Запах камней

 
1

запах камней
говорит о том,
что дождь прошёл

Кеннет Танемура

2

в утренней тишине
рублю дрова
меж отдаленными эхами

Байрон Джексон

3

с зимнего клёна
сорвано всё,
кроме воздушного змея

Вайнона Бэйкер

4

куча веток,
приготовленных к огню,
начали расцветать

Боншо

5

разжигаю огонь...
пламя поглощает
прошлогодние новости

Джеки Харди

6

костёр потух...
она моет посуду
в тазу со звёздами

Рэймонд Роузлип

7

вокруг костра
мы поём - всё что знаем,
чтоб не замёрзнуть

Кэтрин Галлахер

8

около огня
слушаем в тишине,
то что не можем видеть

Лэрри Гросс

9

перевернул подушку
но даже под ней
летний зной

Джеффри Дэниэл

10

угли потухли...
стул, где сидел мой друг,
заполнен луной

Сисели Хилл

11

вот кто никогда не говорит,
что у меня несёт изо рта -
моя собака

Огичида

12

смотрим на угли,
наш разговор
замер на минуту

Харсанджит Каур Буллар

13

в приоткрытых
глазах покойника -
отражение свечи

Василе Спинеи

14

ужин при свечах...
его палец медленно кружит
по краю фужера

Ли Гурджа

15

гроза за лесными холмами -
вспышки молний
беззвучны

Ли Чен

16

сжигаю старые письма -
страница вырвавшись из камина,
опалила циновку

Элена Линдсей

17

летние травы -
всё что осталось
от солдат

Басё

18

весёлое племя
чирикающих воробушков
принимает пылевые ванны

Филлис Уолш

19

в конце дня
вытряхиваю пляж
из моих туфель

Памела Миллер Несс

20

в пути
старая ветка дуба
становится палкой для ходьбы

Гэрри Гэй

21

первый снег...
неухоженный газон
теперь идеален

Элизабет Сен-Жак

перевод с англ. и японск.


Рецензии