Речь

(перевод с немецкого
Ирины Лирхаймер и Юрия Топунова)


И недосказанность во времени звучит.
А в темноте мерцающие мысли
В глухонемом пространстве, словно щит,
От пошлых слов, которые прокисли.

Но за границей трепетной мечты
Хлопочут мысли, не касаясь слуха,
И слов мирьяды в вихре суеты
Во рту без гласных замолкают глухо.


Рецензии