Сара Бет Бернар. Снег в моей голове
В голове моей падает, падает снег.
Стоит ею встряхнуть — и в хрустальных пределах
загораются солнца сиянием белым
и кружат, и кружат между сомкнутых век
над лубочными крышами прусских домов,
над корицей дорог в рыхлой сахарной пудре,
растворяются в ярком озоновом утре,
закрывая сезон бесконечных штормов
и промозглой распутицы — выдох и вдох -
тихо-тихо, безвольно, бесстрастно, дремотно...
Согревают снежинки теплом подворотни.
Улыбается с неба хрустального Бог.
© Copyright: Сара Бет Бернар, 2008
Свидетельство о публикации №1812103181
http://stihi.ru/2008/12/10/3181
==========================================
ПАРОДИЯ:
С головы моей падает, падает снег.
Только ею встряхнёшь и в окрестных пределах
Разлетается перхоть порошею белой –
И кружит, и кружит как порхающий снег.
Что поделать, знать, мой организм нездоров;
Посмотри, мои плечи как в сахарной пудре;
И смотрюсь я снегурочкой, жаль только угри
Безобразят мой розовый кожный покров.
Перхоть сдую я: делая – выдох и вдох.
Головой потрясу – исступлённо, невротно;
И пройду на Парнас – миновав подворотни –
Где меня скромно ждёт: мой читатель – мой Бог!
Свидетельство о публикации №109072000059