро на сильных плечах…

Чужестранной невиданной сизой голубкой
Довелось мне недолго над тундрой летать…
Голова к голове - с тихой песней - над люлькой –
На твоем языке научилась мечтать…
                21 июля 2009


Рецензии