Течет волга. The Volga River. English translation
Everyone knows
The Volga river flows,
The Volga river flows
Endless from far away...
Amid the ripe grain crops,
Amid the white flake drops
The Volga river brings me
A 17th birthday.
P.S. This is written upon a request of my Dad.
Фрадкин М.
Ошанин Л.
ТЕЧЕТ ВОЛГА
Издалека долго
Течет река Волга,
Течет река Волга -
Конца и края нет...
Среди хлебов спелых,
Среди снегов белых
Течет моя Волга,
А мне семнадцать лет.
1962
Свидетельство о публикации №109071900332