перевел М. Ю. Лермонтова

В самитности сэрпанок моря
Витрыло билэ розсика.
Яка ж ёго спиткала доля,
Що бозна дэ воно блука?
Пид ным вода казково-сыня
И проминь золотый згоры,
Воно ж, бурлака, на ходиння
Нэ спокий просыть, а витры,
Гудуть витры, и хвыля грае,
И щогла гнэться и рыпыть.
Воно и щастя нэ шукае
И нэ вид щастя гэть бижить.

                "Белеет парус одинокий..."


Рецензии